
Полная версия
Три жениха прекрасной Отикунэ
– Вы ведь сможете передать послание от неё воспитаннику вашей матери?
Вада Хироси, увидевшей в этом возможность укрепить отношения с понравившейся ему девушкой, охотно согласился.
Куда сложнее было уговорить Отикунэ написать это послание.
– Мне неловко! Он сочтёт, что я навязчивая особа, которая пользуется любой возможностью, чтобы напомнить о себе.
– Глупости! А что лучше, если он будет думать, что вы дикарка, не способная проявить обычную вежливость?
Возможно, если бы Отикунэ в записке Мамору почудился хотя бы намёк на любовное послание, то она так бы и не решилась ответить. Но в строках Мамору даже самый пристрастный взгляд не нашёл бы и тени любовных чувств. Обычная вежливая благодарность за полученный платок, выраженная изящно и деликатно. Не ответить на такое Отикунэ показалось грубостью, и она постаралась найти у старых поэтов строчки, что подошли для выражения её чувств по поводу спасения.
Когда Мамору получил через меченосца ответ на своё послание, то пришёл в восторг: от красоты почерка, тонкости чувств и начитанности девушки, но ещё больше от того, что нашёл в доме тюнагона союзника в лице Вада Хироси, который легко мог передать записки, рассказать о том, что там происходит, и замолвить слово за Торугаву Мамору.
– Ты уж постарайся, Хироси, сдружиться с её служанкой. Уверен, что тогда и мне будет легче завоевать хозяйку.
– Да я и сам хотел бы сойтись с Акоги. Не девушка – огонь!
– Значит, мы с тобой в одной лодке. Ты добудешь сердце служанки, а я – госпожи. Тогда потом, если всё кончится так, как я хочу, ты с Акоги поселишься в нашем с Отикунэ доме.
Вдохновлённый такой перспективой Вада Хироси готов был стать почтовым голубем для влюблённых и порхать от Мамору к Отикунэ и обратно. Особым красноречием Хироси не отличался, но тут уж он расстарался! При первой же встрече с Акоги принялся расписывать достоинства молодого самурая и его чувства к несчастной сироте.
И так как говорил он то, что хотелось услышать Акоги, то и общение у них вышло долгим и приятным. Вот только уговорить Отикунэ написать письмо в этот раз у служанки не получилось. После предыдущего опыта с поклонником-призраком, Отикунэ не могла преодолеть страха, что и эта переписка кончится чем-нибудь плохим.
– Ах, почему моя госпожа такая робкая! – с досадой воскликнула Акоги. – Упустит своё счастье! Я бы всё сделала, только бы помочь ей!
– А за меня замуж вышла бы?
– Хм-м! – Акоги окинула оценивающим взглядом молодого меченосца.
Идея с замужеством ей понравилась, но говорить об этом Хироси она решила не спешить.
– А как это поможет моей госпоже?
Хироси растерялся. Слова у него вырвались сами собой и придумать доводы он не успел.
Увидев, как парень краснеет и мнётся, Акоги не рискнула настаивать на ответе. Вдруг бы он решил дать попятную и свести свои слова к шутке. Она предпочла поступить по-другому:
– Что же, если ты поможешь моей госпоже выйти замуж за господина Торугава, то и я за тебя, так и быть, выйду.
Глава 6
Хироси при
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.