
Полная версия
Где живёт розовый лис
5
Клэриэль
Чиа посмотрела на пол, который всё ещё был густо покрыт мхом, хотя Артемий вышел из комнаты. Она первый раз заметила, что кроме входной в комнате не было других дверей.
Чиа была так занята мыслями о Виоле, вернувшемся зрении и так поражена странными существами, которых здесь встретила, что забыла спросить, что это за волшебство. Как оно вообще возможно? На что оно ещё способно? Если мисс Роберта принесла её сюда, разве не может она спасти и Виолу?
Чиа подошла к зеркалу. Пальцы скользили по гладкой поверхности, но не проходили сквозь него, как это получилось у Артемия. На ощупь оно было твёрдым и непроницаемым. Девочка задержалась, рассматривая своё отражение. Она никогда не видела себя в зеркале раньше. Чиа не знала, как выглядит. И не знала, как выглядит Виола. Они были одинаковые, но она никогда не видела сестру. Только трогала её лицо. Чиа придвинулась ближе и сморщила нос – на её вкус он был слишком широкий и плоский. Выдвинула вперёд подбородок – ей не понравилось, какой он длинный и заострённый. А глаза были тёмными и унылыми. Она нахмурилась, глядя на своё отражение, и снова подумала про Артемия с Джереми, которые прошли сквозь это зеркало.
– Как он это сделал? Как он прошёл сквозь зеркало?
– Артемий может делать то, чего другие не могут, – ответила Хайди.
– Ты не только прекрасна. Ты ещё и умна! – произнёс Пип, глядя на Хайди. Из его глаз разве что сердечки не сыпались.
Чиа покачала головой. Она очень хотела, чтобы кто-нибудь ответил на её вопросы.
– Что это за волшебство? Почему дерево и лис могут говорить? Что это за дом?
– Это Лилли-Пилли-Лейн, 66. Самое волшебное место на свете. То есть было, пока не произошло ты знаешь что. Отойдите к стене, мисс. Я сделаю вам ванну.
– Я отойду куда угодно ради тебя, – сказал Пип, споткнулся и упал на розовый куст, усеянный шипами. Он улыбался Хайди так, точно ему нравилось, как шипы впиваются в его нежный пух.
Чиа взяла своего влюблённого утёнка и отошла к стене, недоумевая, что Хайди имела в виду, когда сказала про дом.
– А что значит, дом был волшебным? – спросила она. – То есть ещё более волшебным? И что именно произошло? Расскажи мне больше. Пожалуйста!
Хайди в ответ с щелчком захлопнула клюв и сильно захлопала крыльями. Будто из ниоткуда посыпалась розовая пыль. Чиа закашляла, не понимая, что это за порошок и откуда он взялся. Девочка чихнула. А потом случилась ещё более странная вещь. Комната завертелась. Но не стены, а только пол и потолок. Чиа пыталась рассмотреть и понять, что происходит. Её снова переносили в какое-то новое место? Всё смешалось, образуя цветной калейдоскоп.
И так же резко, как комната начала вращаться, она остановилась. Только теперь трава, мох, деревья и мухоморы были на потолке. А озеро с водопадом оказались внизу.
– Помогите! Мне дурно! – закричал Пип.
Чиа прижала его к себе.
– Всё хорошо. Уже всё остановилось. Оглянись вокруг. Это невероятно.
– Оставлю вас вдвоём, искупайтесь быстренько, и я вернусь за вами через несколько минут, – Хайди с лёгкостью прошла сквозь зеркало.
Чиа отпустила Пипа, который полетел к зеркалу с яростной решимостью последовать за ней. Но наткнулся на преграду и отскочил от неё.
Чиа стянула красные резиновые сапоги и прыгнула в воду прямо в платье и гольфах. Никогда она ещё не была так благодарна воде. Это было божественно – плавать и снова чувствовать себя чистой. Она желала этого гораздо больше, чем могла представить.
