bannerbanner
Радужная личность
Радужная личность

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Раз уж ты заинтересовался старыми книгами, видимо, пришло время показать тебе кое-что.

Она подошла к большой книжной полке в углу комнаты и потянула за семейный альбом. Раздался тихий скрежет – и полка неожиданно отъехала в сторону, словно дверь.


Я застыл на месте.

За ней открылась небольшая комната, заполненная книгами в старинных переплётах. Воздух здесь был густым от запаха пергамента и времени.

– Это наша семейная библиотека, – сказала бабушка, и в её глазах мелькнула гордость.

– Здесь хранятся знания, которые наша семья собирала веками.

Я сделал шаг вперёд, сердце колотилось так сильно, что, казалось, его стук разносится по всей комнате.

«Жаль, что я не знал об этом раньше…» – пронеслось в голове.

Но теперь, когда тайна была раскрыта, я чувствовал: ответ где-то здесь.

Глава 7: Тайная библиотека

Тайная библиотека оказалась куда больше, чем я предполагал. Первое впечатление – будто попал в ведьмино пристанище из детских страшилок: низкие своды, паутина в углах, странные символы, выцарапанные на каменных стенах. Но чем дальше мы продвигались по узкому коридору, тем яснее понимал истинную природу этого места.

– Каждому поколению отведены свои комнаты, – пояснила бабушка, её голос эхом разносился меж древних книжных полок.

– Здесь мы оставляем знания для тех, кто придёт после нас.

Стены менялись по мере нашего движения – от грубого камня с руническими письменами предков до гладких деревянных панелей с аккуратными полками. Через двадцать минут мы достигли помещения, отмеченного знаком нашего поколения – стилизованной хризантемой, вырезанной над входом.

– Кажется, мы на месте, – пробормотал я, прислоняясь к стене.

И в тот же миг что-то тяжёлое и увесистое рухнуло мне прямо на голову.

– Ауч!

Перед глазами поплыли разноцветные круги. Когда зрение восстановилось, я увидел на коленях массивный фолиант в потертом кожаном переплёте. Золотыми буквами на обложке сияло: «Приключения Хинаты».

– Бабуль… – я осторожно провёл пальцами по тиснёному названию.

– Что это за книга? И почему она подписана твоим именем?

Бабушка присела рядом, и в уголках её глаз собрались лучики морщинок.

– Это, внучек, мои мемуары, – её голос звучал тепло, как летний ветер.

– Начала писать их, когда была чуть младше тебя. Страница за страницей, год за годом…

Я открыл книгу наугад. Пожелтевшие страницы испещрены аккуратным почерком, а на полях – зарисовки: молоденькая девушка с двумя косичками (узнаваемые бабушкины черты!), заснеженные горы, странные алхимические схемы…

И вдруг меня осенило.

– Бабуль, – я поднял на неё взгляд, внезапно осознавая связь. – Ты ведь была в той команде? В группе, что пыталась создать вещество для погружения в сны?

Её улыбка не дрогнула, но в глазах мелькнуло что-то неуловимое.

– Ох, хорошие были деньки… – она вздохнула, поправляя очки.

– Жаль, ничего не вышло. Но как ты догадался?

Я перевернул страницу, показывая ей чертёж знакомого устройства – того самого, схему которого нашёл в архиве учителя.

– Мой наставник… упомянул о группе исследователей. Когда я увидел эти записи – что-то щёлкнуло.

Бабушка замерла, затем неожиданно рассмеялась – звонко, по-девичьи, совсем не по-старушечьи.

– Значит, история повторяется! – она ткнула пальцем в страницу.

– Видишь эту диаграмму? Мы назвали её «Мостом». Теоретически она должна была…

Её слова потонули в гуле внезапно оживших страниц. Книга в моих руках затрепетала, и вдруг знакомый серебристый свет хлынул из переплёта, выписывая в воздухе строку: Жди нашей встречи!

Я почувствовал, как магия – моя магия, которой я владел так уверенно – вдруг замерла в жилах, подчиняясь чужой воле.

Бабушка вскочила, её лицо стало пепельно-серым.

