
Полная версия
Защити сердце. Книга 2

Очнувшись, девушка не сразу поняла, сколько дней проспала. За окном светило полуденное солнце, озаряя смутный силуэт человека, сидящего у кровати. Янь Хуэй прищурилась.
– Потерпи, будет немного больно, – предупредили ее. – Я сниму цепь.
Не успела она понять, о чем речь, как кожу на шее опалило пламя, и железные оковы с лязгом упали на пол. Янь Хуэй ничего не сказала, зато Тянь Яо нахмурился:
– Остались шрамы.
Он протянул руку и дотронулся до рубцов. По его прикосновениям Янь Хуэй догадалась, что цепи оставили на горле две тонкие выемки. Похоже, за несколько дней оковы успели рассечь кожу и плоть.
– Ржавчина въелась в кожу, – заметил Тянь Яо, – поэтому шрамы темного цвета. Я узнаю, может ли кто-нибудь здесь залечить их.
– Не нужно, – глухо ответила Янь Хуэй. – Пусть остаются.
Она предпочла сохранить несмываемый знак позора в память о том, что кое-кто должен искупить вину кровью. Шрамы послужат напоминанием о необходимости отомстить за гибель Цзы Чэня. Тянь Яо хорошо понимал ход ее мыслей, поэтому не спорил. Он знал, что самую мучительную боль Янь Хуэй причиняли не раны, а невозможность воздать за добро. Утешать он не умел, да и словами горю не помочь, поэтому юноша сидел молча.
– Отдыхай, – наконец произнес он, поднимаясь и направляясь к двери.
– Тянь Яо! – окликнула Янь Хуэй.
Тот обернулся и увидел, что девушка оцепенело смотрит в пустоту. Через некоторое время она перевела взгляд на Тянь Яо:
– Спасибо, что спас меня.
Губы демона дрогнули. Не успел он ответить, как Янь Хуэй спросила:
– Теперь я калека?
– Не совсем.
– На ноги встану?
– Будет трудно, но шансы есть.
В глазах Янь Хуэй появился стальной блеск начищенного серебряного копья.
– Я хочу вступить на путь демона, как только раны затянутся.
Тянь Яо впервые видел девушку такой. После изгнания из школы она не брала на себя никаких обязательств, из-за чего ее поведение казалось беспечным, а жизнь – беспорядочной. Теперь в ее глазах светились решимость и… ненависть. Юноше был хорошо знаком этот взгляд. А-Фу видел его в зеркале, просыпаясь среди ночи в деревушке на горе Медного гонга. О желании убить виновника своих бед, чтобы выплеснуть гнев, накопившийся в сердце, нет нужды заявлять во всеуслышание. Из-за ярости, засевшей в костях, незачем поднимать крик. Об этих чувствах следует просто помнить.
Тянь Яо долго смотрел на Янь Хуэй, а затем кивнул:
– Ладно.
Ни лишних вопросов, ни возражений. Раз девушка намерена исцелиться – Тянь Яо поможет, если желает практиковать магию демонов – он обучит.
Янь Хуэй отвернулась и закрыла глаза.
– Спасибо, – повторила она.
Тянь Яо не ответил, он уже собирался уходить, когда во дворе показались ученики лекаря во главе с принцем. Чжу Ли торопливо вошел в комнату.
– Янь Хуэй?
Его ученики окружили кровать и принялись расторопно обрабатывать раны девушки. Та же не откликнулась на приветствие, и Чжу Ли с тревогой посмотрел на Тянь Яо:
– Сегодня с передовой поступило еще больше раненых. Я с большим трудом нашел свободных лекарей. Мы опоздали? Почему Янь Хуэй до сих пор не очнулась?
Услышав новости, девушка хрипло спросила:
– Демоны захватили школу Великого холода?
Чжу Ли подскочил от неожиданности и повернулся к раненой.
– Ты в сознании? Где у тебя болит?
– Демоны захватили школу Великого холода? – настойчиво переспросила девушка.
Принцу пришлось ответить:
– Это не так-то просто. Школа Великого холода находится недалеко от Тройной горы, но по пути встречаются и другие школы, крупные и мелкие. Границу пока пересек только передовой отряд. Их цель – узнать реальные силы небожителей. Прошлой ночью наши воины начали медленно отступать.
Янь Хуэй закрыла глаза. Угроза, нависшая над школой Великого холода, миновала. Скоро главы других школ разлетятся по своим обителям. Вернется и Лин Сяо. Рассердится ли невозмутимый наставник? Будет ли горевать? Ведь его первый ученик, старший собрат Янь Хуэй, ныне мертв!