Разноцветные потоки поднимались из глубины и омывали её, удаляя грязь без необходимости тереть себя мочалкой дочиста.
– Какие это цвета, ты не знаешь, Пип?
– Цвета? Конечно, знаю. Вот это жёлтый. А это оранжевый. Фиолетовый. Синий. Коричневый. Красный. Этот уродливый цвет – розовый, как у той противной лисы.
– О, розовый прекрасен. Все прекрасны! Я многое пропустила, пока была слепа. Я очень-очень счастлива, что теперь могу видеть! – Чиа была так ошеломлена всем увиденным, что забыла порадоваться возвращению зрения.
Она плавала в озере, заставляя разноцветные струи расступаться, кувыркалась, делала сальто, пускала пузыри под водой. Маленькие белые сияющие рыбки проносились мимо и щекотали её плавниками. Она смеялась, выдувала пузыри в цветные струи, подгоняя их. Девочка была готова взорваться от счастья.
Но Виола… Нужно было сосредоточиться на сестре. Что, если это место придумали специально, чтобы её отвлечь? Что, если Присцилла устроила всё это, чтобы избавиться от неё? Но Присцилле нужно было, чтобы Чиа сидела в шахте и искала её драгоценные алмазы. Их она желала больше всего на свете. Не может быть, чтобы она отправила Чиа сюда. Разве не так?
Ум её был в смятении. Девочка не знала, кому доверять. А доверять себе она не умела. Но она доверяла своему отцу. Одним из её самых ярких воспоминаний было то, как он говорил ей всегда заботиться о Виоле. Чиа выскочила из воды, отгоняя радость и снова погружаясь в привычное чувство вины. Она не может больше тратить время на удовольствия.
– Пип, надо возвращаться к делу. Хватит веселья.
Пип выглянул из воды с рыбкой в клюве.
– Пип!
– Что? Я страшно проголодался.
– Ты только что ел!
Пип переваливаясь вышел из воды и отряхнулся – разноцветные брызги разлетелись в разные стороны.
– Я влюблён, Чиа. Никогда ещё так никого не любил. Из-за этого всё время хочу есть. Кроме того, я немного худой, тебе не кажется? Кому понравится тощая утка. – Он отряхнул упитанное брюшко и уселся на свой разноцветный зад.
Чиа покачала головой, глядя на своего несчастного друга. До того, как он заговорил, она даже не представляла, насколько он чувствителен.
– Ой, посмотри на меня! И на моё платье! – Чиа не только мгновенно высохла, как вышла из воды, но и все её порезы и синяки зажили. А платье снова сияло белизной, и на нём не было ни единой дырочки. Девочка чувствовала себя созданной заново – тело, платье, даже решимость. Всё, кроме носков, которые остались грязными, дырявыми, а теперь ещё и мокрыми. – Здесь столько волшебства, что мне страшно.
– Это чудесно! – возразил Пип и потряс сухим хвостиком в воздухе. – Я никогда ещё не выглядел так хорошо!
Как только Чиа натянула свои красные сапоги, раздался рокот, вода забурлила и задрожала.
– Озеро снова поднимается, – догадался Пип, закрывая глаза и прижимаясь к стенке.
Комната завертелась и через несколько секунд озеро опять было на потолке, а заросли мха внизу.
– Не уверена, что когда-нибудь к этому привыкну, – сказала Чиа. – Дом, как будто чувствует и что-то знает.
Но она была рада увидеть Хайди, вернувшуюся в комнату сквозь зеркало.
Пип ожил, закувыркался точно профессиональный воздушный гимнаст. Он приземлился на живот у ног Хайди, поднял голову и с обожанием уставился на неё:
– Моя восхитительная королева! Моя сладкая принцесса! Моя нежная утка!
Хайди повернулась к нему спиной и объявила:
– Следуйте за мной. Клэриэль сейчас вас примет.
