bannerbanner
Оберег воплощения
Оберег воплощения

Полная версия

Оберег воплощения

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 8

Он всегда делал это, а потом давал несколько глотков жёлтой настойки, и следы побоев к вечеру пропадали. Так господин не портил наш внешний вид и держал всех в страхе за непослушание. Без особой причины он никогда не поднимал на нас руку. Многие говорили, что нам с ним крупно повезло. Мне, как одной из тех, кому не довелось побывать в других заведениях, оставалось только верить им на слово.

Путь из порта к зданию на самой окраине города, вдали от моря и чаек, занял много времени. Солнце окончательно село за горизонт, когда я только вышла на нужную улицу. Бордель уже должен был быть открыт.

Сорвавшись с места, я побежала к знакомому трёхэтажному зданию. Оно стояло самым последним, на краю дороги, и за ним распростёрлись поля и начинался лес. Эта часть Анцуба считалась самой запущенной и бедной, но за счёт своих постоянных посетителей, бордель, наоборот, процветал и не пребывал в упадке.

Приближаясь, я отчётливо слышала топот копыт, мужской смех и фырканье лошадей, а когда несколько всадников вывернули из-за угла и остановились у главного входа в нужный мне дом, мысленно выругалась. Свернув в первый попавшийся переулок, я наступила в скользкую кучу мусора и чуть не рухнула в сточную канаву вдоль стены соседнего здания. Удержавшись на ногах, в первую очередь проверила, что из корзинки ничего не высыпалось, а только потом прижалась к углу и выглянула на дорогу.

Их было четверо, но мой взгляд оказался прикован только к одному. Ему было лет тридцать, короткие белоснежные волосы в блёклом свете луны казались серебряными. Аккуратные, некрупные плечи обтягивала плотная ткань тёмно-синего сюртука. Идеально ровная осанка заставляла подозревать в нём аристократа.

Этот человек был одним из главных клиентов, потому я сразу его узнала. Он заглядывал пару раз в неделю, но меня никогда не выбирал. Наблюдая за ним каждый раз, я не могла понять, зачем ему наше заведение? Мужчина был очень красив, я не думала, что он мог страдать от нехватки женского внимания. Любая дама дала бы ему бесплатно, стоило ему к ней подойти…

Приглушённо переговариваясь со своими спутниками, он спешился первым и передал поводья Кевину, выскочившему из здания мальчику десяти лет, отвечавшему за животных гостей. Получив за старания монетку, он радушно поприветствовал мужчин и занялся конями. Всех остальных посетителей я не успела рассмотреть, моё внимание оказалось привлечено одним беловолосым красавцем.

Очнувшись, когда все четверо вошли в дом, я спохватилась, выскочила из переулка и поспешила к борделю. Обогнув его с торцевой стороны, постучала в заднюю дверь и столкнулась со злыми глазами Девида.

– Ты опоздала, – прошипел мужчина сквозь зубы, пропуская меня на кухню. Почему-то он говорил шёпотом, мне это показалось странным, но я слишком запыхалась и волновалась, чтобы воспринимать его тон всерьёз.

Сегодня хозяин заведения был гладко выбрит, а его лысина оказалась намазана чем-то блестящим, из-за чего огоньки пламени свечей в люстре под потолком отражались в почти зеркальной поверхности его макушки. Редкие вьющиеся седые волоски торчали на уровне ушей и висков. Расшитый золотом камзол криво застёгнут, и я подумала, не сказать ли Девиду об этом.

– У свесницы не было с олеховым запахом, плислось… – начала врать с порога, стягивая с плеч плащ и развязывая завязки под шеей.

– Тсс, совсем умом тронулась, орать так громко! – зашипел Девид, выхватывая корзинку и заглядывая под скрывавшую покупки ткань.

Свечи с ореховым запахом лежали там уже давно. Их я купила самыми первыми. Это был любимый запах того самого постоянного клиента и делала их всего одна мастерица в городе. Всё остальное искала уже потом. О потраченных минутах на любование закатом я упоминать не стала.

– Сто я… – попыталась спросить, не убавляя голоса, но господин как с цепи сорвался. Он поставил корзинку на ближайший стол и плотно обхватил мою голову, ладонями, затыкая рот.

– Тсс, – зашипел он на меня. – А ну, марш туда, тебе воды оставили, и переодевайся. И живо в зал. Они уже отвергли половину, может, тебе в этот раз повезёт, – господин прижался губами к моему уху и прошептал команду настолько тихо, что я с трудом расслышала его.