Снова оказавшись на горе Утренней звезды, Лин Сяо долго стоял на вершине, где пороли Янь Хуэй. Из земли до сих пор торчали обломки Небесного меча, которые глубоко вонзились в скалистую почву. Некоторые из них расплавились из-за сильного жара и слились с камнями в единое целое, так что их никто не мог вытащить.
Стоя посреди беспорядка, Лин Сяо выслушал рассказ о событиях злополучной ночи. Цзы Юэ, опустившись на колени рядом с темницей, тихо вытирала слезы.
– Цзы Чэня убил демон-дракон? Все это видели? – спросил небожитель, заложив руки за спину.
Ученик, доложивший о гибели Цзы Чэня, растерялся.
– Так утверждает младшая наставница Лин Фэй…
Лин Сяо с мгновение помолчал, а затем продолжил:
– А что с Янь Хуэй?
– Ее спас демон-дракон. По словам наставницы… возможно…
Совершенномудрый Лин Сяо не дослушал. Взмахнув полами белоснежного одеяния, он исчез в яркой вспышке, а спустя миг очутился на пике Созвездия сердца. Ученики даже не успели разглядеть досточтимого гостя: тот опустился прямо у главного зала. Стучать было излишним: аура главы школы хлынула во все стороны и резко распахнула дверные створки.
Лин Фэй медитировала, скрестив ноги. При виде Лин Сяо она задрожала от страха, и ее внутреннее дыхание сбилось.
– Брат-наставник…
У того на лбу вздулись вены: он был очень зол. Лин Сяо смотрел на младшую наставницу, пока та не опустила глаза.
– Из личной мести ты привела в действие смертельные чары и погубила ученика. Твои жестокость и злоба превзошли все мыслимые пределы…
Лин Сяо еле сдержался, чтобы не скрипнуть зубами. Встретив недоверчивый взгляд Лин Фэй, он заявил:
– На горе Утренней звезды тебе больше не рады, досточтимая. Возвращайся в школу Великого холода и проси приюта у совершенномудрой Су Ин.
Лин Сяо недвусмысленно намекал, что гонит младшую наставницу прочь! Потрясенная девушка потеряла дар речи. Она подалась вперед, чтобы задать вопрос, но Лин Сяо уже исчез, не желая ничего слушать.
Глава 3
Обращение демоницей

Когда ученики лекаря обработали раны Янь Хуэй, девушка задержала их:
– Я хочу промыть костный мозг[9] и вступить на путь демона. Мое тело выдержит испытание?
Чжу Ли, наблюдавший со стороны, ужаснулся:
– Промыть костный мозг? Прямо сейчас? Ты…
Старший подмастерье выглядел молодо, говорил по-детски тихо и нежно, но обстоятельно и по делу:
– Барышня, у вас почти все кости сломаны. Разумеется, мы бы не советовали заниматься совершенствованием ни на светлом, ни на темном пути: слишком велика нагрузка.
– Так можно или нет? – упорствовала Янь Хуэй.
Поняв, что она настроена решительно, юноша вынужденно кивнул:
– Если барышня настаивает, то может вступить на путь демона. Что до промывки костного мозга, то время сейчас самое подходящее. Кости сломаны, сухожилия рассечены, а небесный корень бессмертия наполовину уничтожен, поэтому удалить его полностью намного проще. Практикуя магические техники, барышня обретет внутреннюю силу, а как только тело исцелится, вступит на темный путь и превратится в демоницу.
– Хорошо. – Янь Хуэй не колебалась. – Где я могу промыть костный мозг?
– Направляйтесь в густые леса на юго-западе царства Цинцю, где со склонов Черных гор стекает Черная река. В ее водах можно совершить обряд.
Вопросов у девушки не осталось, и подмастерья удалились. Чжу Ли с неодобрением произнес:
– Места на юго-западе царства глухие, а воздух переполнен миазмами. Ты уверена, что выдержишь? Не лучше ли подождать, пока тело окрепнет?
Янь Хуэй упрямо покачала головой, не желая внимать голосу разума. Принц поглядел на Тянь Яо, ища поддержки, но тот молча стоял в стороне и всем видом показывал, что переубеждать девушку не намерен.
Чжу Ли беспомощно вздохнул:
– Юго-западные земли кишат демонами. Я дам тебе бирку клана девятихвостых лис: наденешь ее, и другие демоны тебя не потревожат. Царство Цинцю нуждается в воинах, поэтому выделить сопровождающих я не могу…
– Спасибо, – ответила Янь Хуэй. – В сопровождающих нет нужды.
– Я отправлюсь с тобой, как только встанешь на ноги, – вмешался Тянь Яо.
– Не нужно, – не раздумывая, отказалась девушка и закрыла глаза. – Раз мне ничто не угрожает, я пойду одна.
