bannerbanner
Карандаш и Самоделкин в деревне Козявкино
Карандаш и Самоделкин в деревне Козявкино

Полная версия

Карандаш и Самоделкин в деревне Козявкино

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– А какого же ты хочешь жениха? – удивлялась Степанида. – Небось, принца заморского тебе подавай? Или арабского шейха!

– Зачем мне арабский жених? – возражала тётя Мотя. – Мне заграничный жених совсем не нужен. Я на любого согласна, пусть он даже не очень красивый будет. Главное, чтобы он умный был, книжки разные любил читать.

– Как наш агроном Одуванчиков? – интересовалась добрая подруга.

– Нет, я хочу выйти замуж за какого-нибудь учёного или профессора, – твёрдо стояла на своём тётя Мотя.

– Где же ты в нашей деревне Козявкино профессора возьмёшь? – всплеснула руками Степанида.

– А я за ним в город отправлюсь, – уперев руки в боки, заявила толстенькая невеста. – Я неделю назад письмо с фотографией отправила в городскую газету. В газете моё письмо напечатают, и жених сам найдёт меня, – пояснила тётя Мотя.

– И что ты в письме написала? – заинтересовалась любопытная подруга.

– Я написала, что в одной глухой деревне пропадает жемчужина, то есть я, – пояснила тётя Мотя. – И ещё я написала, что жених обязательно должен быть умным и заботливым.



…После этого разговора прошло недели две. И надо же такому чуду случиться: в деревню приезжает знаменитый профессор Пыхтелкин! Специалист по нечистой силе и разным привидениям! Настоящий учёный! Тётя Мотя очень волновалась. Она боялась, что учёному у них не понравится и он переедет в дом к директору Сосискину. Поэтому в гостинице навели невероятную красоту и порядок и даже постелили новые ковры.

Дверь широко распахнулась. В гостиницу вошли важный директор Сосискин с помощником и их дорогой гость профессор Пыхтелкин, а за ними – Карандаш и Самоделкин.



– Здравствуйте! – выбежали им навстречу две подруги: Степанида и тётя Мотя.

– Заходите, добро пожаловать! Вот ключ от вашего номера, – сказала Степанида и протянула ключ Самоделкину.

Карандаш и Самоделкин подхватили чемоданы и, весело болтая, побежали в свой номер.

– Первым делом я начну рисовать, – сказал Карандаш. – Я так давно мечтал побывать в настоящей деревне и нарисовать всё, что увижу.

– А что ты будешь рисовать? – поинтересовался Самоделкин.

– Например, настоящую корову, – ответил Карандаш. – Когда вернёмся домой, я возьму волшебные краски и раскрашу её.

– Ты хочешь, чтобы в Школе волшебников жила корова? – удивился Самоделкин. – Но зачем нам корова в городе?

– Чтобы у нас всегда было свежее молоко, – ответил Карандаш.

– А у меня какой номер? – улыбнувшись тёте Моте, спросил Семён Семёнович Пыхтелкин. – Мне хотелось бы жить в комнате с видом на лес.

– Ваша комната под номером тринадцать, – сообщила тётя Мотя потупившись и протянула профессору ключ. – Это самая хорошая комната в нашей гостинице.

– Говорят, что жить в тринадцатом номере – плохая примета, – взяв ключ, весело подмигнул профессор Пыхтелкин и, подхватив тяжёлый чемодан, пошёл вверх по лестнице на второй этаж. – Но я в приметы не верю! Я верю только в науку!

– Какой умный! Сразу видно, что учёный, а не бездельник какой-нибудь… – вздохнула Матильда и пошла в столовую – накрывать стол для гостей.


Глава пятая

Ночные шорохи на старом кладбище. Призраки, привидения и другая нечисть

Наступила ночь. Профессор Пыхтелкин достал из своего чемодана три чёрных плаща и, надев один из них, велел так же одеться Карандашу и Самоделкину.

