bannerbanner
Академия Фэйбэл: Астрариум
Академия Фэйбэл: Астрариум

Полная версия

Академия Фэйбэл: Астрариум

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 10

– Ты случайно, не знаешь, как туда можно пройти?

Широйя не ответил. Посмотрев по сторонам, я понял что он ушёл. Видимо, решил, что сокомандник из меня не самый лучший. Что ж. Вариантов было мало. Несколько минут я уделил попыткам запомнить карту, и, не теряя больше времени, направился в левое крыло.

По моим расчётам библиотека была на два этажа выше, но при этом достаточно недалеко. Следуя этой логике, я поднялся по ближайшей лестнице и быстрым шагом направился вперёд по коридору. Несколько статуй мыслителей в тогах, добавили веры в выбранное направление. Первое время мне попадались только закрытые двери и обычные аудитории.

Наконец я увидел то, что, судя по всему, искал – широкая резкая арка, изображала раскрытую книгу. Сердце радостно забилось – я справился, я не потерялся, и, возможно, скоро приближусь к разгадке. Была только одна проблема – на арку я смотрел сверху вниз. Я всё-таки ошибся на один этаж.

Едва ли задание предполагало проверку нашей смелости и выживаемости, поэтому мимолетную идею спрыгнуть я быстро отверг. Пришлось возвращаться назад. В какой-то момент перед моим лицом резко распахнулась дверь.

– Прости, мы тебя не ушибли? – невысокая девушка обратилась ко мне, пропуская вперёд четырёх товарищей.

Почти вся компания была одеты в чёрные мешковатые костюмы с серебристой вышивкой.

– Всё в порядке, – я закачал головой и поспешил отправиться дальше по коридору, отмечая про себя, что у студентов тут неплохая форма.

– Удачи со вступительным испытанием!

Напутствие донеслось до меня из-за спины. Я выкрикнул ответное "спасибо" и подумал о том, как здорово, наверное, жить в таком месте. Эта мысль заставила меня остановиться и обернуться.

– Извините! А вы не подскажите, как пройти в библиотеку?

Осознание того, как прозвучал мой вопрос настигло меня моментально. Я с неловкостью усмехнулся, а компания студентов разразилась смехом.

– Сорроу, проводим парня?

Глава 3

Моими провожатыми оказались Эрева́рд – самый высокий парень из компании и Со́рроу – единственный, кто не имел на одежде нашивок – ни серебристых, ни каких-либо других. По дороге они успели наговорить мне столько всего об академии, что идея поступления сюда начала казаться одновременно самым лучшим и самым ужасным решением, что я мог принять. Растерянно улыбаясь, я поблагодарил их за помощь и пообещал обязательно вернуться в сентябре.

Как и следовало ожидать, помещение оказалось просторным и светлым, с высокими потолками, подпираемыми поочерёдно задумчивыми статуями и разросшимися папоротниками. Напротив входа располагалась массивная резная стойка, выполненная из того же тёмного дерева, что и арка. К моему огорчению, за ней никого не оказалось.

– А какие тут вообще правила?

– Не портить книги. Это всё, – Эрева́рд показал мне большой палец и помахал второй рукой.

Потянув за собой Со́рроу, он развернулся, и они направились к выходу.

– Ещё раз спасибо!

За стойкой от пола и почти до самого потолка возвышался шкаф со множеством ящичков. А вот всё остальное пространство занимали, расположенные рядами стеллажи книг. Среди них кое где попадались длинные столы. Многие из них уже были заняты другими кандидатами.

"Прекрасно, думаю, я попал, куда нужно".

Я поглазел по сторонам, к сожалению, Кенты тут не было. Зато я заметил стеклянный "заслон" – такой же, в который влетел недавно. Он разделял библиотеку на две части – сравнительно небольшую, доступную нам, и всю оставшуюся. Это было на руку, потому что блуждать ещё и среди книг, не было ни сил, ни желания.

Дав себе на размышления пару минут, я решил начать с осмотра других кандидатов. С самым отстранённым видом, на какой был способен, я начал обходить ряд за рядом. Конечно же, разглядеть содержание книг мне не удалось, но одно полезное замечание я сделал, и оно, судя по всему, было ответом.

Часы показывали без пяти четыре – ещё три часа. Неплохо – должен успеть.

Почти все сидели с ручками и записывали что-то, сверяя книги со своими карточками. Логично было предположить, что у всех на руках словари.

"А Широйя был прав – всё оказалось предельно просто".