Чиа почувствовала, что волосы у неё на голове приподнимаются, как балерина на носочках. По спине словно прошёл электрический ток. Была ли она обеспокоена? Возбуждена? Испугана? Девочка не знала, кем или чем окажется Клэриэль, но, надеялась, что она будет тем человеком, который им поможет.
– Она перенесёт сюда Виолу для меня?
Ничего не сказав в ответ, Хайди исчезала в зеркале.
– Подожди, вернись! Мы не можем пройти сквозь зеркало! – крикнула Чиа. Она даже не надеялась, что тоже сможет так легко проскользнуть сквозь стекло.
Пип вскочил на свои перепончатые лапки и как зачарованный пошёл за Хайди, растворяясь в зеркале – сперва грудь, а потом полностью исчез из виду. Серебряная поверхность расступилась, словно желе, а потом снова стала ровной и твёрдой.
Чиа нервно сглотнула. Что она скажет Клэриэль? Как убедит её помочь своей сестре? Клэриэль – тоже дерево? Или утка? Или лиса? А, может, человек, как Чиа?
– Ты многое теряешь, Чиа. С этой стороны зеркала даже лучше! – раздался голос Пипа из-за стены.
Чиа набрала побольше воздуха, задержала дыхание для храбрости и побежала к зеркалу вперёд головой, надеясь, что оно её пропустит. Это было похоже на движение сквозь мёд, тягучий, липкий и вязкий. Когда она очутилась с другой стороны и увидела мир вокруг, то ахнула от потрясения, восторга и удивления.
С этой стороны всё выглядело, как и должно выглядеть в доме. Чиа стояла в длинном зале. Стены были обиты деревянными панелями, а пол – такого же цвета паркетом. С белого потолка свисали люстры, украшенные сверкающими кристаллами. Декоративные столики, которые опирались на фигурки крылатых ангелов, тянулись вдоль обеих стен и создавали атмосферу уюта. Нежный туман клубился у её ног.
– Какой это цвет?
– Золотой, – ответил Пип, указывая на статуи, люстры и туман. – Ну разве не великолепно?!
– Я никогда в жизни не видела ничего более чудесного, – ответила девочка, проводя пальцами по золотым фигурам, погружая их в волшебный туман.
– Пойдёмте. Клэриэль не любит ждать, – Хайди торжественно направилась вперёд.
Чиа задумалась, почему утка была такой серьёзной и хмурой. Здесь было волшебно и необыкновенно. Чего ещё можно было желать, как не жить и служить в таком месте?
Она подхватила Пипа на руки и проследовала за Хайди до конца зала. Здесь не было ни дверей, ни окон. Никакой возможности побега. Только ещё одно зеркало, такое же, через которое они прошли.
– Пройдите сквозь зеркало, и за ним вы встретите Клэриэль. Я подожду здесь.
– Я лучше подожду с тобой, любовь моя, чтобы тебе не было одиноко, – сказал Пип. Он заёрзал, пытаясь высвободиться из объятий Чиа.
Но она держала его крепко.
– Думаю, тебе лучше пойти со мной.
Чиа, сама не понимая зачем, сделала реверанс Хайди, закрыла глаза, привыкшие к темноте, и быстро прошла сквозь зеркало. На этот раз она чувствовала пощипывание и покалывание по всему телу, как будто зеркало тянуло её вперёд.
Девочка вышла с другой стороны и открыла глаза. Вокруг была чернота. Чернее, чем её слепота. По спине побежали мурашки и так осязаемо, что Чиа подумала – не пауки ли по ней ползают.
– Чиа, мне страшно, – хныкнул Пип будто маленький ребёнок.
– Мне тоже, Пип. Но мы должны попытаться помочь Виоле. Мы храбрые.
В воздухе вдруг возникла точка света, к огромному облегчению Чиа. Она медленно разрослась, осветив что-то похожее на простыню или занавес посреди круглой комнаты. Это не соответствовало ожиданиям Чиа и волшебству остальной части дома. Простыня была повешена неаккуратно, можно было разглядеть верёвки, на которых она держалась.