– Немедленно закрой книгу! – её голос гремел неожиданной мощью. – Это не просто записи!

Это —

Но было поздно. Строки света обвили мои запястья, и мир поплыл перед глазами. Последнее, что я услышал, был её отчаянный шёпот:

– …врата.»

Глава 8: Встреча с прошлым

Резко подскочив бабушка успела закрыть книгу.


Тяжелый фолиант лежал между нами, будто живое существо, слегка подрагивая под лучами закатного солнца, пробивавшегося сквозь пыльные витражи тайной библиотеки. Бабушка медленно провела морщинистой рукой по его обложке, и в этот момент я впервые заметил, как её пальцы светятся едва уловимым голубоватым свечением – признак мощной магической энергии.

– Кстати… – её голос прозвучал задумчиво, словно она взвешивала каждое слово, – ты знаешь, кто может воссоздать эту жемчужину?

Я замер, чувствуя, как сердце учащенно забилось.

– Нет, бабуль. А ты? – спросил я, стараясь скрыть дрожь в голосе.

Её губы растянулись в победной ухмылке, от которой она вдруг помолодела на глазах.

– Да, внучек. Это я.

В воздухе запахло озоном и морской солью – верный признак пробуждающейся морской магии. Я не сдержал возгласа:

– Класс! Значит, хоть кто-то поможет мне в создании эликсира!

Бабушка хитро прищурилась, и в её глазах вспыхнули те самые искры, что я видел у учителя при демонстрации сложных заклинаний.

– Да, но начнём с малого. – Она щелкнула пальцами, и в воздухе возник голубоватый свиток с перечнем ингредиентов.

– Ты же понимаешь, что мне потребуются особые компоненты?

Я кивнул так энергично, что чуть не ударился подбородком о книгу.

– Конечно! Скажи, что именно нужно! – воскликнул я, уже мысленно представляя, как буду искать каждый предмет.

Бабушка глубоко вздохнула, и свиток начал разворачиваться, показывая странные символы:

– Во-первых, – она ткнула пальцем в первую строку,

– Мне нужна ЭТА книга, ведь только в ней содержится истинное заклинание призыва. Во-вторых… – её рука скользнула к небольшой деревянной шкатулке на полке,

– У меня сохранился кусочек чешуи Морского Повелителя с прошлой попытки. Повезло тебе, сорванец.

Свиток продолжал разворачиваться, и я с удивлением увидел, как бабушкин список материализуется в реальные предметы, появляясь на соседнем столе:

Морской песок, собранный в полнолуние

Ракушки разбитые, которые нужно будет растереть в пыль с добавлением лунного света, сушёные водоросли особого сорта, что растут только у Чёрных Утёсов, свежий лосось – его придётся принести в жертву магическому огню.

– А где мне найти недостающие компоненты? – спросил я, уже мысленно представляя долгие поиски.

Бабушка неожиданно рассмеялась, и её смех зазвенел, как морские колокольчики:

– Знаешь, внучек, я могла бы отправить тебя в эпическое путешествие – на поиски в запретные бухты, к морским колдуньям… – её глаза хитро блеснули,

– Но где же в этом изюминка? Просто сходи в «Лавку старой Нэри» у причала. Скажи, что ты от Хинаты, и тебе дадут всё необходимое.

Она повернулась к книге, и я увидел, как страницы начали перелистываться сами собой, останавливаясь на разделе с призывающими заклинаниями. В воздухе запахло грозой и йодом.

– Только учти, – бабушка вдруг стала серьёзной,

– Магазин откроется только после заката. И… будь готов к её цене. Нэри всегда берёт не монетами, а… воспоминаниями.

За окном грянул гром, хотя небо было ясным. Я почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Это уже была не просто алхимия – это становилось настоящей магией границ, той, что я так жаждал постичь.

– Какими воспоминаниями? – осторожно спросил я.

Бабушка улыбнулась так, как улыбаются море перед штормом:

– Самыми яркими. Теми, что греют душу в холодные ночи. Готов ли ты заплатить такую цену, мой мальчик?

Ветер внезапно ворвался в комнату, перелистывая страницы книги, показывая иллюстрацию – огромную жемчужину, внутри которой клубился целый океан.

