
Полная версия
Закономерность. Часть первая: Индия
Феодора сделала много разных дел, пока жила тут, и ей было чем похвастать в письме, которое она отправила маме по электронной почте:
«Дорогая мама!Надеюсь, ты не ждёшь, что я начну жаловаться на сложности. Да, признаюсь, было страшно так резко менять все, но надо же когда-то начинать жить самостоятельно? Живу я в деревне, которая называется Мелер. Климат тут оставляет желать лучшего, но не мне! Такая жара тебе бы не понравилась… Я начала учить детей разным играм. Им очень нравится играть в “московские прятки”. Не знаю, как в моей голове вспомнилась эта игра из детства, но я показала им, и все очень увлеклись.. Часто играю с ними в футбол, развлекая старшее поколение. Иногда к нам даже взрослые присоединяются, и мы играем командами. Научила игре в “горячую картошку”. В общем, им нравится активное внимание и движение, потому что под вечер все обычно отдыхают . Еще устраиваем мини-турниры, и, конечно же, победители получают призы, а чтобы не обделить проигравших, даем им утешительные подарки. Командные игры помогают людям работать сообща, и это очень хорошо влияет на их жизнь..
Мой друг не раз говорил, что в Индии люди иначе мыслят и относятся к жизни. Они будто чувствуют мир, энергию вокруг себя и других людей. Порой мне кажется, что они считывают мысли друг друга. Со стороны наблюдать за этим очень интересно. Я стала меньше говорить попусту, чаще обдумываю слова.
Наташа, когда переехала в Индию, рассказывала мне о том, какие здесь люди. Она обратила внимание, что им не хочется постоянно работать, да и проще просить деньги. Но при этом они такие добрые, и глаза у них огромные, как океан! Знаешь, они очень простые. В них нет этой скрытности и какой-то тайны – все налицо. Я поверила Наташе, но приехала сюда, и поняла, что всегда надо через многое проходить самой, чтобы иметь собственное мнение. Мой друг считает, что из меня получился бы хороший учитель, но я так не думаю. Также я закупила многое для деревни: продукты, одежду, посуду и столовые приборы. Кучу всего. Тара, жена Амита, была очень рада такой находке, как я. Да, именно… Все в деревне зовут меня «Находкой». Понимаю, что деньги не могут сделать нас счастливыми, но, глядя на радость этих людей даже простой шоколадке, я начинаю думать иначе. Могут. И пусть люди не врут себе.
В целом, всё хорошо. Я здорова, правда, немного похудела. Думаю, тебе эта новость не понравится, но что ж поделать. Кожа на лице стала лучше от такого климата! Все же, калининградская погода оказалась совсем не моей… Вот такое достижение в поиске гармонии души и тела!
Целую, Феодора».
Тара за это время так и не услышала историю жизни Феодоры. Но это не помешало женщинам сдружиться. Амит был рад, что они с женой обрели хорошую подругу, которая была близка им по духу. Каждый вечер семейная пара и жители деревни удивляли Феодору своей едой, ибо каждый раз это было новое блюдо: необыкновенный суп, в котором не было мяса, и мягкая лапша будто растворялась во рту бирияни, в которое входил рис, множество приправ и мясо, приготовленное в соусе, от которого хотелось съесть свои пальцы. Это блюдо особенно понравилось девушке, потому что готовили его каждый раз по-новому, то с рыбой, то с овощами, то с яйцами, и в нем всегда был неповторимый рис. Также угощали фруктами, которых Феодора раньше не пробовала: джекфрут, папайя, личи… Еда была непривычной для неё, но ощущение того, что эта пища благотворно влияет на её организм, определенно было. Девушка любила острую еду, но старалась не увлекаться. Акклиматизация, которой пугали туристов, решила не мучить гостью Азии слишком долго. Девушка очень боялась, что приедет в дождливый сезон и придется вечно ходить под зонтом, но дожди тут шли не так часто, как пугали.
Чутким глазом Феодора сразу заметила: везде много мусора, и местным людям он совершенно не мешает. Он раздражал только ее. Амит часто говорил о том, что для того, чтобы понять Индию, надо принять все ее недостатки, включая беспорядок. Девушка сделала это, нехотя и брыкаясь, но ввела в деревню такое прекрасное событие, как “Субботник”. И люди стали привыкать к тому, что по субботам надо активно убираться на улице и дома.