Ну или не совсем. Идея действительно была проще не придумаешь – весь текст на другом языке, вы в языковой академии – ищите словари и переводите. Трудным оказался сам перевод. Я взял два вида словарей – по греческому и, на всякий случай, древнегреческому. К моему недоумению в итоге пригодились оба.

Я занял один из свободных столов, на котором обнаружил симпатичную перьевую ручку и листы бледно коричневой бумаги. Почувствовав себя важным философом, наподобие тех, что стояли в тогах этажом выше, я приступил к работе.

Процесс оказался занятным, но не без сложностей. Мне с трудом удавалось ориентироваться в алфавите: буква "z" шла где-то в начале словаря, что постоянно дезориентировало. Вскоре я осознал, что с окончаниями тоже есть некоторые проблемы. Будучи уверенным, что теперь я в своей стихии, я решил поступить осознанно и раскрыл словарь на последних страницах, где располагался грамматический справочник.

– Двойственное число… – я прочитал один из заголовков.

"А в принципе окончания можно додумать и интуитивно". Закрыв книгу, я посмотрел на то, что пока выходило:


“Академия, приветствовать, путешественник.

Данный, жара, летний, день, прогулка”.


Где-то это я сегодня уже слышал. Походило на то, что они записали слова напутственной речи профессоров. Неплохо придумано. Хотя судить было рано – за двадцать минут я перевёл только две строки из семи. Это вполне могло оказаться уловкой – во мне проснулся подозрительный игрок.

Если у академии есть какая-то философия, и тут не любят, к примеру, лентяев, то ход хороший – многие решат, что всё понятно, и бросят начатое. Надо было продолжать перевод. К тому же, задание предполагало письменный ответ. Осознание, что карточка желает хорошего дня, наталкивало только на ответное «спасибо», но что-то мне подсказывало, что это не сработает.

Время потянулось медленнее, глаза начали замыливаться, а я каждые пять минут зевать. Перевалило за пять вечера, солнце понемногу клонилось к горам. Залитый его лучами лист бумаги в моей руке приобрёл ярко-оранжевый цвет.


“Говорить, для, удовольствие.

Написать, что, вид, еда, предпочтительный”.


Кажется, усилия были потрачены не зря – два последних предложения привнесли кое-что новое. Весь текст до этого как-то описывал замок, закат и хорошее настроение. Примерно то же говорил и Митцуя. А вот про еду ничего не было. Не считая, конечно, угощения бутербродами… "Написать". Это явный призыв к действию – тут сомневаться не приходилось.

– Приветствую Тебя, О Господь!

Я буквально подпрыгнул на месте и чуть не смахнул со стола ближайший светильник.

– В жаркий летний день он прогуливается по коридорам замка, чтобы обрести покой в нашей вере и вкусить нашего прощения…

Голос доносился откуда-то из-за соседних стеллажей. Я откинулся на стуле и увидел парня, держащего перед собой исписанный лист. Он сидел за столом у окна в соседнем правом ряду чуть позади меня. Мятая белая футболка, самые взъерошенные волосы, которые я когда-либо видел, и громкость с которой он зачитывал свою молитву, намекали на то, что в библиотеке он сегодня впервые в жизни.

– В конце концов, откажись от своего искушения и подивись добру своих новых друзей! Ради бога, дай мне поесть!

На последних словах меня сложило пополам.

Волна хохота покатилась по библиотеке.

– Приятель, у тебя талант!

Сопровождаемая аплодисментами похвала донеслась через сдавленный смех из-за стеллажей спереди.

К моменту, когда мне удалось остановиться и отдышаться, лицо парня успело стать красным. Он нервно сжимал губы, наматывая отросшую чёлку на край ручки.

Мне стало немного стыдно. Я прихватил со стола свои записи и направился к нему.

– Можно посмотреть? – я указал на гору скомканных черновиков.

– Буду благодарен, – в голосе слышалось отчаяние.

Листов было много, а бо́льшая часть записей перечёркнута.

– Извини. Но у тебя получился шедевр, – я подавил смех, вспомнив концовку.

– Спасибо. Я Рэй, – не поднимая глаз, он протянул руку. – Вообще ник Хошира́ма Рэ́йзор, но среди друзей просто Рэй.

– Дейнстрей. Среди друзей Дейн.

Столько новых знакомых в моей жизни не появлялось со времён поступления в университет. Этот день становился всё более необычным.

– Ты выбрал слишком возвышенные слова. А кое-что вообще не знаю, откуда взял. Вот, сравни, – я положил на стол свой лист с переводом.