Глава 9: В поисках древнего знания

Вечерний воздух был наполнен ароматом цветущей акации, когда я выбежал из бабушкиного дома. Солнце уже клонилось к горизонту, окрашивая небо в пурпурные тона. Мой старый велосипед скрипнул под тяжестью, как будто протестуя против спешки, но я лишь сильнее нажал на педали.


Неожиданная встреча

На полпути к морю, когда я уже проезжал мимо старого парка, чья-то рука неожиданно схватила меня за рукав. Я едва не упал, резко затормозив перед пожилой женщиной в широкополой шляпе.

– Внучек Хинаты! – её голос звучал хрипло, как скрип старого дерева.

– Держи, тебе пригодится. Она сунула мне в руку кусок янтаря необычной формы. Внутри застывшего смолы пульсировал крошечный моллюск с бирюзовой раковиной.

– Спасибо… – растерянно пробормотал я, но женщина уже исчезла в сумеречных аллеях, оставив после себя лишь запах морской соли и мимолётную улыбку.


Таинственный магазин

Когда я наконец добрался до набережной, солнце уже скрылось за горизонтом. Фонари мерцали, словно не решаясь полностью осветить узкую улочку, где ютился нужный мне магазин. «Лавка старой Нэри» выглядела так, будто её вырезали из старинной гравюры – покосившиеся ставни, треснувшая вывеска с изображением русалки, и странный синеватый свет в окнах.


Толкнув скрипучую дверь, я замер на пороге. За прилавком, разбирая какие-то склянки, стояла… Казуко, моя одноклассница. Её обычно аккуратные волосы были растрёпаны морским ветром, а на шее болтался странный амулет из рыбьей кости.

– Казуко? – мой голос прозвучал хрипло от неожиданности и быстрой езды.

– Ты… что тут делаешь?

Она подняла глаза, и её лицо озарилось знакомой улыбкой:

– Летом помогаю бабушке. А ты?

Я глубоко вдохнул, пытаясь унять дрожь в руках (от усталости, конечно же, только от усталости):

– Можешь позвать хозяйку? Скажи, что… – я понизил голос,

– что внук Хинаты пришёл за «тем, что хранится со времён их последнего эксперимента». Казуко на мгновение замерла, затем кивнула и скрылась за занавеской. Я слышал, как её голос, вдруг ставший странно серьёзным, зовёт:

– Бабуль! Тут тебя!


Цена вопросов

Из глубины магазина выплыла (именно выплыла, а не вышла) высокая женщина с седыми волосами цвета морской пены. Её глаза – два кусочка полированного обсидиана – будто видели меня насквозь.

– А-а, наследник Хинаты, – её голос звучал, как прибой в раковине.

– Держи. Она протянула мне небольшой мешочек из рыбьей кожи, странно тяжёлый для своего размера. Когда я взял его, в ладони странно заныло, будто кто-то вырвал кусочек памяти – смех на пляже, первый поцелуй, запах бабушкиных пирогов…

– Спасибо, – прошептал я, чувствуя странную пустоту в груди. Старуха Нэри вдруг наклонилась ближе, и её дыхание пахло солёными ветрами:

– Красивый ты, однако. Моей Казуко не хватает такого жениха. Нравится тебе она?

Я почувствовал, как кровь приливает к щекам:

– Я… не думал об этом. Нэри засмеялась, и её смех звучал как брызги волн о скалы:

– Подумай, мальчик. Пока ещё есть о чём думать.


Возвращение

Я выскочил из лавки, словно меня гнали морские духи. Велосипед казался невероятно медленным, хотя я мчался, как безумный, по ночным улицам. В голове стучало: «Почему Казуко? Почему именно она? Это совпадение или…»

Когда я влетел во двор бабушкиного дома, луна уже высоко стояла в небе. Хината ждала меня на крыльце, завернувшись в старый плед.

– Внучек, – её голос звучал устало,

– Уже глубокая ночь. Давай отложим ритуал до утра. Ты и так сегодня отдал слишком много… – её взгляд упал на мои дрожащие руки.

– Но…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2