Ей хотелось немного побыть в одиночестве. Обеспокоенный Чжу Ли нахмурился, а стоило им с драконом выйти из комнаты, тут же набросился на него:
– Что произошло на горе Утренней звезды? Что небожители сделали с Янь Хуэй? Ты же не отпустишь ее одну на берега Черной реки?
– От тебя слишком много шума, – отрезал Тянь Яо, покидая двор и не глядя на собеседника. – Объясни, как добраться до места.
Чжу Ли скрипнул зубами от злости:
– Сам ничего не рассказываешь, но требуешь помощи! Я к вам в услужение не нанимался!
Однако, вспомнив бледное лицо Янь Хуэй, принц притих. Видеть беззаботную и дерзкую девушку в таком удрученном состоянии было… больно.
Спустя пять дней Янь Хуэй смогла передвигаться самостоятельно. Она попросила у юноши-целителя карту и, никого не предупредив, отправилась в путь.
В лесу девушка на ходу отломила ветку – будет ей вместо меча. Она долго держала прутик в руке, затем подбросила в воздух и вскочила на него. Однако, пролетев пару чжанов, тот упал на землю, а следом и Янь Хуэй, не удержавшись на ногах. На ее лице отразилось уныние: вот так, оказывается, время оставляет следы в уголках глаз и на щеках. Прежде Янь Хуэй летала на мече с той же легкостью, с какой ела рис, а теперь ей словно отрубили руку, которой она держала палочки.
Девушка сжала ветку и принялась с ее помощью пробираться сквозь кустарник и заросли трав. Весь путь ей предстояло проделать пешком.
Она шла целый день, но так и не достигла цели. Для отдыха она выбрала ровный участок земли, где, похоже, недавно отдыхали демоны. Янь Хуэй повезло: после них остались дикие фрукты и хворост. Не брезгуя найденным, девушка вытерла фрукты и откусила кусочек, потом развела костер и укуталась потеплее. Едва она опустилась на траву, как сразу же уснула.
Путница очень устала, но спала плохо. Ей слышались крики, сливавшиеся в непрерывный гул. Навстречу медленно шел человек, в котором она узнала Цзы Чэня. Шел он долго, но не приближался, и тогда она сама поспешила к нему.
– Братец! Ты жив? Мне просто приснился кошмар?
Она бежала всю ночь, но Цзы Чэнь был по-прежнему далеко. Янь Хуэй видела его, однако прикоснуться не могла.
Взошло солнце и рассеяло тьму, а вместе с ней растворилась и фигура юноши. Девушка открыла глаза и пару мгновений смотрела на трепетавшие листья деревьев, прежде чем поняла, что видела сон – прекрасный, но ничего не значащий сон.
Она долго щурилась, привыкая к ослепительному свету, затем погасила костер, отряхнулась и спокойно продолжила путь в тишине. Ни потерянности, ни душевной боли она больше не чувствовала.
Путь, который на мече занял бы совсем мало времени, растянулся на три дня. К счастью, Янь Хуэй неизменно сопутствовала удача: то и дело ей встречались съедобные плоды, коленца бамбука, пригодные для хранения воды, и сухой хворост для костра. Ее беспокоили только тревожные сны. В конце концов девушка решила, что жизнь среди дикой природы подходит ей как нельзя лучше.
Вечером третьего дня Янь Хуэй прикинула, что до берегов Черной реки можно добраться к ночи, однако сил у нее не осталось, и она предпочла устроиться на ночлег в дупле дерева. Обряд промывания костного мозга сопровождался неизбежной болью, а значит, нужно было хорошенько выспаться.
Янь Хуэй хотела навести порядок в дупле, но обнаружила, что внутри чисто. Дикий зверь или демон натаскал туда сухой травы, которую девушка разровняла, а после устроилась сверху и заснула.
В ту ночь она снова слышала крики. Возможно, из-за навалившейся усталости они звучали так громко, что Янь Хуэй впервые разобрала в них слова. От потрясения ее бросило в холодный пот. Девушка узнала свой голос: это она раз за разом надрывно вопила в темнице на горе Утренней звезды. Вновь заметив маячившую впереди фигуру Цзы Чэня, Янь Хуэй вдруг поняла: он вовсе не приближался, а уходил, отвернувшись от нее. Юноша шел прямо к столбу алого света, окрасившему небо кровью. Зная, что ожидает старшего ученика в конце пути, девушка с жалобным стоном бросилась следом. Она хотела удержать братца, окликнуть и попросить остановиться: «Не иди к алому зареву! Пусть та, кому судьбой предначертано сгинуть, остается одна. Не спасай ее! Не тревожься о ней! Не лишай себя жизни!» Ведь очевидно, что погибнуть должна была Янь Хуэй.