– Интересную привычку ты развиваешь тут. – Удивился Амит. – Регулярность или повторение вызывает привыкание?
– Повторение, – ответила девушка. По ее лицу было видно, что Феодора довольна собой. – А еще меня удивляет, что все жители активно хотят меня откормить здесь. Все приглашают в гости, стараются порадовать кулинарными сюрпризами. Я так растолстею от вашего риса!
– Нет, Феодора. Людям нравится удивлять гостей, которые редко к нам приходят. Так что принимай все угощения. С тобой ничего не произойдет, ведь у нас соблюдается пропорциональность в приготовлении и подаче. Как ты заметила, лишнего веса у людей тут нет. А ты для этих людей как экспонат в музее. Не всё же вам, туристам, на людей глазеть! – и он рассмеялся.
– Что правда, то правда, – согласилась Феодора, смеясь в ответ. – Это как в параллельной реальности! – произнесла Феодора, – у меня в стране, как и во многих других, много крупных людей, а худых называют «дистрофиками», – последнее слово гостья произнесла на русском языке, поскольку она не знала, есть ли такое слово в английском. – А тут я худая и безумно рада этому, потому что не смогла бы жить иначе… – Феодора понимала, что слишком много внимания уделяет своему весу и не хотела никого обидеть. Эта проблема касалась только ее отношения к своему телу. – Хотя все равно, мне не нравится мой внешний вид. – Она поджала губы на мгновение. – Но я учусь принимать себя и жить с этим.
– Прекрасно тебя понимаю, Федра, – улыбнулась Тара, также сократив имя. Женщина откусила мясо кузнечика, которых зажарили на костре к ужину.
– Феодора, – обратилась к гостье Тара. – Ты прожила тут месяц. Как тебе? Какие наблюдения сделала? Интересно услышать мнение приезжего человека.
– Думаю, – Феодора закатила глаза и посмотрела на Амита.
Мужчина сразу бодро кивнул и улыбнулся. Он догадывался, что Феодора боялась наговорить лишнего и кого-то обидеть своей прямолинейностью. Его улыбка была зеленым светом.
За столом с ними сидело еще пару человек, которые слушали их и иногда принимали участие в разговоре. К этому Феодора уже успела привыкнуть, что некоторым жителям деревни интересно с ней общаться, и они старались чаще заходить в гости. Обычно, это были скромные индианки и люди старше. Именно так она узнала, что некоторые люди в деревне немного понимают русский язык, потому что Феодора как-то говорила с Амитом и обратила внимание, что их внимательно слушают другие. Это вызвало у девушки шок.
– Амит уже рассказал, как я страдаю от большого количества мусора вокруг… Он сказал, что я привыкну к этому, но я не хочу привыкать к грязи. Поэтому, – девушка вздохнула, поджав губы, – я уничтожу столько мусора на улицах вашей страны, сколько осилит мое терпение. – Феодора отпила чай. Вокруг было тихо, все ее слушали. Девушке это нравилось, но она знала, что после ее слов будет дискуссия. – Индия пахнет. Когда я вышла из самолета, то ураган запахов пробил мой нос. Чем только не пахло: едой, пряностями, благовониями, людьми, – грязными и чистыми – коровами; обезьянами, которых тут также много, как у нас голубей… – Феодора чувствовала, что ее критика может задеть кого-то, но ее уже было не остановить. – Но люди очень доброжелательные. Мне никто не запрещал делать фото и никто не выгонял из магазина, если я просто смотрела и снимала, но ничего не покупала. Наоборот, хотели пообщаться, сфотографироваться со мной. И это меня удивило. Да, встречались и очень настойчивые ребята, Амит меня от них спасал, – Феодора благодарно улыбнулась ему, – я не очень похожа на вас. В Европе и России люди злее, мне кажется. Не знаю, почему. Может из-за самой страны, может, жизнь плохая, или погода так влияет… Есть проблема стереотипного мнения, что «русские – плохие, ленивые, злые и пьют водку». Мне было немного не по себе отправляться в путешествие после всех событий, которые произошли в мире, но сидеть дома я больше не могла. Очень хотелось увидеть мир и показать людям, которые встречаются на моем пути, что нужно мыслить более масштабно, а не ограничиваться стереотипами. – Феодора задумчиво глянула в пустоту, не обращая внимание на людей, которые ждали ее заключения. В голове было много мыслей. – Каждый сам решает для себя, каким быть и как отвечать миру.