Покосившись на мужчину с недоумением, я пожала плечами, откинула плащ и отправилась в соседнюю с кухней комнату. Обычно её использовали в качестве прачечной, а для мытья нам выделяли специально обустроенную баню, но с открытием заведения туда могли привести клиентов, и моё присутствие могло стать лишним.

Девид вёл себя крайне странно. Обычно он никогда так не волновался, даже при визитах беловолосого красавца, но сегодня был какой-то важный день, раз господин нервничал. Всего он нам, естественно, не рассказывал, не считал нужным, ведь мы знали свои обязанности и основной девиз заведения: «Удовольствие клиента превыше всего».

Единственная, на кого всегда поступали жалобы – это я. Ну а что я могу сделать, если никакие мои действия не производили на некоторых посетителей нужного впечатления, и их прибор так и не поднимался? Это не моя проблема, а их…

Ну ладно, ладно, я, несомненно, приложила к этому руку. Если выбравший меня мужик был просто отвратителен, то использовала «магию» и лишала его тех эмоций, что вызывали возбуждение. И у него просто не вставал.

Поначалу я поступала так с каждым, но потом Девид что-то заподозрил, побил и изнасиловал меня за плохую работу и отсутствие прибыли. Было больно и противно, и с тех пор этот фокус проворачивался только на самых отвратительных типах. Время от времени, применяя их и к господину в отместку за его жестокость, но он нечасто позволял прикасаться к себе, а для этого требовался именно контакт – кожа к коже.

Красавцу я бы отдалась без всяких возражений. Скорее даже, наоборот, передала бы ему и своё желание, усилив его…

Вымывшись остатками холодной воды, сполоснула волосы, но сильно мочить их не стала. Не было времени сушить. Среди масел в баночках осталось совсем немного ромашкового и облепихового аромата. Всё остальное опустошили до дна. Поморщившись от первого запаха, я предпочла второй и нанесла его на кожу.

Наряд мне тоже оставили, и я натянула на себя платье с глубоким вырезом и укороченным подолом. Первое время оно наводило на меня ужас своей открытостью. Следовало сказать Девиду спасибо, что он не выгонял нас в зал в полуголом виде, как поступали в других борделях, если верить одной из новеньких девчонок.

Осмотрев отражение в небольшом зеркале на стене, я убедилась в своей неотразимости и улыбнулась. Длинные распущенные прямые чёрные волосы струились по плечам и достаточно прикрывали вырез. Идеально светлая, почти белая кожа гармонировала с ними по цвету. Не просто так я прятала лицо и старалась не подставлять его под палящие лучи солнца.

Дверь приоткрылась, и Девид показался в проёме. Обернувшись на него, я смутилась и поспешила выйти в коридор. Подтолкнув меня в спину, господин ещё раз оценивающе окинул взглядом мой внешний вид и удовлетворённо кивнул. Отмахнувшись от него, поспешила к двойным дверям в главную гостиную для посетителей и постаралась незаметно заглянуть внутрь через приоткрытую створку. Следовало сперва оценить обстановку, чтобы знать, куда сразу направляться.

Из помещения раздавался заливистый женский смех, приглушённые разговоры и едва слышные хриплые стоны, но они звучали слишком наигранно. Кажется, я даже узнала девушку, что издавала их, она всегда пыталась завлечь клиента так. Окинув взглядом гостиную, я уловила новых гостей у входа, но ими и занималась та, что стонала.

В первую очередь всё внимание привлёк беловолосый красавец, развалившийся на одном из диванов. Закинув лодыжку на колено, он раскинул руки вдоль спинки. Над мужчиной нависла одна из моих подруг, Карина, она стояла коленом на сидении возле ног гостя, наклонившись к его лицу, и нежно гладила щёку клиента. От вида того, как он коснулся пальцами губ девушки, у меня между ног начал разгораться пожар. Вот бы оказаться на её месте…

– Говорят, он никогда ни с кем не спит, – шепнули мне на ухо, вынудив обернуться. Рядом, подсматривая в ту же щель, но над моей головой, стояла Дина. Мы с ней были подругами.

– Засем он тогда плиходит? – спросила, так и не понимая, почему мы разговариваем шёпотом. Прежде я ни с кем не общалась на отстранённые темы во время прихода этого гостя, может, всё дело в нём?

– За тем же, зачем и все остальные, но только предпочитает, чтобы его удовлетворяли ртом, – ответила Дина и хихикнула.