Рэй долго смотрел на два текста, ещё усиленнее теребя волосы.

– Наверное, ты прав, – он откинулся на спинку стула. – Честно, у меня уже мозги закончились. Я никогда в жизни столько не думал.

– Сильно хочешь сюда поступить?

– Ага. Очень.

Лицо Рэя было таким озадаченным и печальным, что я решил его не донимать.

– Думаю, нам остался последний шаг.

Ответом мне был полный надежды взгляд.

– Написать что-то про еду.

Я указал на две последние строки в своих записях.


“Говорить, для, удовольствие.

Написать, что, вид, еда, предпочтительный”.


– Нам нужно написать, какая еда предпочтительнее?

– Мне кажется, да.

– Это… Не так сложно.

– Угу.

Солнце скользнуло ещё ниже, и его лучи начали слепить глаза. Я сдвинулся в сторону и посмотрел в окно. Где-то там внизу между двух горных цепей переливавшаяся разноцветными бликами река уходила вдаль – в зарево начинавшегося заката. Стая белых птиц спиралью то подлетала к самому замку, то уносилась прочь.

– Невероятно красиво, да?

Я кивнул:

– Мы пройдём этот тест.

Осталось понять последнюю важную вещь: как именно мы должны было написать ответ. Я прошёлся по библиотеке, но все продолжали корпеть над словарями.

– Думаю, отсюда можно уходить. Но это прихватим с собой. Про запрет на вынос книг, никто же не говорил, да?

Рэй одобрительно усмехнулся и, забрав со стола свой экземпляр словаря, направился вслед за мной к выходу.

Полшестого. Ещё полтора часа. Достаточно, чтобы дать ответ на несложный вопрос. Но вот как понять, как именно его дать? Я решил, что это сейчас важнее поиска еды в словаре, а Рэй был истощён переводом настолько, что был готов согласиться с любым моим планом.

Что ж. У меня снова появился напарник, и ответ был почти в кармане. Достаточно неплохо.

Вот только дальше дела не пошли. Побродив около получаса по замку мы единогласно пришли к выводу, что понятия не имеем, куда двигаться дальше. Повторный осмотр карты ничего не дал. Версий не было. Пытаясь подавить возвращавшуюся панику, я предложил присесть на диваны.

– Только давай подальше от часов, – Рэй поднял взгляд к мерно вращающимся шестерёнкам. – Их тиканье сводит меня с ума.

Мы выбрали место подальше, закрытое высокими растениями с трёх сторон. Наверное, они как-то поглощали звуки, а может, причина была в чём-то другом, но тиканье нас больше не донимало. Мы сели друг напротив друга и уставились в свои карточки.

– Можно твою посмотреть?

– Да, бери. Но мы с одним парнем их уже проверяли – они идентичны.

Рэй всё-таки забрал у меня карточку. С минуту он вертел её, сравнивая со своей.

– Дэйн…

– М?

Я поднял взгляд на Рэя, и его лицо мне не понравилось.

– У твоей карточки не хватает детали…

Сердце ёкнуло.

– О чём ты?

Рэй вытянул руки, показывая мне лицевой частью обе карты. Никаких различий, кроме ников. Рэй ждал, пока я замечу. И я заметил.

Верхнее ребро. У моей карты оно было плоским, у Рэя чуть выпуклым.

Я забрал карту, а Рэй провёл пальцами по своей и отсоединил от неё тонкий матовый стержень. Всё это время он был примагничен к самой карте. Загадка была разгадана. А меня поглотила паника. Мысли галопом понеслись по прошедшему дню и на всей скорости врезались в барьер. Прозрачный стеклянный барьер, пересечённый серебряной линией.

– Я знаю, где моё перо, – пальцы сжали виски. – В самом начале… Когда мы уходили из кабинета Митцуи… Я уронил карту.

– Это где? Мы туда успеем?

Я помотал головой.

БУМ. БУМ. БУМ. БУМ. БУМ. БУМ.

Часы пробили шесть вечера. Я сглотнул.

– Времени мало. Не рискуй. Найди в словаре что-нибудь, что нравится, и запиши.

Я оглянулся, прикидывая в какой стороне крыло с кабинетом Митцуи.

– Надеюсь, ещё увидимся, Рэй. Удачи.

Я рванул к лестнице, по которой впервые сюда попал. Рэй крикнул мне что-то в спину, но я уже не слышал.

Глава 4

– Эй парень, ты куда?