– А зачем нам переодеваться? – натягивая плащ, тихо спросил Самоделкин.

– Нам пора приниматься за дело, – пряча в потайной карман маленький фонарик, пояснил профессор Пыхтелкин. – Отправляемся на кладбище.

– Ночью… на кладбище? – перепугался Карандаш. – З-зачем?

– Именно ночью на кладбище порой происходят самые интересные вещи, – сказал учёный. – Там можно многое узнать. Вы разве забыли, для чего нас пригласили? Нам надо установить, водятся в этой деревне привидения или не водятся, – напомнил учёный. – Вот и узнаем!

– Тогда, пожалуй, я нарисую нам какое-нибудь оружие, – решил Карандаш. – Ещё неизвестно, кого мы на кладбище можем встретить.

– Ты хочешь нарисовать пистолеты? – удивился Самоделкин.

– Нет, пока обойдёмся палками, – ответил Карандаш, высунув кончик языка и рисуя прямо на стене. – Хорошая, крепкая палка лучше любого пистолета, – закончил художник, когда настоящие палки упали на пол.



Взяв палки, друзья крадучись вышли из гостиницы и незаметно в кромешной темноте двинулись следом за профессором.

…Над старым деревенским кладбищем взошла огромная круглая луна и высветила рыжим светом поросшие мхом могилы и покосившиеся от времени каменные кресты.

В то же самое время к кривобокой сторожке на краю кладбища с разных сторон крались четыре вороватые тени. Где-то неподалёку ухнул филин, замяукала кошка. У кого-то из разбойников под ногой хрустнула ветка. Все испуганно остановились как вкопанные и прислушались. Тишина. Лишь ветер слегка шевелил огромные лопухи и ветки больших и маленьких деревьев, со всех сторон окружавших кладбище.

Тени снова бесшумно заскользили в сторону сторожки.

– Ай, кто здесь? – перепугался почтальон Плюшкин, столкнувшись в темноте с водопроводчиком Индюшкиным.

– Это я, Индюшкин, – отозвалась тень.

– Ух, слава богу, – успокоился трусливый почтальон Плюшкин. – А я подумал, вдруг это какой-нибудь покойник по кладбищу шастает.

– Ты что, совсем очумел? – выходя из темноты, спросил сантехник Бегемотов. – Разве покойники могут ходить по земле?

– А шут их разберёт, – трусливо ответил Плюшкин. – Я в одной книге читал, что ровно в полночь они вылезают из могил и мечутся по кладбищу.

– А для чего они по кладбищу шастают? – вынырнул из темноты дворник Метёлкин. – Что им, делать больше нечего, как ночью по кладбищу разгуливать?



– Они ищут, кого бы укусить, – умничал почтальон.

– А зачем им кого-то кусать? – поинтересовался дворник Метёлкин.

– Чтобы ты тоже умер, а потом вместе с ними шастал по кладбищу и кусал всех, кто попадётся на пути! – совсем просто пояснил почтальон Плюшкин.

– Я не хочу ночью по кладбищу болтаться, – захныкал дворник Метёлкин. – Пойдём скорее в дом, а то страшно здесь бродить.

Вдруг разбойники услышали, как где-то поблизости, то ли завыл, то ли застонал какой-то незнакомый зверь:

У-У-У-А-А-А-А!!! – раздался жуткий протяжный звук.

– Ой! Кто это? – совсем перепугался почтальон Плюшкин.

– Похоже, ОНА кричит, – поднял вверх указательный палец сантехник Бегемотов.

– К-к-кто – ОНА? – заплетающимся голосом переспросил трусливый почтальон Плюшкин.

– Ну, эта, как её… ага, вспомнил – выхухоль болотная! – ответил сантехник Бегемотов.

– Так вы же говорили, что это всё сказочки, – испуганно глянув на приятелей, пробормотал водопроводчик Индюшкин.