Краска залила моё лицо, щёки порозовели. Такой вид утех я ещё никогда не пробовала, никто из клиентов не просил, да и Девид не настаивал. Рано или поздно, но он потребует от меня этого, если его не опередит особо наглый клиент… Радовало только то, что в любом случае я всегда смогу применить «магию», и они перестанут что-либо хотеть.

Пока девушка говорила, взгляд красавца с дивана скользнул на эту дверь, и мне показалось, что он посмотрел прямо на меня. Я точно смогла различить блеск в жёлтых глазах и в очередной раз поразилась их необычному цвету. Мужчина убрал руку от губ Карины и призывно подозвал её. Девушка нагнулась. Он что-то прошептал ей. Она отстранилась и обернулась на нас. Проклятье.

Грациозно оттолкнувшись от дивана, подруга развернулась и направилась сюда. Каждый её шаг был отдельным предметом искусства. Она грациозно плыла, покачивая бёдрами в завлекательных движениях, и я готова была поклясться, что второй мужчина, что сидел на другом краю дивана, проводил Карину взглядом до самой двери и облизнулся. (Мне, правда, это могло показаться, ведь я следила больше за красавчиков, но какое-то действие с его стороны точно было).

Остановившись, девушка взялась за резную дверную ручку и распахнула вторую створку, что скрывала нас. К счастью, мы были готовы к этому и выпрямились.

Окинув нас злым взглядом, Карина отошла в сторону, пропуская в зал, и натянуто улыбнулась. Ну да, ей почти удалось заманить постоянного клиента в свои сети, а тут мы…

Пора было приступать к работе. Если после сегодняшнего опоздания меня никто не выберет, и я не принесу Девиду денег, он точно возьмётся за прут и с утра будет очень больно. Испытывать побои не хотелось, потому я постаралась придать лицу загадочное выражение, поставила руку на пояс и поплыла к дивану.

Да, именно поплыла. Я старалась двигаться точно так же, как Карина, но по сравнению с ней выглядела не столь грациозно и красиво. Подруге было двадцать, она давно работала и имела огромный опыт по передвижению по залу, я же… не так давно и была младше неё. Насколько именно не знала, ведь понятия не имела, когда родилась и день рождения не праздновала.

Дина двигалась следом за мной, из-за чего не получалось оценить её грацию и насколько неопытной выглядела на её фоне. Меня это не волновало. Стоило дотронуться до мужчины, и я с лёгкостью могла заставить его хотеть именно меня. Потому иногда я раздумывала над тем, как бы подобраться к беловолосому красавчику ради этого, но пока ничего не получалось. Вот он, мой первый шанс приблизиться.

Строя ему глазки, я невольно залюбовалась внешностью клиента, не заметила складки на ковре под ногами и споткнулась. Устоять не смогла и резко рухнула, вытянув вперёд руки. Ладони упёрлись в край дивана, колени коснулись пола, а лицо склонилось к промежности второго гостя.

Уставившись на коричневую ткань брюк с заметной выпуклостью под ними, я от досады прикусила губу и ощутила привкус крови на языке. Ещё бы чуть-чуть, и мой нос упёрся бы прямо между ног клиента.

Сбоку раздался смешок до ужаса красивым, бархатным голосом, что заставило меня покраснеть ещё сильнее. Мужчина подо мной напрягся, его руки упёрлись в обивку дивана, а он вжался в спинку, раздвинув ноги шире. Если он хотел этим отстранить хозяйство от моего лица, то вышло всё как раз наоборот.

– Кажется, это специально для тебя, Джеймс, бери, пока она сама тебя не изнасиловала, – заметил беловолосый гость. Звук его голоса в такой близости пробрал до мурашек. Ну вот почему в нём красиво всё? Нельзя так, должен быть изъян.

– Милорд, позвольте мне скрасить ваш вечер, – заговорила Дина, пытаясь смягчить ситуацию. Краем глаза я уловила то, как она почти точь-в-точь повторила позу Карины и нависла над клиентом. Мне и правда следовало заняться тем, на кого упала. Набравшись храбрости и откинув все мысли о случившейся неловкости, постаралась красноречиво поднять взгляд на мужчину. Оттолкнувшись руками от дивана в тех местах, где лежали ладони, я чуть нависла над ним и поддалась вперёд, чтобы оказаться ближе к лицу.