– Ты во многом права, – ответил Амит, вытирая руки о салфетку. Потом взял еще одну и аккуратно протер голову, нос, губы и положил ее у тарелки. Все время, что говорила Феодора, Амит не спускал с нее глаз.
– Будь я одним из тех миллионеров, которые снимаются в кино или занимаются бизнесом, то сделала бы больше, чем могу сейчас. А если построить школу или открыть больницу, то люди будут помнить тебя, это будет полезно для окружающих. Чем большему количеству ты можешь помочь при жизни, тем лучше.
– Ну! – прервал её какой-то мужчина, который слушал весь разговор.
Феодора подпрыгнула от такой неожиданности. Амит выглядел грустным, понимая, что девушка приуменьшила свой вклад. Мужчину это так удивило, что он посмотрел на Феодору другим взглядом, слегка приподняв брови, и даже не смутился , что она успела поймать его взгляд. Кажется, она не понимала, что сказала.
– Вы скромная. Это хорошее качество…Но не надо так говорить. Вы нам очень помогли и продолжаете помогать, – продолжил незнакомец, – и хорошо, что вы, Феодора, собираетесь путешествовать по Индии. Будет с чем сравнивать.
Амиту очень хотелось достигнуть уровня полного доверия от Феодоры, но он понимал, что на это нужно больше времени. Он симпатизировал ей, и с каждым днем сильнее убеждался в том, что с таким другом будет интересно путешествовать. Даже если это путешествие будет в Мордор.
После ужина Амит быстро ушел домой, потому что надо было созвониться с управляющим кафе, а Тара с Феодорой не спеша направились в сторону дома.
– Феодора, – обратилась женщина к девушке, когда они шли по саду, который пролегал по пути. Пара уток плескалась в искусственном пруду, квакали лягушки и трещали сверчки, – невооруженным взглядом видно, что ты неспроста решила устроить себе столь длительную поездку. Я права?
– Да. Мне кажется, это все понимают. И почему-то всем интересна причина.
– Это личное?
– Достаточно, чтобы я об этом не рассказывала каждому, Тара, – прямо ответила Феодора. Она посмотрела на профиль жены Амита, которая наблюдала за утками, а потом подняла глаза к нему, чтобы лучше увидеть звёзды. Феодора отметила про себя, что в Индии зрение стало улучшаться.
«Красиво», – подумала она, зачарованно любуясь небом и вдыхая свежий запах природы. Было тепло на душе, хоть и страх одиночества маячил рядом. Резко захотелось, чтобы кто-то ее обнял и сказал, что все точно будет хорошо. Не было близких, с которыми можно было бы поговорить. На смену старым знакомым пришли новые, которые слушали, ждали домой, беспокоились.
– Мне кажется, все просто, Тара, – обратилась к ней Феодора, нарушив тишину, – я очень устала от бытовой жизни дома, от монотонной работы, хоть она и нравилась мне. Столько лет прожила, а мира толком не видела…А он такой огромный, интересный, увлекательный!При этих мыслях, мне стало плохо. – Девушка пожала плечами. – Никто не знает, сколько нам жить. Я хочу увидеть как можно больше красивого и необычного, что создано на Земле. Вот тебе и причина для путешествия, – подмигнула Феодора.
Тара улыбнулась в ответ. Ей казалось, что девушка все равно что-то недоговаривает, но решила тактично не наседать на нее. В конце концов, это было ее личное дело.
– Ты всегда знала, что хочешь быть волонтером? – Поинтересовалась Феодора. Будучи занятыми делами в деревне, девушка не успевала общаться лично с Тарой, чтобы узнать ее лучше.
– Нет. У нас с Амитом была не простая жизнь. В моей семье я столкнулась с непониманием, что в стремлении получить образование, а не выскакивать быстро замуж, что в желании помогать людям. Я с детства видела то, как сложно здесь жить, даже существовать, – сделала упор Тара на последнее слово. – Это буквально выживание. Ты ведь права…Тут действительно антисанитария, поэтому туристы все еду в Малайзию и Индонезию.
