
Полная версия
Сила кольца Небожителя

Су Вань
Сила кольца Небожителя
От Автора
Дорогой читатель!
Спасибо, что погрузились в мир "Силы кольца Небожителя"! Я надеюсь, что путешествие по этому фэнтезийному миру китайской мифологии, вдохновленному жанром сянься, подарило вам массу ярких эмоций и впечатлений.
Создавая эту историю, я стремился передать атмосферу древних легенд, масштаб эпических сражений и духовного роста, характерные для сянься. Я хотела, чтобы вы прониклись духом культивации, почувствовали силу, таящуюся в загадочном Кольце Небожителя, и вместе с Ли Вэем прошли через сложные испытания, взлеты и падения.
Мне было важно показать не только физическую силу, но и важность морали, дружбы, преданности и умения принимать сложные решения. Я надеюсь, что главный герой Ли Вэй, хоть и начинал свой путь с малого, смог вдохновить вас своей целеустремленностью, добротой и готовностью бороться за то, что ему дорого.
Создавая мир Юнлин, небесных чертогов и священных земель, я старался передать колоритность и красоту китайской мифологии. Надеюсь, вам понравились встречи с демонами, хранителями Небес и другими мистическими существами.
Если вам понравилась эта история, я буду очень рада! Ваши отзывы и комментарии – лучшая награда для меня, как для автора. Мне будет интересно узнать, какие моменты вам запомнились больше всего, какие персонажи вам понравились, и какие эпизоды заставили вас сопереживать героям.
Возможно, в будущем я продолжу историю Ли Вэя или создам другие произведения в жанре сянься. Спасибо за вашу поддержку и веру в мои истории!
Пролог
В небесах, где серебряные реки звезд сплетались с туманом, царила вечная тишина. Лишь изредка ее нарушал шелест крыльев феникса или мелодичный смех бессмертной, гуляющей по нефритовым садам. Но под этой безмятежностью кипела вечная борьба за власть и могущество, борьба, в которой решалась судьба миров.
В самом сердце этой борьбы, в зале, ослепительно сияющем от сотен магических ламп, восседал Небожитель Юань, владыка Небесной канцелярии. Его лицо, выточенное из лунного камня, было непроницаемым, а глаза, цвета бездонного неба, сверлили стоящих перед ним.
"Вы собраны здесь сегодня, чтобы стать свидетелями моего решения", – прозвучал его голос, эхом отражаясь от золотых колонн зала. "Кольцо Небожителя должно быть передано достойному наследнику. Тот, кто будет достоин его силы, должен обладать не только талантом, но и чистым сердцем, непоколебимой волей и, конечно же, везением."
В зале воцарилось напряжение. Десятки сильнейших сянь, претендовавших на кольцо, затаили дыхание. Каждый из них потратил сотни лет на культивацию, сражения и интриги, чтобы заслужить эту честь. Кольцо Небожителя – артефакт несравненной мощи, способный даровать своему владельцу невероятную силу, защиту от бед и даже бессмертие.
"Поэтому, я объявляю начало испытания", – продолжил Юань, его голос был холоден, как ледник. "Кольцо будет спрятано в нижнем мире, в мире смертных, где силы Небес ослаблены, а опасности подстерегают на каждом шагу. Тот, кто найдет кольцо и донесет его до меня, станет моим преемником."
Раздался гул возмущения. Многие считали, что это испытание было несправедливым. Почему нужно рисковать жизнями в мире смертных, когда можно было просто состязаться в силе?
Небожитель Юань лишь улыбнулся, его улыбка была подобна смерчу. "Именно в этом и заключается суть испытания. Сила важна, но еще важнее – мудрость, хитрость и способность выжить в самых неблагоприятных условиях. Только тот, кто пройдет через все испытания и не сломается, достоин обладать Кольцом Небожителя."
С этими словами он взмахнул рукой, и в центре зала открылся портал, закручивающийся вихрем энергии. Из портала вырвался холодный ветер, предвещающий грядущие испытания.
"Испытание начинается сейчас!" – произнес Юань, его голос эхом разнесся по залу. "Да пребудет с вами удача!"
В тот же миг, в нижнем мире, в забытом горном селении, в котором царила нищета и отчаяние, зародилась судьба. Судьба простого юноши по имени Ли Вэй, чья жизнь должна была навсегда измениться. Он даже не подозревал, что в его руках окажется ключ к невероятной силе, что ему предстоит столкнуться с опасностями, о которых он даже не мог мечтать, и что его имя навсегда будет вписано в историю сянься.
Глава 1: Забытое селение
Ли Вэй проснулся от привычного чувства голода. Солнце только-только начало подниматься над вершинами гор, окрашивая небо в нежные оттенки розового и оранжевого. Он потянулся, чувствуя, как тело протестует от ночевки на жесткой соломенной подстилке. Его хижина, если можно было так назвать это убогое жилище, состояла из одной комнаты, крыша текла, а стены были выложены грубым камнем.