Меня окликнул чей-то голос, но времени на ответ не было. Сил тоже.

Кабинет Митцуи остался позади. Коридоры, по которым мы бродили с Кентой я преодолел, за минуту.

Издавая хриплые звуки и стирая со лба пот, я облокотился на стекло барьера. Перед глазами бегали серые точки, разглядеть тонкий полупрозрачный стержень не получалось.

Я сел на ступени, закрыл лицо ладонями и попытался вспомнить, как именно карточка выпала у меня из рук. Откуда я её поднял? Куда могло отлететь перо? Пары минут хватило, чтобы немного восстановить дыхание и избавиться от мельтешения перед глазами. Я осмотрел пол – сначала справа, затем слева от себя. Ничего. «Ну, хотя бы нет осколков».

Поразмыслив немного, я развернулся и опустился на колени перед ступенями. Всё ещё ничего. Попробовал провести по стыкам пальцами – есть.

Тонкий стеклянный цилиндр лежал на моей ладони. Я аккуратно поднёс его к карточке. Щелчок. Перо встало точно на место. А я понял, что мне кричал Рэй.

Разумеется, когда что-то идёт не так, не так идёт всё. Теперь у меня была карточка, была разгадка, было перо. А мои словари лежали среди кустов папоротника где-то далеко внизу в холле с гигантскими механическими часами, стрелки которых пересекали сейчас половину седьмого.

От меня требовалось решение – здесь и сейчас. Можно попробовать открыть в себе второе дыхание, вернуться, и, если повезёт, и Рэй, или хотя бы книги окажутся на месте, успеть дать ответ. А можно положиться на удачу и помощь других людей. Когда я пробегал кабинет Митцуи, меня окликнули, скорее всего, это кто-то из группы. Возможно, у них ещё остались при себе книги.

Необходимость принять решение – такое важное и такое срочное, меня опустошила. Я перестал радоваться или бояться. Я понимал, что сейчас всё решают обстоятельства. Какой бы вариант я ни выбрал, это будет почти наугад. От бега и нервов мне стало нехорошо. В такие моменты, когда ни вдохновение, ни энтузиазм, ни сила воли не помогали, оставалась лишь одна вещь, на которую я мог положиться – логика. А логика говорила, что шансы получить хоть какую-то помощь от людей, находившихся в паре коридоров, больше шансов на то, что Рэй решит просидеть целый час внизу в ожидании моего возвращения.

"Будь что будет". Я сжал карточку и, растягивая горловину промокшей футболки, обычным шагом направился в обратную сторону. Спешить было некуда. Мне либо помогут, либо нет.


***

Пять минут спустя я вышел на площадку с окнами во всю стену, образовывавшими полукруг. По его периметру располагалось четыре зелёных дивана, три из них были заняты. Крепкий парень в спортивном костюме, невысокий худощавый азиат в очках и девушка с длинными тёмными волосами. Она была одета почти так же, как я – чёрные шорты, белая футболка, но поверх неё накидка, похожая на короткое кимоно. На секунду я подумал, что ошибся, и это кто-то из местных студентов, но тут до меня дошло.

– Лекс?

– М?

– Мы с тобой болтали по дороге в кабинет Митцуи, не помнишь?

– Да, конечно. Прости, ты…

– Дейн.

Я был рад, что меня узнали, теперь нужно было быстрее переходить к делу.

– Может странный вопрос… У тебя случайно нет с собой словаря?

Я с надеждой покосился на чёрную сумку. Лекс посмотрела на меня с хитрой, но доброжелательной улыбкой:

– Тебе древний или современный?

Я с облегчением выдохнул.

– Хоть какой-нибудь.

Под заинтересованные взгляды двух других парней её рука приоткрыла сумку.

– На.

Мне протянули экземпляр словаря современного греческого языка. Я был спасён!

Лекс подвинулась, чтобы я мог присесть, что я и сделал. Адреналин начал возвращаться, и я галопом понёсся по страницам толстой книги. Наверное, Лекс заметила мою панику, или, возможно, её разжалобил мой вид.

– Тридцать пятая, сто пятнадцатая, двести двадцать третья. Там есть пара вариантов. Остальные уже не помню, нужно в записях искать.

– Спасибо!

Я сразу же понял, о чём речь и, конечно, нашёл на указанных страницах несколько слов, подходящих по значению. Из раздела с грамматикой я выписал пример начала предложения "Мне нравятся…" и приписал в конец рыбу, мясо и виноград. Вообще, первыми я наткнулся на финики и хлеб, но вдруг ответ должен был оказаться не только грамматически правильным, но и честным? Я не очень представлял, как буду потом доказывать, что искренне люблю финики с хлебом.