– Добро пожаловать! – прогремел женский голос, чёткий и властный. Звук его эхом отозвался от круглых стен. Пип спрятал голову Чиа под мышку.
– Спасибо. Я здесь, чтобы попросить вашей помощи.
– Я знаю, зачем ты пришла. Я знаю всё, – ответил голос.
Чиа расправила грудь и приказала страху убраться подальше. Ей нужно было задать несколько вопросов. Но девочка не могла найти подходящих слов.
– Я приказала Роберте принести тебя. Ты очень важна, Чиа.
Чиа не поняла, что Клэриэль имеет в виду. Всё, о чём она могла думать, это её сестра. Вот кто важен.
– Мне нужно помочь сестре. Мне нужно спасти Виолу от мачехи. Она добрая, милая, необыкновенная. Пожалуйста, вы поможете мне?
Девочка судорожно набрала воздух. Остатки отваги она выдохнула вместе со словами.
– Почему ты считаешь, что Виоле требуется твоя или моя помощь и она заслуживает её? – от голоса белая сияющая простыня задрожала.
– Она моя сестра. Я должна спасти её.
– А заслуживает она этого? После всего, что она сделала тебе?
Чиа с трудом сглотнула, не понимая. Виола никогда не делала ей ничего плохого. Хитченс врал и больше ничего.
– Виола хорошая. Это всё Присцилла, она держит её в плену.
Голос Чиа прозвучал так пронзительно, что она испугалась, как бы он не порвал простыню, которая была натянута прямо перед ней. Девочка упала на колени, всё ещё прижимая Пипа к груди.
– Я пообещала отцу, что позабочусь о ней. Мы сёстры-близнецы. Я должна защищать её. Вы поможете мне спасти её? – Чиа позволила слезам и отчаянию вырваться наружу впервые за долгое время. У неё должно всё получиться. Она должна сдержать обещание.
– Твоя сестра такая же подлая, жестокая и опасная, как твоя мачеха. – Голос, который был ласковым и добрым мгновение назад, стал жёстким, как колючая проволока. Слова врезались в сердце Чиа, точно горячий нож в масло.
– Она не такая. Она добрая, благородная и лучше, чем я. Она бы никогда не сбежала и не бросила меня, как поступила я. Это я – подлая и жестокая.
В комнате повисла тишина. Только рыдания Чиа эхом отражались от круглых стен, в плену которых она оказалась. Свет стал ярче, на белой простыне проявился необычайно величественный силуэт. Чиа утёрла слёзы и ахнула. Тень на фоне светящейся простыни была похожа на ангела. Огромные крылья расходились в стороны от изящного тела и занимали собой почти всё пространство ткани.
– Вы – ангел! – воскликнула Чиа. – Вы действительно можете исполнить моё желание. Правда, можете. Пожалуйста, пожалуйста, вы должны. Мне нужно спасти её. Она – единственное, что осталось у меня в мире.
– Эй, а я что по-твоему, утиное рагу?
– И ты, Пип. Ты мне тоже дорог.
Тень ангела мерцала на простыне. Комнату снова наполнила тишина.
– Да, я помогу тебе.
Чиа притопнула от радости, когда Клэриэль согласилась ей помочь.
– Спасибо!
– Но ты должна сделать кое-что для меня.
Чиа отпрянула, напрягла лоб. Она должна что-то сделать для Клэриэль? Девочка покачала головой. Она беспомощна, но должна спасти сестру. Ей некогда терять время.
– Ты должна кое-что вернуть. Кое-что украденное. То, что украла твоя мачеха.
Мысли Чиа перенеслись с образа мачехи, Присциллы, к этому дому, простыне и тени ангела на ней.
– Я не понимаю.
– Ту вещь, которую украла твоя мачеха… только ты сможешь вернуть. Я позволю тебе выйти из этого дома, сохранив зрение, утку и способность к волшебству, чтобы спасти Виолу. Но только, если ты украдёшь то, что мне нужно, у Присциллы.