В селении Юнлин, затерянном в скалистых горах, жизнь была сурова. Земля здесь была скудной, урожаи не обильными, а зимы – безжалостными. Ли Вэй, как и большинство жителей, был обречен на тяжелый труд с раннего утра до позднего вечера, борясь за каждый кусок хлеба. Его родители умерли несколько лет назад, оставив его сиротой. С тех пор он выживал, перебиваясь случайными заработками и собирая съедобные травы в лесу.
Он выбрался из хижины и вдохнул свежий горный воздух, наполненный ароматом сосен и влажной земли. Живот заурчал от голода, напоминая о себе. Сегодня ему предстояло отправиться в лес, чтобы попытаться найти какие-нибудь съедобные коренья или, если повезет, дикие фрукты.
Ли Вэй, худощавый юноша с заостренными чертами лица и живыми карими глазами, выглядел слабее своих сверстников. Но в его взгляде всегда горел огонек решимости, а в сердце – надежда на лучшее будущее. Он не привык сдаваться.
Пока он собирался, на пороге появилась маленькая девочка, его соседка, Сяо Мэй. Ей было всего семь лет, но в ее глазах уже читалась взрослость, вызванная суровой реальностью.
"Ли Вэй-гэге," – тихо позвала она, – "Ты уже идешь в лес?"
Ли Вэй улыбнулся ей. "Да, Сяо Мэй. Хочешь пойти со мной?"
Сяо Мэй закивала, ее черные косички запрыгали на спине. "Я помогу тебе найти еду."
Они вдвоем отправились в лес. Ли Вэй знал его окрестности как свои пять пальцев. Он осторожно шел, внимательно осматривая землю, выискивая съедобные растения. Сяо Мэй, несмотря на свой юный возраст, была ловкой и быстрой, помогая ему собирать ягоды и коренья.
Через несколько часов солнце уже поднялось высоко в небе. Ли Вэй и Сяо Мэй успели собрать немного еды, но желудок Ли Вэя все еще требовал пищи. Они углубились в лес, надеясь найти что-нибудь еще.
Вдруг, Сяо Мэй остановилась, указывая дрожащим пальцем на небольшой холмик, заросший кустарником. "Ли Вэй-гэге, посмотри! Что это?"
Ли Вэй подошел ближе и увидел, что холмик был необычным. Из-под земли виднелся камень странной формы, покрытый причудливыми узорами. Он выглядел совершенно не так, как обычные камни в этих местах.
"Не знаю," – пробормотал Ли Вэй, осторожно расчищая землю вокруг камня. Он чувствовал необъяснимое влечение к этому месту.
Когда он полностью освободил камень от земли, перед ним предстал круглый артефакт, выточенный из неизвестного материала. Он был гладким и прохладным на ощупь, а узоры на его поверхности казались живыми, переливаясь таинственным светом. В центре камня располагалось кольцо.
Ли Вэй, затаив дыхание, протянул руку и коснулся кольца. В тот же миг его накрыла волна невероятной энергии. Он почувствовал, как его тело наполняется силой, которой он никогда не испытывал. Голова закружилась, и он упал на колени.
Сяо Мэй испуганно закричала, но Ли Вэй лишь с трудом поднял голову, глядя на кольцо. В его голове пронеслось множество мыслей, чувств и образов. Он видел себя парящим в небесах, сражающимся с неведомыми существами, постигающим тайны мироздания.
Когда видение рассеялось, Ли Вэй почувствовал, что его жизнь навсегда изменилась. Кольцо, которое он держал в руке, излучало тепло и уверенность. Он понял, что это не просто камень, а нечто большее – ключ к невероятной силе, которую ему предстояло постичь.
Он поднялся на ноги, чувствуя прилив энергии, которая растекалась по всему его телу. Он посмотрел на Сяо Мэй, ее глаза сияли любопытством и страхом.
"Сяо Мэй, я нашел… что-то особенное," – произнес Ли Вэй, его голос дрожал от волнения. Он поднял кольцо, и оно мягко засияло в лучах солнца.
Так началась его дорога, дорога к бессмертию, полная опасностей и приключений. Дорога, которая навсегда свяжет его с судьбой Небожителя. А в забытом селении Юнлин, где жизнь текла размеренно и однообразно, зародилась легенда.
Глава 2: Тайна кольца
После того, как Ли Вэй коснулся кольца, мир вокруг него изменился. Он ощущал прилив энергии, которая наполняла его тело, словно родник, бьющий изнутри. Голод исчез, уступив место чувству бодрости и готовности к любым испытаниям.
Сяо Мэй, все еще немного испуганная, осторожно приблизилась к Ли Вэю. "Ли Вэй-гэге, что это такое?" – прошептала она, указывая на кольцо.