– А кто же тогда мою прабабку искусал? – спросил дворник Метёлкин. – Значит, она и вправду где-то поблизости рыскает.

Неожиданно совсем близко от заговорщиков зашевелились густые кусты орешника и кто-то захрюкал.

– Скорее в дом! – рывком открыв дверь, выкрикнул почтальон Плюшкин. – Это выхухоль в кустах шевелится, сейчас прыгнет на нас!

Шайка разбойников во главе с сантехником Бегемотовым, словно ураган, влетела в старую покосившуюся сторожку и быстро захлопнули за собой дверь. Индюшкин закрыл дверь на засов, потом на крючок и даже подпёр шваброй.

– Это так, на всякий случай, – решил он. – Чтобы эта, ну как её там… выхухоль, не смогла до нас добраться.

А профессор Пыхтелкин, Карандаш и Самоделкин давно уже сидели в кустах напротив сторожки и внимательно наблюдали за происходящим. Как только шайка вбежала в дом, профессор Пыхтелкин махнул помощникам рукой и они, осторожно ступая, подкрались к окну.

– Послушаем, о чём они говорят, – тихо предложил профессор Пыхтелкин.

– Верно, эти разбойнички замышляют что-то недоброе, – в кромешной темноте отозвался Карандаш.

– Только бы нас не заметили, – поглубже натягивая на глаза капюшон, прошептал Самоделкин.



Карандаш, чтобы было не так тоскливо стоять, нарисовал своим волшебным носом на стене сторожки по мандариновому леденцу на палочке – себе, профессору Пыхтелкину и Самоделкину. Мандариновые леденцы сразу превратились из нарисованных в настоящие.

Ароматные конфеты отделились от стены и оказались в руках Карандаша. Это было настоящее чудо, но так как Карандаш частенько проделывал такое, никто из друзей не удивился. Взяв леденцы, друзья уткнулись носами в окно и принялись внимательно слушать, о чём болтают заговорщики.

Разбойники уселись за большим круглым столом и принялись обсуждать коварный план ограбления замка. Им не терпелось поскорее завладеть старинными сокровищами.

– Когда я разбогатею, то уеду жить на банановые острова, – размечтался дворник Метёлкин. – Буду целыми днями есть кокосы да ананасы и валяться под большой финиковой пальмой. А ещё у меня будут слуги, которые станут отгонять от меня мух и других кусачих насекомых.

– А я ферму построю и буду разводить на ней страусов, – поддержал разговор почтальон Плюшкин.

– Зачем тебе страусы? – засмеялся водопроводчик Индюшкин.

– Я стану выращивать не обычных страусов, а почтовых, – уточнил почтальон Плюшкин. – Они будут бегать по деревне и разносить почту. Один страус будет посылки таскать, другой – письма, а самый быстрый – телеграммы доставлять. А по вечерам они будут катать меня в специальной карете. Все от зависти умрут!

– Сначала нужно придумать, как сокровища из замка выкрасть, а потом будете мечтать! – вставая из-за стола, грозно прикрикнул сантехник Бегемотов. – Где-то тут была старая книга, которая завалялась ещё с тех времён, – роясь в шкафу, сообщил он.

– Что за книга такая? – спросил Индюшкин.

– Это не простая книга… ага, вот она, – вытаскивая с нижней полки большущую пыльную книгу, торжественно объявил главарь шайки. – Ап-чхи! – громко чихнул он, и целый столб пыли окутал комнату. – Называется «Привидения, призраки и другая нечистая сила».

– А что в ней написано? – поинтересовался дворник Метёлкин.

– С помощью этой волшебной книги мы сможем задурить голову профессору Пыхтелкину и его помощничкам, – заявил Бегемотов. – В ней можно прочитать обо всех призраках, которые только встречаются на белом свете.

– И даже про выхухоль? – покосившись на дверь, шёпотом спросил почтальон Плюшкин.