Девочку зашатало на месте, и она покрепче прижала Пипа к груди. Она не могла ничего украсть у Присциллы, даже будучи зрячей. На свете не было человека, которого бы она боялась больше. Присцилла убила её отца. У неё не было ни сердца, ни души. Она была самой опасной из всех людей.
– Если вы исполняете желания, неужели вы не можете сами получить от неё то, что вам нужно? – Чиа надеялась, что есть другой путь.
– Не могу. Только ты можешь вернуть то, что она украла. Это должна быть ты.
– Что это? Что я должна забрать у неё?
Тень взмахнула крыльями, отчего простыня вздулась, и подул ветер. Слова прозвучали коротко и резко:
– Ты должна принести мне её сердце.
Чиа сильно закашлялась. Её сердце? Она не могла убить Присциллу. Она не могла причинить вред ни одному живому существу!
– Нет! Я не могу. Я не буду. Я не убью другого человека. Я не…
– Ты не как Присцилла? Да, ты не такая. Но ты хочешь спасти сестру. Если ты хочешь спасти её, то единственный способ, это принести мне сердце Присциллы.
Тишина, оглушительная и неподвижная, снова ударила по круглым стенам, простыне и телу Чиа. Ей хотелось сбежать из этого дома, который дразнил, испытывал её и насмехался над нею.
Девочка подумала о своей сестре Виоле. Она была единственным, что у неё оставалось. Сердце забилось быстрее, грудь взволнованно вздымалась, живот свело.
– Да, я сделаю, как вы говорите. Я принесу вам сердце Присциллы. Я сделаю это. Ради Виолы.
6
Волшебная пыльца
Чиа шла по коридору. А внутри у неё кипела борьба. Что ей делать? Она взглянула на два бутылька у себя в ладони. Их дала ей Клэриэль. Бутыльки, в которых содержалась сила. И боль. Один был красным, другой фиолетовым. Порошок из красного бутылька должен был помочь освободить Виолу. Его следовало использовать, чтобы она согласилась пойти с Чиа.
Девочка не была уверена, что он ей понадобится. Виола и без этого пойдёт с ней. Чиа нужно только пройти незамеченной мимо Присциллы и убедить сестру.
Порошок в фиолетовом бутыльке предназначался для того, чтобы забрать сердце Присциллы. Одной щепотки будет достаточно, чтобы Чиа засунула руку в грудь Присциллы и вытащила её сердце.
В другой руке Чиа судорожно сжимала маленькую коричневую сумочку. Внутри неё билось сердце, как будто просилось на свободу. Всё, что нужно было сделать Чиа, чтобы навсегда освободиться от Присциллы, это забрать её сердце и заменить его тем, что лежало в сумочке.
В животе у Чиа всё переворачивалось. Она не чувствовала себя отважной. Ни капельки. Только испуганной. Очень-очень испуганной. Девочка согласна была оставаться в шахтах, только чтобы не встречаться с Присциллой. Но она дала слово Клэриэль. И что произойдёт с Виолой, если она его не сдержит?
Девочка сжала бутыльки и сумочку ещё крепче и вспомнила про перо. Ещё Клэриэль дала ей перо. Оно было вишнёво-красным с золотой каймой. Клэриэль не сказала, зачем оно нужно. Но Чиа почему-то чувствовала себя под защитой с этим пером. Наверное, оно тоже обладало волшебной силой.
– Что ты обо всём этом думаешь, Пип? Ты немного говорил с тех пор, как мы вошли туда, – прошептала Чиа, следуя за Хайди по коридору, который удивительным образом казался длиннее, чем, когда они шли по нему в первый раз, и загадочно поднимался вверх.
– Происходит что-то подозрительное. Клэриэль о чём-то умалчивает. И зачем прятаться за гигантской простынёй? – Пип ущипнул себя клювом за бок, выдрав немного пуха.