Ли Вэй попытался собраться с мыслями. Он понятия не имел, что это за артефакт, но интуитивно чувствовал, что он чрезвычайно важен. "Я не знаю, Сяо Мэй. Но чувствую, что это… нечто особенное," – ответил он, поглаживая кольцо большим пальцем.
Он попытался снять кольцо с пальца, но оно не поддавалось. Казалось, оно приросло к его руке, как вторая кожа. В этот момент в его голове зазвучал голос, холодный и величественный, как голос самого Неба.
"Добро пожаловать, избранный. Ты достоин носить Кольцо Небожителя. Теперь тебе предстоит пройти множество испытаний, чтобы раскрыть его истинную силу."
Ли Вэй вздрогнул от неожиданности, но тут же взял себя в руки. Голос звучал лишь в его голове, и Сяо Мэй, похоже, ничего не слышала.
"Кто ты?" – мысленно спросил Ли Вэй.
"Я – дух Кольца Небожителя. Я буду твоим проводником и наставником. Но помни, сила, которую ты получишь, зависит от тебя. От твоей воли, от твоей решимости, от твоей способности учиться и преодолевать трудности."
Ли Вэй кивнул, чувствуя одновременно благоговение и страх. Его жизнь перевернулась с ног на голову. Он, простой сирота из забытого селения, оказался избранным. Но что ему теперь делать? Как использовать эту силу?
"Для начала, тебе нужно научиться контролировать свою энергию," – продолжил голос духа. "Сконцентрируйся на своем дыхании. Представь, как энергия кольца течет по твоему телу, укрепляя его."
Ли Вэй последовал указаниям духа. Он сел на землю, закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Он глубоко вдохнул, представляя, как энергия кольца, теплым потоком, наполняет его грудь, живот, руки и ноги. Он выдохнул, чувствуя, как напряжение покидает его тело.
Сначала было трудно. Его ум метался, отвлекаясь на посторонние мысли. Но постепенно он научился концентрироваться. Он чувствовал, как его тело становится сильнее, выносливее. Его мышцы наливались силой, а движения становились более плавными.
"Хорошо," – одобрил дух. "Теперь попробуй увеличить скорость своего движения. Представь, как ты становишься быстрее ветра."
Ли Вэй открыл глаза и попытался выполнить указание. Он встал, сосредоточился, и… почувствовал, как его ноги сами собой понеслись вперед. Он двигался с невероятной скоростью, словно призрак, скользящий по лесу. Деревья проносились мимо него, размываясь в зеленые полосы.
Он остановился, тяжело дыша, но чувствуя прилив восторга. Он никогда не был таким быстрым!
"Неплохо," – произнес дух. "Теперь тебе нужно научиться управлять этой скоростью. Не забывай, что сила без контроля – лишь хаос."
Ли Вэй провел остаток дня, тренируясь в лесу. Он учился контролировать свою скорость, менять направление движения, уклоняться от препятствий. Он чувствовал, как его тело постепенно адаптируется к новой силе.
К вечеру он уже мог двигаться быстро, но более плавно и осознанно. Он мог уклоняться от падающих ветвей, перепрыгивать через камни, и даже бегать по деревьям.
Сяо Мэй наблюдала за ним с восхищением. Она не понимала, что происходит, но видела, как Ли Вэй меняется, становится сильнее и увереннее.
Когда солнце начало садиться, окрашивая небо в багровые тона, Ли Вэй вернулся в хижину с Сяо Мэй. Он чувствовал голод, но уже не такой сильный, как раньше. Он понял, что кольцо не только дает ему силу, но и, возможно, влияет на его потребности.
"Сяо Мэй," – сказал Ли Вэй, – "Я должен тебе кое-что рассказать. Моя жизнь теперь изменится. Мне предстоит пройти долгий путь. Но я обещаю, что никогда тебя не брошу."
Сяо Мэй, понимая серьезность его слов, кивнула. "Я всегда буду рядом, Ли Вэй-гэге."
Ли Вэй улыбнулся ей. В этот момент он почувствовал, что у него есть не только сила, но и ответственность. Он должен был защитить Сяо Мэй, помочь ей, сделать ее жизнь лучше.
Он знал, что впереди его ждет много трудностей. Но он был готов к ним. Он был избранным. Он был носителем Кольца Небожителя. И он не сдастся.
В эту ночь, лежа на соломенной подстилке, Ли Вэй думал о своем будущем. Он не знал, что его ждет, но был уверен в одном: его жизнь больше никогда не будет прежней. В его руках была сила Небожителя. И он должен был использовать ее мудро. Он должен был стать достойным.