– И про неё тоже, – ответил Бегемотов. – Этот противный старикашка-профессор говорил, что всё знает про нечистую силу. Значит, нам нужно хорошенько подготовиться и задурить всем головы.

– Кому – всем? – не понял дворник Метёлкин.

– Профессору, его помощникам и нашему директору, – напомнил Индюшкин.

– Да так, чтобы никто не догадался, что именно мы драгоценности из музея умыкнули, – добавил сантехник Бегемотов.

– Вот паразиты! – тихо сказал в темноте Самоделкин.

– Теперь понятно, что они задумали, – вторил ему Карандаш. – Ну, ничего, теперь, когда мы всё про них знаем…

– Тихо! – предупредил профессор и указал на окно.



Разбойники открыли книгу и склонились над ней. В книге все статьи о нечистой силе были расположены в алфавитном порядке. На первой странице был портрет жуткого непонятного зверя с торчащими клыками. Внизу, под рисунком, подпись – «Вампир».

– «Вампир: полузверь, получеловек, – прочитал вслух Бегемотов. – Ловит живых людей и пьёт у них кровь, после чего человек тоже превращается в вампира. Живут в основном на кладбищах, в старых, заброшенных могилах. Выползают наружу только в полночь».

– А ведь сейчас как раз полночь! – вжал голову в плечи почтальон Плюшкин.

– И мы как раз на краю старого кладбища! – тихо добавил водопроводчик Индюшкин. Не успел Индюшкин договорить, как раздался осторожный стук.



Тук-тук-тук!

Перепуганные члены шайки насторожённо посмотрели на дверь сторожки.

Тук-тук-тук! – снова раздался приглушённый стук в дверь.

– Кт-то т-там? – заикаясь, спросил почтальон Плюшкин.

Тишина. Лишь негромкое посапывание подтверждало, что за дверью кто-то или что-то стоит.

– Кого там черти носят? – спросил сантехник Бегемотов.

– Не открывайте, это они пришли! – залезая от страха под стол, закричал дворник Метёлкин.

– Кто – они? – не понял водопроводчик Индюшкин.

– Ну, они – вампиры! – ответил из-под стола дворник Метёлкин.

– Кто там? – снова спросил Бегемотов.

В ответ тишина.

– Лучше дверь не открывать, – посоветовал Индюшкин. – Вдруг там и вправду какая-нибудь нечисть сидит? Откроем ей дверь, а она нас всех тут перекусает, как кроликов.

– Не отвлекайтесь, – посоветовал Бегемотов. – Будем дальше читать.

Предводитель шайки перелистнул страницу и прочёл название следующей главы: «Привидения».

– «Привидения – это души умерших людей, живущие на земле. Иногда их называют призраками. Они умеют свободно проходить сквозь стены, светиться и мычать. Призраки обычно появляются внезапно и так же внезапно исчезают».

– Ничего себе! – удивился почтальон Плюшкин.

– Не перебивай! – цыкнул на него Метёлкин. – Дальше читай!

– «Привидения бывают разные. Встречаются оседлые призраки, то есть те, которые живут в одном и том же месте постоянно. Бывают призраки блуждающие и призраки-посланцы».

– Как – посланцы? – не понял дворник Метёлкин.

– Это значит, что такие призраки являются к кому-нибудь в гости и передают этому человеку что-то важное, – объяснил дворнику водопроводчик Индюшкин, почёсывая затылок гаечным ключом.

– «Обычно привидения живут в старых замках или заброшенных домах, – продолжал читать Бегемотов. – Призраки летают по старинным залам замка и ищут жертву».

– А когда они находят кого-нибудь, что делают? – спросил почтальон Плюшкин.

– Пугают до смерти, – ответил, заглядывая в книгу, Бегемотов.

– Это нам, пожалуй, подходит, – кивнул водопроводчик Индюшкин. – У меня дома есть старые белые простыни. Я смогу из них сшить наряд для привидения. Мы этот костюмчик напялим на кого-нибудь из нас, пойдём в гостиницу «Полосатая корова» и хорошенько напугаем приезжего старикашку-профессора.