– Разве там чисто?
– Да везде есть грязь, Федра.
– Путешественники часто говорят: грязь в глазах смотрящего.
– Это точно, только у нас ее больше. – С грустью заметила Тара. – Не знаю, как решить эту проблему. Пока я училась в университете, то попала на собрание каких-то любителей устраивать митинги, и познакомилась с теми, кто занимался волонтерством. То старикам помогали, то с горами мусора боролись, то бездомных собак отлавливали, чтобы в приют сдать, который сами же и открыли. Мне понравилось это делать. Потом я стала изучать разные организации, которые есть в Индии. Знаешь, – улыбнулась Тара и посмотрела на Феодору, – мне ведь тоже ООН показались высокомерными шишками. Подавала туда заявки, постоянно отказывали. И однокурсница рассказала мне про местные волонтерские организации. Да, туда тоже было сложно попасть, но на собеседовании я смогла доказать, что действительно хочу помогать и людям, и животным, У меня не было крутого резюме, но было и есть дикое желание делать мир лучше. Но, – Тара перевела дыхание, – я бы и так этим занималась, если бы меня не приняли. Просто я человек такой.
– Ты не устаешь от ежедневного контакта с таким большим количеством людей?
– Нет, Федра, к этому привыкаешь. Они все для меня уже стали родными, поэтому их проблемы – мои проблемы.
Тара понравилась Феодоре еще сильнее, потому что девушка почувствовала отклик в своей душе от услышанного.
Глава 5
У каждого человека есть такой период в жизни, когда он сталкивается лбом со своей «точкой отправления». С этого момента время начинает безжалостно нестись вперед. Начинаешь ценить каждый прожитый день и делать больше. А, главное, чтобы не было чувства, будто жизнь потрачена впустую.
Вот и у Феодоры случился такой момент, когда в декабре ей исполнилось тридцать лет. В этот день она хотела создать себе праздничное настроение, поэтому с утра начала готовиться: примеряла всю одежду, которая у нее есть, пыталась по-новому уложить волосы, и достала со дна косметички единственную помаду. Пока она красила губы, в голове проносились мысль: “Как быстро пролетело время…будто вчера мне было двадцать и я собиралась на вечеринку с подругой, а сегодня мне тридцать и этот день рождения не похож ни на один из прошлых. Как-будто бы с каждым годом жить хочется больше, замечать мелочи, которые раньше казались неважными. Сейчас есть ощущение, что весь мир в моих руках…Вот, блин, размазала помаду!”
Этот день девушка планировала провести с Амитом и Тарой, поэтому находилась в предвкушении. Феодора не знала, как празднуют дни рождения в Индии, и поэтому не ожидала подарка с их стороны. Но они сумели ее удивить: молча вручили ей простую коробку, загадочно улыбаясь.
– Это потрясающе! – Восхитилась Феодора, трогая мягкий платок, рисунок которого напомнил ей лес, через который они шли к деревне, – я никогда такой красоты не видела…Спасибо!
– Не благодари, – улыбнулась Тара, обнимая девушку, – с праздником!
Феодора искренне улыбнулась, напомнив женщине довольного ребёнка. В течении всего дня, пока девушка мирилась с мыслью, что она стала на год старше, её то и дело поздравляли жители Мелера. За три месяца жизни в этой деревне её полюбили. Феодора смогла понравиться чужим людям всего лишь потому, что оставалась собой. Но мало кто знал, как ей тяжело было быть всегда открытой и радостной, ведь она быстро уставала.
Когда она с Амитом возвращалась с прогулки, мужчина сказал:
– Им нравится, что свой первый в Индии день рождения ты празднуешь именно тут.
– Почему же? – Расслабленно поинтересовалась она. Спать хотелось ужасно.
– Ты понравилась людям. Здесь мы любим праздники и дни рождения. Это всегда особенное событие, тем более, у тебя юбилей. Когда-нибудь нам удастся побывать на настоящей индийской свадьбе, которую празднуют три дня! Вот там гулянка полнейшая…
– Забавно, – сказала Феодора, – мне тут нравится! Всё просто и легко…
– Тебе-то самой легко?