Глава 3: Первые испытания
Ночь в селении Юнлин была тихой, лишь изредка нарушаемой воем волков в далеком лесу. Ли Вэй, несмотря на усталость после долгого дня тренировок, не мог уснуть. В его голове роились мысли, вопросы и предвкушение будущего. Дух кольца в его сознании, словно мудрый наставник, терпеливо отвечал на его вопросы.
"Как мне стать сильнее?" – спросил Ли Вэй, лежа в темноте своей хижины.
"Культивация – вот путь к силе," – ответил дух. "Тело смертного подобно хрупкому сосуду. Чтобы вместить силу Кольца, тебе необходимо его укрепить. Для этого существует множество методов. Первым шагом станет изучение искусства Ци."
"Ци? Что это такое?" – спросил Ли Вэй, никогда не слышавший этого слова.
"Ци – это жизненная энергия, которая пронизывает все сущее. Она течет по меридианам твоего тела, питая его. Культиваторы учатся извлекать Ци из окружающего мира, очищать ее и направлять для укрепления тела и атаки."
"Как это сделать?"
"Существуют различные техники культивации Ци. Я предоставлю тебе базовую технику, подходящую для твоего текущего уровня. Она называется "Техника Дыхания Небесного Пути". Она поможет тебе накопить Ци и укрепить твое тело."
Дух передал Ли Вэю серию сложных медитативных поз и инструкции по концентрации. Ли Вэй, следуя указаниям, сел в позу лотоса и закрыл глаза. Он начал глубоко дышать, представляя, как окружающая энергия проникает в его тело через каждый вдох. Он чувствовал, как легкое покалывание распространяется по его меридианам, словно тысячи игл.
Первые попытки были сложными. Его ум отвлекался, мысли скакали, а тело болело от непривычной позы. Но Ли Вэй не сдавался. Он помнил слова духа о воле и решимости. Он был полон решимости стать сильнее, чтобы защитить себя и Сяо Мэй.
Он практиковал "Технику Дыхания Небесного Пути" каждый день, перед рассветом и после захода солнца. Со временем, его тело адаптировалось к новой технике. Покалывание в меридианах усилилось, а ощущения стали более приятными. Он начал чувствовать прилив энергии, который придавал ему сил и выносливости.
Кроме тренировок Ци, Ли Вэй продолжил оттачивать свои физические навыки. Он бегал, прыгал, лазил по деревьям, развивая скорость, ловкость и силу, дарованные Кольцом. Он использовал силу кольца, чтобы поднимать тяжелые камни, оттачивать свои рефлексы, уклоняться от падающих предметов.
Шло время. Дни сменялись неделями, а недели – месяцами. Ли Вэй становился сильнее с каждым днем. Его тело претерпевало изменения. Он выглядел более крепким и здоровым, чем раньше. Его глаза сияли решимостью и уверенностью.
Однажды, когда Ли Вэй практиковал "Технику Дыхания Небесного Пути" в лесу, он почувствовал странное ощущение. Его тело словно вибрировало, а энергия в его меридианах бурлила. Он открыл глаза и увидел, как из его ладоней вырываются небольшие потоки света.
"Поздравляю, Ли Вэй," – раздался голос духа в его голове. "Ты достиг первого уровня культивации – этапа Возведения Фундамента. Теперь ты можешь использовать Ци для атак и защиты."
Ли Вэй был поражен и взволнован. Он не только стал сильнее физически, но и овладел новым навыком – способностью использовать Ци!
В этот же день, когда Ли Вэй и Сяо Мэй вернулись с поисков еды, они увидели, что их хижина была разграблена. Внутри царил хаос, все вещи были разбросаны, а скудные запасы еды исчезли.
Ли Вэй нахмурился. Он понял, что это дело рук бандитов, которые часто наведывались в селение Юнлин, грабя его жителей.
"Ли Вэй-гэге, что делать?" – испуганно спросила Сяо Мэй, прижавшись к нему.
Ли Вэй посмотрел на нее, и его сердце наполнилось решимостью. Он вспомнил о своей силе, о Ци, которую он только что научился использовать. Он не мог допустить, чтобы бандиты безнаказанно грабили его селение.
"Не бойся, Сяо Мэй," – сказал Ли Вэй, его голос звучал твердо. "Я разберусь с ними."
Он знал, что это будет его первое настоящее испытание. Испытание, которое покажет, чего он стоит, и насколько он готов защитить тех, кто ему дорог.
Сяо Мэй, глядя в глаза Ли Вэя, почувствовала уверенность. Она знала, что Ли Вэй не подведет. Он защитит ее. Он защитит их селение.
Началось первое настоящее испытание Ли Вэя.
Глава 4: Встреча с бандитами
Ли Вэй, оставив Сяо Мэй в относительной безопасности, отправился на поиски бандитов. Он знал, что они, скорее всего, прячутся в пещере в окрестных горах, которую использовали как базу. Благодаря своей скорости и ловкости, он быстро добрался до предполагаемого места.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.