– Но ведь привидения светятся и могут проходить сквозь стены, – напомнил дворник Метёлкин. – Если наше привидение будет липовым, специалист по призракам быстро всех нас на чистую воду выведет. Старикашка наверняка не раз в своей жизни встречался с настоящими привидениями. Если мы будем не похожи на призраков, нам конец.

– Точно, – кивнул почтальон Плюшкин. – Профессора Пыхтелкина нужно одурачить.

– Вдруг он за призраком погонится и поймает его? – спросил дворник Метёлкин. – Ведь простынное привидение не может рассеяться в воздухе и сквозь стены тоже не сумеет пройти.

– Читай дальше, – предложил Индюшкин.



– «Призраки редко живут на кладбище…» – прочитал Бегемотов.

– Ну, слава богу, хоть призраков тут нет, – облегчённо вздохнул Плюшкин.

– «…кроме одного – кладбищенского сторожа, – дочитал фразу до конца Бегемотов. – Кладбищенский сторож – это первый покойник, которого похоронили на кладбище. В его обязанности входит отпугивание разных зловредных духов и прочих непрошеных гостей».

– Так, выходит, это он приходил, – покосившись на друзей, прошептал почтальон Плюшкин. – Кладбищенский сторож в дверь стучал, наверное, хотел нас припугнуть, чтобы мы с кладбища уходили.

– «Очень часто можно встретить призраков, охраняющих сокровища, – продолжал читать главарь шайки. – Призраки не подпускают посторонних людей к сокровищам, кладам и всяким тайникам», – закончил Бегемотов.

– А вдруг в замке тоже есть хранитель сокровищ? – спросил Индюшкин приятелей. – Вдруг он нас не подпустит к сокровищнице? Что тогда будем делать?

– Ничего, нам главное – с директором Сосискиным и профессором Пыхтелкиным справиться, – ответил Бегемотов. – А с призраком как-нибудь договоримся.

Дворник Метёлкин наклонился над книгой и стал читать дальше:

– «На земле встречаются призраки животных и даже неодушевлённых предметов. Существуют предания о призрачных огнедышащих лошадях, скачущих по ночной дороге. Призраки бывают также среди собак, кошек и других животных. Как утверждают специалисты, в Африке видели призраки жирафов и бегемотов».

Дворник Метёлкин перевернул страницу и прочитал название новой главы: «Как обнаружить привидение».

– Давайте чайку попьём, а потом продолжим, – предложил, направляясь к самовару, Бегемотов. – А то от этих привидений у меня уже голова разболелась. – И разбойник достал из рюкзака банку брусничного варенья и баранки.


Глава шестая

Средство против выхухоли. Профессор Пыхтелкин – жених с учёной степенью

В деревне Козявкино наступило утро – яркое, солнечное, жаркое.

Профессор Пыхтелкин, Карандаш и Самоделкин ещё сладко спали в своих кроватях на пушистых белых перинах, а тётя Мотя и её верная подружка Степанида уже были на ногах. Они подоили корову Пеструшку и напекли душистых, ароматных оладушек. Когда всё было готово к завтраку, подружки уселись на веранде и завели разговор.

– Ну вот, видишь, и в нашу деревню профессора занесло, – вытирая руки о передник, сказала тётя Мотя. – А ты говорила, что к нам никогда учёный человек не заедет!

– Это всё директор наш, Сосискин, устроил, – затараторила Степанида, поправляя платье в крупный зелёный горох. – Уже целую неделю все говорят о какой-то болотной выхухоли. Будто бы она снова вылезла из болота и теперь нам, коренным жителям деревни Козявкино, житья от неё не будет, – болтала без умолку Степанида. – Я ещё от моего деда слышала, что деревня наша вот уже пятьсот лет под родовым проклятием находится.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2