– Янь Хуэй!
Резкий окрик и внезапная вспышка разбудили девушку. Жужжали насекомые, ночной ветер шелестел листьями. В тишине Янь Хуэй слышала, как ее сердце отбивает барабанную дробь. Она не сразу вспомнила, где находится, и рассеянно осмотрелась по сторонам. Ее взгляд остановился на знакомом лице: гость крепко держал ее за плечи, напряженно насупившись.
– Тянь Яо… – растерянно пролепетала девушка.
Ее голос звучал неуверенно, словно она не могла отличить сон от реальности. С тех пор как Тянь Яо вызволил Янь Хуэй из темницы, он впервые увидел в ее глазах испуг и смятение. Она была вся в поту и дрожала. Подавить чувства уже не удавалось – они прорывались, несмотря ни на что.
Сердце Тянь Яо сжалось.
– Я здесь.
Янь Хуэй слегка успокоилась и села, опираясь на руки юноши. Поняв, что держать ее больше нет необходимости, Тянь Яо с неохотой разжал пальцы. Янь Хуэй закрыла лицо руками, медленно приходя в себя.
– Как ты здесь оказался? – спросила она обычным тоном и осеклась, что-то осознав. – Неудивительно, что мне так везло по пути…
Тянь Яо ждал, что Янь Хуэй его отругает: непреклонный характер девушки был ему хорошо знаком, и демон-дракон попробовал оправдаться:
– Чжу Ли дал тебе верительную бирку клана девятихвостых лис, но не все демоны подчиняются Верховному государю. В твоем состоянии не стоит разгуливать по царству Цинцю в одиночестве…
– Знаю, – кивнула Янь Хуэй без единого упрека. – Спасибо за тайную помощь.
Тянь Яо не обременял девушку своим присутствием и уважал ее желания, старался не оставлять следов и не показываться на глаза, что требовало немалых сил. Янь Хуэй была неглупа и ценила душевную чуткость.
– Спасибо, – повторила она после короткой паузы.
У Тянь Яо дернулся уголок рта, и юноша отвел взгляд в сторону:
– Не стоит.
Казалось, ему вдруг стало неловко. Он молча выбрался из дупла, встал спиной к дереву и только тогда тихо признался:
– Я тоже очень тебе благодарен, хотя не говорил этого раньше.
Молодой человек чуть повернул голову и увидел, что неожиданное откровение потрясло девушку. Лунный свет идеально очерчивал профиль юноши, его губы едва заметно зашевелились.
– Похоже, ты даже не понимаешь, чем я тебе обязан.
Янь Хуэй спасала и оберегала его, служила щитом и мечом, при этом не замечая, сколько усилий прикладывает.
Тянь Яо сел у корней дерева, выпрямил спину и, не глядя на собеседницу, посоветовал:
– Перед обрядом нужно выспаться.
На рассвете спутники наконец достигли извилистых берегов Черной реки, бравшей начало на склоне горы. Вопреки названию, она была кристально чиста и прозрачна, словно стекло.
Янь Хуэй присела на корточки и опустила руку в воду. Ее тут же пронзила боль, словно от пореза ножом, – это поток смыл и унес частицы небесной силы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Час Дракона – мера времени в Древнем Китае, равен двум современным часам. Длится с 07:00 до 09:00 (далее термины древнекитайской системы измерения времени см. в Глоссарии).
2
Меридианы цзинмай (кит. 经脉) – продольные каналы, по которым в человеческом теле, согласно представлениям традиционной китайской медицины, циркулирует энергия ци (далее термины см. в Глоссарии).
3
Семь чувств (кит. 七情) – согласно буддийским представлениям, это радость, гнев, печаль, страх, любовь, ненависть и половое влечение.
4
Шесть страстей (кит. 六欲) порождаются зрением, слухом, обонянием, вкусом, осязанием и разумом.
5
Ли (кит. 里) – мера длины для больших расстояний. Примерно равна 500 м (далее древнекитайские меры длины и веса см. в Глоссарии).
6
Око печати (кит. 阵眼) – это энергетический центр магического поля.
7
Силовые точки печати (кит. 阵法节点) – второстепенные точки, разбросанные по контуру печати, обычно по кругу, квадрату, пятиугольнику или более сложной геометрической форме. Повреждение второстепенной точки не ведет к разрушению магической печати, в отличие от повреждения Ока печати.
8
Созвездие лука (кит. 张宿) – двадцать шестое из двадцати восьми традиционных китайских созвездий, расположенное в южном секторе неба.
9
Промывка костного мозга (кит. 洗髓) – в даосизме считается, что необходимо омыть костный мозг, чтобы обрести кости бессмертного; выражение стало метафорой полного изменения взглядов.