– Да, – сказала девушка, поглядев на друга. В голове пролетела мысль, что надо сказать о тонкостях её характера, но Феодора трогательно улыбнулась мужчине. Наверное, если бы Амит чуть дольше пообщался с ней, то понял, что, когда подруга лукавит, то на лице всё сразу видно, – спасибо.
– За что? – Амит остановился на дороге и с интересом посмотрел на подругу. Его темные волосы немного отросли и он убирал их обручем, а на лице прибавилось растительности. Борода шла ему и делала мужественнее, по мнению Феодоры.
– За тебя. Я тогда весь день блуждала по улицам, чувствуя одиночество, а потом в кафе познакомилась с тобой. Поняла, что это не просто случайность. Люблю путешествовать одна, но гораздо легче и интереснее с кем-то. Мне казалось, что весь свой путь я должна проделать одна и настроилась на это. А потом случайное знакомство в самолете, знакомство с тобой…
– Это взаимно, Феодора.
Амит приобнял её за плечи и поцеловал в голову по-дружески. За три месяца проживания в Мелере, он не жалел, что оставил работу и решил отдохнуть. В его заведении работал человек, который по звонку от Амита, делал ему перевод на карту, чтобы мужчина мог путешествовать. Друзья иногда заходили туда перекусить. Путешественница много рассказывала о своей жизни дома, как ходила с родителями за грибами в лес, о своих страхах неожиданных встреч со змеями и кабанами, от которых она убегала, о том, как ненавидела в детстве есть грибы и рыбу, но потом полюбила, потому что выросла, как решила ее мама. Амиту нравились моменты, когда Феодора забывала какое-то слово и начинала его говорить на русском, надеясь, что он ее поймет. Иногда, он понимал, а чаще всего смеялся, потому что девушка выглядела забавной. Они открывали словарь в такие моменты, и пытались выучить это слово. Девушка стала Амиту как младшая сестра, о которой хотелось заботиться.
– Амит, – обратилась она. Заметив его готовность слушать, подруга проговорила тихо, – мне было непросто здесь первое время. Пришлось немного «поломать» себя.
– Хм, я заметил, – перебил мужчина, – ты частенько уединялась. Думал, мне просто кажется это. Не нравится, когда так много людей вокруг?
– Привычка. Я много времени проводила одна и мало контактировала с людьми так, как сейчас. Это можно сравнить с человеком, который лет десять находился на острове один, а потом попал в густонаселенный район города. Они все меня трогают, все хотят что-то рассказать и показать. Я морально устаю порой. Часто их не понимаю, иногда, даже боюсь… – Девушка пожала плечами и сделала извиняющийся вид.
Амит улыбнулся, продолжая смотреть на нее. Ее лицо всегда выражало именно то, что она чувствует. Мужчина слегка потрепал ее по пышной голове.
– У кого-то большое личное пространство?
– Кажется, ооочень, – медленно растянула Феодора.
– Сейчас также себя чувствуешь? До сих пор неприятно, когда тебя трогают и говорят с тобой? – Амит начал шутливо трогать за руку подругу, потом за плечи, слегка дергать за волосы.
Феодора отмахивалась от него, улыбаясь, а потом ткнула пальцами в ребра так, что мужчина согнулся от смеха и боли одновременно.
– Нет, – сразу ответила она, – тогда было это ощущение. С непривычки! Теперь мне немного легче.
Он подошёл ближе к ней и обнял. Девушка обняла его в ответ, закрыв глаза. Сначала Амит ощутил, как она напряжена, а потом стал чувствовать, как ее тело расслабляется.
– Ну… как?
– Все хорошо. Спасибо, – почти шепотом сказала Феодора.
– Тогда нам не стоит беспокоиться об этом, верно? – Улыбнулся друг и они отправились домой. – Человек, которому ты доверяешь и который доверяет тебе, всегда будет обнимать тебя искренне. В детстве меня часто обнимали родные и близкие. У каждого какая-то своя энергия. Не все, конечно, на это обращают внимание, но я часто замечал, что испытываю разные чувства при объятиях с разными людьми.