Лекс заглянула в мои записи и одобрительно кивнула.

– Я бы тоже посмотрел, – парень в спортивном костюме склонился над нашими головами.

– Ты сначала посмотри, как вежливо общаться.

Голос Лекс прозвучал так холодно, что мне стало не по себе.

– А мы обидчивые?

Дальше мне послышалось какое-то ругательство, но оно было сказано под нос. Парень развернулся и пошёл куда-то в сторону кабинета Митцуи. Лекс заметила мой вопросительный взгляд:

– Он мне нахамил в самом начале теста.

Голос снова был полон дружелюбия. Про себя я отметил, что это талант, а парень в очках с несчастным видом склонился над своей карточкой. В этот же момент послышался звук быстро приближающихся шагов.

– Дейн!

Рэй, ещё более лохматый, в такой же промокшей футболке как и моя, проскользив, остановился в проходе. В его руках была зажата стопка книг, а на лице расплывалась улыбка.

– Я тебя нашёл… Ты забыл… свои словари… Я кричал…

– Подожди, отдышись.

Рэй упал на свободный диван напротив.

– Мне тут уже одолжили словарь, но, спасибо! Как ты меня нашёл?

– Ты говорил про кабинет… Митцуи… Я пытался тебя догнать.. но не вышло… И потом… спросил дорогу…

– Ты, конечно, даёшь.

Рэй усмехнулся.

– Подожди. А твой ответ? Ты успел хоть что-нибудь написать?

– Ага.

– Дай посмотреть, – я опустился на свободное место слева от него.

Рэй протянул мне карточку. Неровным почерком на ней было выведено одно слово.

– Что это означает?

– Пшеница. Вроде.

У меня внутри что-то упало. Ситуация казалась смешной, но я сомневался, что такой ответ можно засчитать. А если его не засчитают, то из-за попытки помочь мне Рэй упустит шанс, на который так сильно рассчитывал. Конечно, он не блистал талантами, но за час точно смог бы найти что-то получше пшеницы.

Мы с Лекс переглянулись. Судя по выражению лица, она сомневалась в пшенице не меньше меня. Я посмотрел на часы – без десяти семь. Времени хватало.

– Рыба, мясо, виноград. Ты что-нибудь из этого любишь?

– Всё люблю.

– Отлично.

Я положил свою карточку перед Рэем.

– Верх пера работает как ластик, – Лекс постучала кончиком пальца по своему.

Мы с Рэем одновременно благодарно кивнули.

– Последнее слово – это виноград, лучше не пиши его. Чтобы было не так подозрительно.

Рэй снова кивнул, старательно переписывая мой ответ. Наверное, мы натолкнули парня в очках на какую-то идею, потому что вслед за Рэем он достал свою карточку и тоже что-то записал.

Я откинулся на спинку дивана и уставился на длинные тени, растянувшиеся по потолку. Теперь оставалось только ждать. Неизвестно чего. "Вы сами поймёте" или как там сказал Митцуя? Неважно. Пять часов позади. Я был измотан и рад. Гонка закончилась.

Бум. Бум. Бум. Бум. Бум. Бум. Бум.

Далеко-далеко внизу часы пробили семь. Мы вчетвером переглянулись.

– Как будто бы ничего не происходит, да? – Рэй первым нарушил молчание.

– Ага, – я застучал кроссовком по кромке дивана. – Нам обещали, что мы поймём, но пока как-то непонятно.

– Ребят… – парень-азиат впервые заговорил с нами. – Моя карточка светится. Фиолетовым. А у вас как?

Мы тут же проверили свои.

– Ага.

– Да.

– И моя.

Рэй нервно провёл рукой по волосам:

– Круто. И что это значит?

Глава 5

– "Вы всё поймёте" – отличное напутствие, – я снова вспомнил Митцую. – Ничего же вообще не понятно.

– Мне кажется, это хороший знак. – Лекс встала и направилась к окну. – Если бы мы завалили, наверное, это должно было быть очевидным – нужно же ещё успеть на поезд. Внизу собираются люди… – она прижалась лбом к стеклу.

– Давайте честно, мы про это место вообще ничего не знаем. Непонятно даже, что будет, если мы прошли.

Я раздосадованно откинул карточку. Рэй продолжал нервно теребить волосы.