На меня с испугом и напряжением в глазах смотрел молодой парень. Ему было не больше восемнадцати. Вокруг рта только пробивалась жёсткая светлая растительность, а не юношеский пушок. Брился, наверное, раза три за всю жизнь, не больше. Вьющиеся пепельные волосы лезли ему в глаза, мешая понять, какого цвета брови.

Стоило нашим взглядам встретиться, и бедняжка нервно сглотнул. Он сидел как на иголках, готовый сорваться с места и броситься к двери. Я видела это по выражению лица, сжатым ладоням и плотно стиснутым губам. Парень был симпатичный, негатива не вызывал. Ему можно было бы спокойно дать, потому я решила ничего не делать с его эмоциями, ну, может, чуть подтолкнуть.

– Как ты хосесь? – прошептала я. – Я многое умею.

Выгнувшись над ним, я склонилась ещё ближе и старалась не переставать смотреть на потенциального клиента. На всякий случай завлекательно облизнула губы. Кровь ещё шла, но, кажется, он её не заметил.

– Выпить мне принеси, а я пока подумаю, кого из вас удостою чести и позволю себе отсосать, – раздался бархатный голос справа. За ним последовал смачный шлепок по ягодице Дины. Судя по её удалявшимся шагам, девушка поспешила выполнить распоряжение.

Я старалась не отвлекаться на них, завлекая в сети парня, Джеймса, как назвал его беловолосый красавчик. Оказаться с ним самим мне явно не светило, да и он точно начал бы жаловаться на моё неумение доставлять ласки его излюбленным способом.

Моя цель продолжала молчать и не двигаться, но испуг во взгляде постепенно сменялся возбуждением, а округлость в штанах заменяла какие-либо слова. Его что, привели сюда невинности лишиться? Это ещё лучше, можно легко отделаться, и по неопытности он не будет жаловаться, если что не понравится.

– Джеймс, бери уже и иди наверх, или всю ночь рассматривать будешь? Если не нравится…

– Н-н-н-ра-вится… – запинаясь, едва слышно, вытолкнул из себя парень подо мной. От того, с каким придыханием он произнёс это слово, я хищно улыбнулась, нагнулась и едва коснулась его губ своими.

Нам не следовало целовать клиентов, но иногда мы позволяли себе такие мелочи. Порой мимолётного, завлекающего приближения не хватало, чтобы мужчины окончательно решились и остановили выбор на тебе. Чем чаще ты не приносишь прибыль за ночь, тем больше вероятность получить плетью по спине от Девида.

Мой язык пробежался по устам парня, и ощутил металлический привкус крови. Испугавшись, что это моя, на всякий случай, ещё раз облизнулась, но тут заметила что и у него разбита губа. Проскользнув рукой по локтю, я спустилась к запястью и обхватила пальцами его ладонь.

Где-то за пределами дома в небе раздался оглушительный гром. Беловолосый резко схватился за уши, зажимая их, его лицо исказилось, брови нахмурились. Он склонился к коленям, спустив с них ногу на пол.

– Милорд, что с вами? – заволновалась Дина.

Девушка как раз возвращалась к дивану с бокалом прозрачной оранжевой жидкости. Отставив её на столик рядом, она обеспокоенно присела возле гостя и несмело прикоснулась к его волосам. Мужчина в один миг выпрямился, схватив её за запястье, и зашипел, уставившись в перепуганное лицо моей подруги.

– Волосы не трожь, тварь, – рявкнул он.

Не желая быть свидетельницей того, что красавчик в таком настроении решит сделать с Диной, я вернула всё внимание своему клиенту, поднялась на ноги и потянула его за собой.

– Крейн, я не думаю… – заговорил неожиданно Джеймс, не сводя взгляда с беловолосого. Тот продолжал морщиться, напряжённо осмотрелся по сторонам, но выпрямился, вернул прямую осанку и слегка дёрнул головой. Его весёлость вмиг улетучилась.

– Иди уже, а то я передумаю и расскажу всё Кате. Считай это моим подарком на свадьбу, – он одобрительно махнул рукой в сторону главной лестницы, куда я и собиралась вести Джеймса.

Кивнув, парень послушно встал, переплёл пальцы с моими и посмотрел на меня. Его губы растянулись в улыбке, но он ждал, что я сделаю первый шаг. Пусть так. Попытавшись передать ему немного смелости, которой во мне было довольно мало, я грациозно повела клиента к лестнице.

– Давай, за работу, покажи, на что способен твой язычок. Почему бы не умереть за любимым делом, – донёсся голос снизу.