Феодоре было интересно наблюдать за местными, но огорчало то, что она не знает их язык. Возможно, они больше общались бы, но в другие моменты девушка была этому рада, потому что от большого количества тактильного контакта становилось неуютно. Какие-то местные выражения и слова она смогла выучить, потому что часто их слышала. Ее учили готовить некоторые традиционные блюда, ухаживать за растениями. Где-то способы местных отличались от привычных ей, но Феодора никогда не лезла со своими советами даже в жизнь близких, чего уж говорить о чужой стране и людях с полностью другим менталитетом.
Феодора хотела помогать мужчинам восстанавливать дома, но те не принимали ее. Сначала она подумала, что это из-за ее возраста. Позже Амит объяснил, что в Индии девушкам не принято выполнять мужскую работу. Феодору такое объяснение не остановило, и она все чаще стала подходить во время стройки, и молча помогать. Перед такой активностью мужчины сдались. И вот уже ветхие домики становились крепче и прочнее, тем самым радуя жильцов. У нее не было опыта в строительстве, но девушка хотела быть полезной.
Феодора любила физическую работу, а потому часто помогала что-то носить, но и провести весь день на полях ей тоже было по душе. Бабушки научили ее собирать рис! Чаще всего на полях работали старики, потому что у них было больше опыта и желания заниматься такой монотонной деятельностью. Девушка обратила внимание, что у многих бабушек кривоватые ноги то ли из-за работы, то ли это был какой-то феномен, который касался только бабушек Индии, но за три месяца жизни в районе Мадурая и путешествия по соседним городам, Феодора стала обращать на это внимание.
Девушка не ожидала, что так сильно проникнется жизнью и проблемами этой большой страны. Тара и Амит знали много об Индии, но они не успевали рассказывать все. Многое Феодора видела своими глазами, что-то не понимала, но местные жители с большой охотой рассказывали о реальных проблемах, над которыми не властен даже закон. В России для путешественницы было все просто: если ты обокрал кого-то – на тебя пишут заявление и жди полицейских, если над женщиной случилось насилие – виновника тут же накажут. Феодора была убеждена, что буква закона для всех одинаковая и везде имеет власть. Она ошиблась.
За время жизни в деревне, Тара познакомила Феодору со многими интересными людьми, которые показали девушке это. Среди них был местный долгожитель, которого звали Баязид. Ему было почти девяносто лет и этот пожилой мужчина знал десять иностранных языков. С ним девушка любила говорить, так как он часто делился интересной информацией. Когда Феодора спросила, кто такие “далиты”, именно он и взял на себя роль рассказчика. В Индии их зовут “неприкасаемыми” – самая низшая каста. Люди, которые лишены многих прав и самой возможности на простое существование в той стране, которую они с болью в сердце, но зовут домом.
– Я думаю, что твои друзья уже успели рассказать о том, как в Индии распространено насилие? – Поинтересовался мужчина, когда Феодора и Амит пили с ним чай.
Девушка поджала губы и кивнула. Амит добавил:
– На самом деле, мы мало об этом говорили. Эту тему мы старались обходить, но я думаю, что Федра понимает это и без нас. На улицах много женщин, которые ходят с протянутыми руками, что-то предлагают, прося денег за это.
– Да, это не просто бездомные, – пояснил Баязид, – обычно, этим занимаются “неприкасаемые”. Что сто лет назад, что сейчас у них нет прав: хоть большинство из них и придерживаются индуизма – их не пускают в храмы; им нельзя голосовать на выборах, посещать торговые центры и общественные мероприятия. Именно над этой категорией женщин чаще всего совершается насилие, и обычно…оно ужасно.
Феодора поняла, что разговор ожидается долгим. Поставила кружку с напитком на стол, подняла коленки на стул и обняла их руками, внимательно глядя на мужчину.
– Еще в двадцатом веке эта каста начала бороться за свои права. За них заступался даже Ганди, называя их “людьми Бога”. На нашем языке – хариджанами. Далиты так же несчастны, как и многие женщины страны. Когда они стали иметь возможность делать УЗИ, то количество абортов увеличилось. В семье иметь дочь – трагедия. Если индийская женщина родит сына, то он сможет содержать своих родителей в старости, а дочь? – Судя по тому, каким тоном говорил Баязид, у него не было сына, который бы его содержал. – Она просто уйдет в семью мужа, так ты еще должен дать ей даури.