Внутри у Чиа всё сжалось от нерешительности. Она согласилась принести сердце Присциллы, но ей надо было удостовериться, что это действительно правильный выбор. Ей нужно было время, чтобы подумать.
Хайди прошла сквозь зеркало в конце коридора, Чиа последовала за ней. Хождение сквозь зеркала казалось уже обычном делом, хотя Чиа всё же предпочла бы использовать двери. На этот раз зеркало было лёгким и пузырчатым, как вода, в которой они купались перед тем, как идти к Клэриэль.
У Чиа перехватило дыхание. Неужели конца не будет волшебству в этом доме? Она оказалась не в главной комнате, а во внушительных размеров спальне. Посредине стояла такая большая кровать, каких Чиа ещё не видела. Она привыкла спать на твёрдой земле. Кровать выглядела так, как будто принадлежала самому богатому королю или королеве.
– Напомни мне, это розовый цвет? – спросила она Пипа.
– Угу. Бе-е! Розовый, как тот мерзкий лис. Я бы предпочёл для себя зелёную комнату, дорогая, – утёнок вылетел из рук Чиа и заковылял к Хайди, которая смотрела в землю, избегая обожающих взглядов Пипа.
– Это ваша комната, – сказала она. – Но могу попросить для вас зелёную комнату завтра. Сладких снов. Мне пора идти, – и она поспешила ретироваться.
– Пожалуйста, не уходи, моя милая утка! Побудь немного со мною. Какие червяки тебе больше нравятся? – Пип бросился за ней, но Хайди оказалась быстрее.
Она снова прошла сквозь зеркало. Пип попытался последовать за ней, но врезался в зеркальную стену.
– А-а-а! Похоже, мы заперты. Пленники! Вот мы кто. Я слышал, что добиться любви тяжело, но с этой уткой – вообще невозможно.
Чиа закатила глаза. Она не знала, что можно поделать с Пипом, её говорящей влюблённой уткой. Но была рада, что друг рядом. Девочка снова посмотрела на кровать, потом разбежалась и прыгнула на неё спиной. Кровать более чем оправдала все её ожидания. Она оказалась восхитительно мягкой. Мягче, чем стог сена. Чиа каталась по ней и кричала от радости и облегчения смешанного с разочарованием. Но ей всё ещё нужно было решить, что делать дальше. Она положила бутыльки, сумку с бьющимся сердцем и перо на богато украшенный деревянный столик у кровати.
– Как нам поступить, Пип? – спросила она. – Помочь Клэриэль или сбежать из этого ужасно чудесного места?
Она посмотрела на утёнка и увидела, что он уже устроился у кровати и заснул, сунув голову под крыло. Благодарная за любовь и преданность, Чиа погладила Пипа и скользнула под одеяло, даже не потрудившись снять платье. Пусть решение подождёт до завтра. Она потянулась и зевнула. Подушка навевала сон, и девочка сдалась, позволив, наконец, безмятежной улыбке украсить своё лицо.
* * *Чиа проснулась от того, что ей приснились цветные пятна, кружившиеся у неё в голове. Ей казалось, что она стала гигантской птицей и летит высоко над землёй. Она неслась и кувыркалась в воздухе. Она была лёгкой, спокойной, сильной и гибкой. Непривычные ощущения. Ум её был ясен как утреннее небо. Чиа лежала тихо, не желая нарушать этот прекрасный момент.
– Ты хорошо поспала?
Чиа мгновенно узнала голос. Это была мисс Роберта. Женщина, которая принесла её сюда.
Девочка села, открыла глаза и прищурилась. Она не привыкла к яркому утреннему свету. Он лился через большое окно, отражаясь от поверхностей и смешивая все оттенки розового в комнате.
Чиа в изумлении покачала головой. Она уже приняла тот факт, что Артемий был говорящим деревом, а Джереми – розовым лисом. Но мисс Роберта – это уже слишком!
Это было невозможно. Тем не менее она стояла в центре комнаты такая спокойная, точно не о чем было волноваться. Если не считать, что она была… статуей. Она выглядела как статуи из коридора, которые держали столики, только больше и без крыльев.