Оборачиваться и смотреть на происходящее в гостиной я не стала. Не моё дело, как работают подруги. Мне предстояла другая задача, и я надеялась, что моих навыков Джеймсу будет вполне достаточно, и эта ночь не станет особо изматывающей.

Глава 3. Какой-то абсурд


Записи главного ищейки отряда в Гебирд

Трея Вайзенкайнда


«Из окна второго этажа вылетел небольшой круг из веток, украшенный оранжевыми ягодами. Ветер подхватил его и снёс в сторону так, что предмет угодил прямо в затылок Прая. Удивительно, как он его не услышал. Кажется, Прай поразился случившемуся не меньше меня. В тот миг, когда его взгляд поднялся на нужное окно, я уже знал, что просто так из Гебирда мы не уедем.»


Гебирд, город лорда Феринели

Ёль


Ночной визит жениха не выходил из головы и не давал заснуть почти до самого утра. Меня мучили сомнения в том, что он отправился исполнять мои слова. Лиам, скорее всего, проигнорировал меня и вернулся в свои покои. Ну или чьи-нибудь ещё, ради удовлетворения своих потребностей. При воспоминании того, каким голосом была сказана эта фраза, меня снова передёрнуло. Нет, я прекрасно понимала, что в тридцать два года лорд Мисткерл всё ещё не был женат именно из-за договорённости с моим отцом. Само собой, что мужчине его возраста и положения требовалось время от времени ощутить… Что там они ощущают, прижимаясь к женщинам?

Утро началось с ванны и попыток привести себя в должный вид. После бессонной ночи веки под глазами потемнели, и моё лицо выглядело ужасно. У служанки ушёл не один час на то, чтобы намазать меня кремами, маслами и замаскировать всё это уродство. Зато я с облегчением выдохнула, как только поняла, что смыла все следы прикосновений Лиама. Лицо отмывала особенно тщательно.

Когда я оказалась готова выйти в главную столовую, было время обеда. Обычно я не позволяла себе опаздывать на завтрак или пропускать его, но и показываться людям на глаза с невыспавшимся лицом в день праздника точно не стоило. Очень много внимания сегодня должно было быть привлечено ко мне, особенно если Лиам нашёл оберег. Когда он принесёт его, челюсть Элизы Феринели точно упадёт на пол, и все слухи во дворце будут только об этом событии.

Главная столовая представляла собой большой зал на первом этаже, заполненный длинными столами и лавками. Одна из стен помещения была стеклянной и полукруглой. Именно возле неё, по обыкновению, стоял выделявшийся из всех длинный стол с белоснежной шёлковой скатертью, постеленной специально для семьи лорда Феринели и самых приближённых к нему людей. Мы с отцом пока ещё были среди них.

За нашими спинами через идеально чистые стёкла открывался вид на красоту нижнего сада. Каждый раз приходя сюда в назначенные часы трапезы, мне приходилось пересекать весь зал, чтобы добраться до своего места под пристальными взглядами собравшихся.

Как я и предполагала, сегодня ко мне было привлечено ещё больше внимания, чем обычно. Кажется, мой вчерашний поступок в гостиной породил много лишних слухов, за ночь и утро распространившихся по дворцу. Создавалось впечатление, что взгляды всех людей в стенах столовой, оказались обращены на меня в ожидании того, кто преподнесёт мне оберег. Я надеялась, это всё же будет Лиам, а не садовник…

Поприветствовав лорда и леди Феринели, удостоивших меня только взглядом, я учтиво кивнула их старшему сыну, занявшему стул по правую руку от своего отца. Только после этого присела на крайнее место за столом. Служанка поспешно принялась ухаживать за мной. Папы, как обычно, не было, но меня это не удивило. Он часто пропускал трапезу.

Иногда казалось, что хозяин дворца взвалил на плечи помощника все дела города, а сам просто наслаждался жизнью, отдавая приказы. Возможно, так и было, но папа не делился этим. Он решал свои проблемы, а я была вынуждена не заводить своих.

Когда служанка наполнила тарелку всеми представленными блюдами и налила в чашку чай, я приступила к еде, прислушиваясь к разговорам на другой половине стола. Обе дочери хозяина дворца сидели там и беседовали друг с другом, периодически бросая в мою сторону неодобрительные взгляды.

Чем я успела насолить им? Неужели Лиам настолько близок с Элизой, что рассказал ей всё? Нет, это какой-то абсурд. Он точно не стал бы делиться с ней тем, как проник в мою спальню через окно, особенно если искал её расположения.