– Я бы не был уверен, что мы прошли, – парень-азиат снова подал голос, а мы втроём уставились на него.

– Мой ответ… – он изобразил натянутую улыбку, – вряд ли его могли засчитать.

– Что ты там написал?

Мне стало интересно, но предчувствие было нехорошим. Парень, не поднимая головы, перевернул карточку. Я подошёл.

– "Жузим"? Это вообще что?

– Виноград. На казахском.

Все переглянулись.

– Я не справился с заданием. Вообще. То есть я понимал, что нужно получить перевод, но потерялся в замке. В конце решил сдаться, хотел вернуться в кабинет. Меня даже проводили, но дверь оказалась заперта. Тогда мне посоветовали подождать здесь…

– А потом ты услышал наш разговор…

– Ага. Терять было нечего. Я казах. Решил, если дать ответ на казахском это могут засчитать за иностранный язык.

Лекс хмыкнула. Рэй немигающим взглядом сверлил пол, а я продолжал ничего не понимать.

– Думаю, нам стоит вернуться к Митцуе, – Лекс отвернулась от окна. – Он говорил, чтобы те, кто пройдёт, забрали свои билеты. Значит, сейчас, кабинет должен быть открыт. Может и его там застанем.

Мы с азиатом согласно пожали плечами.

– Ты, наверное, права, – Рэй поднялся с дивана. – Тест завершён. Профессор Тайли говорила, чтобы мы возвращались, когда всё закончится. Мне, наверное, стоит поспешить – это в другом крыле. Спасибо вам. Не знаю, зачтут ли нам то, что мы понаписали, но без вас, я бы наверняка всё завалил. Надеюсь, ещё увидимся!

Он помахал нам и зашагал по коридору, уходившему влево. Мы втроём направились в противоположную сторону. Поравнявшись с балконом, который я видел днём, я повернул голову и усмехнулся.

– Я вас догоню.

Лекс кивнула, а я развернулся вправо и остановился в проёме арки.

– Как успехи?

– Дейн? Привет! – Кента спрыгнул с перил, на которых сидел. – Думал уже не увидимся.

– Я тоже. Удалось разобраться с заданием?

– Не уверен…

Он помахал картой – она светилась тем же фиолетовым светом, что и наши.

– Хотел посмотреть, что будет дальше. Пара профессоров на входе собирают людей. Если я правильно отсюда увидел, – он перегнулся через поручень, стараясь разглядеть что-то внизу. – Я тут подумал… Что будет, если никуда не идти и остаться на ночь в замке? Здесь столько комнат – вряд ли нас найдут. Если вообще будут искать.

– Ты что уже сдался? – Мне понравился ход мыслей, но мой план был явно благоразумнее. – Я встретил ребят из нашей группы, мы как раз направлялись к Митцуе.

– Там, вроде, закрыто.

– Да… Но мы подумали, что в семь кабинет должны были открыть.

– Наверное…

– Ну, тогда, пошли – быстрее что-то выясним, быстрее всё разрешится.

Кента продолжал стоять, глядя в даль.

– А давай сначала тут посидим.

– В каком смысле?

– Сейчас ранний закат. Мы хотели на него посмотреть, – он обернулся. – Неважно, прошли мы тест или нет. Мы тут, горы тут, солнце тут. Посидим немного. А потом узнаем, что там с заданием.

Я застыл в растерянности. Как можно было разглядывать пейзажи, когда в сотне метров от нас находился ответ на вопрос, который не давал покоя весь этот день? Глупость же. Или нет? Если тест пройден, то разницы, когда мы это узнаем, по сути, не было. А если завалим, сможем ли мы ещё вот так посидеть? Дадут ли на это время? Будет ли вообще настроение?

Я улыбнулся и кивнул.

– Но я всё ещё боюсь высоты!

Кента рассмеялся.

– Тут ограждение по пояс.

Он запрыгнул на широкое квадратное навершие у правого края перил. Мне стало не по себе – до земли, наверное, несколько десятков метров.

– Постой хотя бы на входе. Красота же.

Кента сел скрестив ноги и подставил лицо ветру, а я откинулся спиной на колонну арки:

– Дух захватывает.

Лучи солнца уже не слепили, они грели. Лёгкие розовато-сиреневые облака медленно плыли в нашу сторону. Воздух был наполнен щебетанием птиц и стрекотом обитателей долины, а далёкие горы обрамляли горизонт, медленно погружаясь в таинственную туманную дымку.

На страницу:
2 из 10