– Ты – статуя?! – крикнула Чиа, не в силах сдерживать удивление.
Мисс Роберта сияла и сверкала в ответ, солнце отражалось от её блестящей золотой кожи. Она широко улыбнулась.
– Я очень рада, что теперь ты меня видишь. Очень трудно объяснить людям, кто я, не напугав их. Не думаю, что ты поняла бы вчера, когда мы встретились. Прости, что так убежала от тебя. Но я ужасно опаздывала.
– На встречу с Робертом? – спросила Чиа.
– Да, Роберотом.
– Роберт – тоже статуя? – поинтересовалась Чиа.
– О, нет. Я здесь единственная статуя.
Мисс Роберта легко двигала руками и ногами. Её роскошное золотое платье, которое ниспадало до земли, тоже двигалось, как будто было сделано не из твёрдого золота. Чиа обратила внимание на её очень высокие каблуки, каких не видела раньше. Длинные золотые волосы рассыпались по плечам. Несмотря на золотое лицо, она была необычайно красива – с маленьким носиком, большими круглыми глазами и пухлыми губками.
– Ты… прекрасна, – сказала Чиа, хотя и не собиралась озвучивать эту мысль.
Пип фыркнул, точно он был лошадью, а не уткой.
– Для статуи сойдёт. Но где моя любовь Хайди? – он повёл клювом, будто принюхиваясь и пытаясь найти её по запаху.
– Думаю, она прячется от тебя, – сказала мисс Роберта. – Боюсь, она не очень любит уток. – Она сохраняла невозмутимое выражение лица во время разговора, не показывая свои эмоции.
Чиа с трудом удержалась, чтобы не засмеяться. Она не хотела ранить чувства своего друга. Но всё это казалось для неё немного глупым. Влюблённые утки…
– Не очень любит уток? Никогда не слышал ничего более нелепого. Она ведь утка, так? Всё, что ей требуется в жизни, это солидная, надёжная, симпатичная утка. Я – именно то, что ей нужно. – Стоя на краю кровати, Пип гордо выпятил грудь и распушил перья.
Мисс Роберта не удержалась и засмеялась. Чиа присоединилась к ней.
– Я немедленно требую извинений! – Пип спрыгнул с кровати и попытался было нырнуть в зеркало, но обнаружил, что он всё ещё взаперти. – Выпусти меня. Извинись или дай мне уйти!
– Сейчас, сейчас. Прости, что посмеялась над тобой. – Мисс Роберта опустилась на колени, взяла Пипа и почесала ему брюшко. Он перевернулся на спину у неё в руках, охая и ахая от удовольствия.
– Его легко утешить, – засмеялась Чиа.
– Ты готова составить план? – спросила мисс Роберта, постукивая ногой по полу.
– План чего?
– Мы все пойдём с тобой. Чтобы победить Присциллу, – ответила мисс Роберта.
– Ты знаешь, что мне нужно украсть сердце Присциллы?
Чиа почувствовала, что её тело снова стало тяжёлым, а напряжение сковало спину и шею. Ей захотелось забраться под одеяло и вернуться в сон, где она летала. Она посмотрела на бутыльки и бьющееся сердце на столике у кровати.
Мисс Роберта развернулась на месте.
– Я всё знаю. Дом рассказал мне. Мы все знаем. И мы пойдём с тобой!
Дом? Чиа подумала, почему все относятся к дому как к человеку. Она вздохнула с облегчением и страхом одновременно. С одной стороны, возможно, будет легче – с говорящим деревом, лисом и золотой статуей, которые её поддержат. С другой стороны, ей всё равно придётся встретиться с Присциллой.
– Что, если я не справлюсь?
– Не говори так. Ты справишься. Дом ждал тебя. Если он впустил тебя, значит, верит в тебя. Мы все верим.
Чиа накрутила локон на палец. Она была в замешательстве.