Погрузившись в мысли, я не обратила внимания на то, как резко в столовой воцарилась тишина. Ставший привычным гам голосов и звон посуды прекратился на какое-то время, но потом постепенно начал возобновляться. Замолчали даже девушки на другом конце стола, что и привлекло моё внимание. Их болтовня всегда была обязательным атрибутом любой трапезы. Покосившись на сестёр Феринели, я постаралась не показать удивления, ведь они сидели, склонив головы друг к другу, и прикрывали губы ладошками.

Проследив их взгляды, я увидела причину минутной тишины. Мужчина перемещался между столами так плавно, словно был лёгким шарфиком, уносимым вдаль летним ветерком. Нет, он не плыл мимо людей и лавок, а буквально парил, почти не касаясь подошвами пола, из-за чего его шаги были совершенно беззвучны. Взгляд незнакомца скользил по людям вокруг, что вполне логично, если он искал свободное место. Прежде мне не доводилось видеть его здесь, это настораживало. В город несколько месяцев не пускали посторонних, потому заметить новое лицо, особенно во дворце, было настоящим везением.

Каштановые волосы незнакомца были собраны в хвост, а выбивающиеся из него более короткие пряди аккуратно заправлены за уши. Небольшой нос, ни следа щетины на лице, что не соответствовало последней моде дворца. Самым жутким в его облике было множество шрамов в разных местах, они слишком бросались в глаза. От одного их вида по телу прокатилась волна неприязни, заставив вилку в руке дрогнуть и чуть задеть фарфоровую тарелку. Раздавшийся скрежещущий звук привлёк внимание окружающих.

Изобразив полное равнодушие, я опустила взгляд на пирог, отломила от него очередной кусочек и отправила в рот. Пусть думают, что незнакомец мне ни капли неинтересен. Вообще-то, это так и было.

Покосившись на сестёр Феринели, взгляды которых теперь тоже были обращены на меня, я увидела как Элиза что-то рассказывала Эльзе, а та с трудом сдерживала смех. Меня так и распирало попросить их поделиться темой беседы со всеми, чтобы мы посмеялись вместе. Даже если речь шла обо мне. Почему-то я была полностью уверена, что это так.

Неожиданно прямо передо мной на небольшой свободный участок стола почти бесшумно упал мой оберег. Глядя на него, я широко распахнула глаза, но никаких сомнений в авторстве не могло быть. Веточка облепихи смотрела на меня в ответ, а оранжевые ягодки подмигивали и улыбались. Тот, кто положил его, стоял напротив. Не поднимая взгляда, я могла видеть только низ плотного кожаного жилета и часть металлической пряжки ремня.

– Насколько я знаю, это принадлежит вам, – раздался мягкий мужской голос, сильно отличавшийся от того, каким говорил Лиам, и это заставило меня напрячься. Либо жених охрип, пока всю ночь ползал по саду в поисках оберега, либо это вовсе не он, и я боялась поднимать взгляд на человека перед собой.

Разговоры в столовой стихли, окунув меня в холодную, недружелюбную атмосферу воцарившейся тишины. Осознание, что момент, которого так долго ждала, настал, и сейчас, на самом деле всё внимание привлечено ко мне, тяжестью обрушилось на плечи, заставив каждую клеточку тела напрячься.

Кто бы передо мной ни стоял, он ждал реакции. Мне бросили вызов, и я не имела никакого права проигнорировать его.

Потребовалось всё самообладание, чтобы медленно отложить приборы в сторону. Поднять сложенную салфетку и аккуратно промокнуть губы. Только когда я убедилась, что следов трапезы на лице не осталось, нашла силы перевести взгляд на мужчину напротив. Лучше бы я этого не делала, ведь на меня с нескрываемым любопытством смотрели ослепительные жёлтые глаза того самого незнакомца со шрамами на лице.

Вот почему я не слышала, как он подошёл. Стук каблуков по мраморной части пола в этом углу столовой всегда разносился на всё помещение. Этот тип и правда словно парил при ходьбе, перемещаясь бесшумно, из-за чего его появление в такой близости оказалось сюрпризом. А уж то, что у него был мой оберег, вызвало волну мурашек, прокатившихся по позвоночнику от плеч к пояснице. Или эта реакция была вызвана необычным цветом его глаз? Мне никогда не доводилось видеть таких.

На страницу:
3 из 8