
Полная версия
Философия рубаи
Целуй не целуй, другим она достаётся,
Ревнуй не ревнуй, твоею она остаётся.
Чиста всякий раз как слеза, и кровь
Её всякий раз в твоих объятиях льётся.
-– Красавица-талка, ну что с неё взять? –
Красавица-талка, ну что с неё взять?
Лишь можно обнять её и целовать.
Из губ её огненной влаги напиться
И после в беспамятстве долго лежать.
-– Старость неспешно в свои владенья вступает –
Старость неспешно в свои владенья вступает,
Сопротивляется молодость, но отступает.
Спор их извечный не разрешит твой ум,
Пусть лучше он загадку смерти тебе порешает.
-– Сидел я у моря, дождь сильный хлестал –
Сидел я у моря, дождь сильный хлестал,
Пил талку, потертую книжку читал.
Тебе благодарен рождённый в пустыне
Наречием тайным Хайям мне сказал.
-– Воду пить только чистую стоит –
Воду пить только чистую стоит,
Вместе быть только любящим стоит.
Жизнь короткую в мире страстей
Посвятить только истине стоит.
-– Если ты своим добрым делам ведёшь счёт –
Если ты своим добрым делам ведёшь счёт,
То не добрые эти дела, а расчёт:
То ль тебе это в жизни загробной зачтётся,
То ль надеешься ты на при жизни почёт.
-– Я в юности её найти мечтал –
Я в юности её найти мечтал,
Всю жизнь свою потом её искал.
Она пришла, сказала: наслаждайся
Мной, без которой ты страдал.
-– Будешь доброе делать, надеясь что то же вернется –
Будешь доброе делать, надеясь что то же вернется,
Долго ждать тебе этого в мире нашем придется.
Делай доброе без расчетов подобных, мой друг,
Ведь добро – не кредит, потому добром и зовется.
-– Коль есть ещё жизни денёк – хорошо –
Коль есть ещё жизни денёк – хорошо,
Коль есть ещё талки глоток – хорошо.
Коль есть в твоём сердце новый рубай
И милый читает его дружок – хорошо.
-– Мой сокровенный друг стихи мои читает –
Мой сокровенный друг стихи мои читает,
Что завтра станет с ним мой друг не знает.
О горестях грядущих, друг, ты не переживай,
Ты их уже прожил, в скупых строках рубаев.
-– Это факт – мы мгновеньем текущим живём –
Это факт – мы мгновеньем текущим живём.
Это факт – мы мгновеньем грядущим умрём.
Это факт – мы жалеем, что жизни лишимся.
Это факт – мы сюда уже вновь не придём.
-– В сравнении сущее всё познаёшь –
В сравнении сущее всё познаёшь.
И малое даже большим назовёшь,
Когда своим разумом как микроскопом
Мельчайшие клетки его ты найдешь.
-– Не посвящай себя несчастному ни одному –
Не посвящай себя несчастному ни одному.
Хоть своё сердце ты отдашь в питание ему,
Но только волос взять с его ты головы захочешь,
Как взвоет он, что это ему нужно самому.
-– О, добрый! С надеждой ты глупой живешь –
О,добрый! С надеждой ты глупой живёшь,
Что, сея добро, добро и пожнёшь.
Добро есть наркотик, в его урожае
Ты лишь наркоманов себе соберёшь.
-– Талка из глаз течёт вместо слёз, сегодня –
Талка из глаз течёт вместо слёз, сегодня.
Жалко несбывшихся мне моих грёз, сегодня.
Завтра, в схватке, забуду про боль и любовь,
Только бы день этот я перенёс, сегодня.
-– Уставший жнец по полю шёл –
Уставший жнец по полю шёл,
Бутылку с талкой он нашёл.
Напившись, наземь повалился
И в сон глубокий отошёл.
-– Какое б ты ни выбрал направление –
Какое б ты ни выбрал направление
Не придавай ему особого значения.
Шагающий из ниоткуда в никуда
Вот твоё истинное назначение.
-– Ювелиром хорошим себя я считал –
Ювелиром хорошим себя я считал
Пока перстень один для починки не взял.
Что ни делал, не лезет камень в оправу.
И заказчик, зараза, куда-то пропал.
-– Без устали трудясь, он тайны постигал –
Без устали трудясь, он тайны постигал,
И осчастливить мир всю жизнь свою мечтал.
Прислал её творец, как будто вопрошая:
Не это ли, мой сын, ты долго так искал?
-– Представим, что он замысел божественный познал –
Представим, что он замысел божественный познал,
Что смертным не дано, представим, он узнал,
Представим, что открыл, поэтому Христосом
Неблагодарный род людской его прозвал.
-– Когда был молодым, ты всё от жизни брал –
Быв молодым, ты всё от жизни брал,
Когда же взять не мог – негодовал.
Пришла пора отдать всё взятое тобою.
Покинуть мир, с чем ты в него попал.
-– Мудреца, которому всё было известно, я знал –
Мудреца, которому всё было известно, я знал,
Чтоб ни услышал, мне это известно, он отвечал.
Из множества чисел его приравнял я к нолю,
Который, касаясь, иные числа в ноль превращал.
-– Сумел ты замысел Всевышнего познать? –
Сумел ты замысел Всевышнего познать?
Узнал ты то, что смертным не дано узнать?
Задумайся: за это самого Христа распяли.
Так почему ж тебя не стали распинать?
-– Ты говоришь, что жизнь то вкривь, то вкось –
Ты говоришь, что жизнь то вкривь, то вкось,
Но делаешь в ней все, мой друг, ты на авось.
Не потому ли жизнь твоя разменная монета,
Что в ней тебе познать себя не довелось?
-– Ты сердце сжигая, любовь свою ждешь –
Ты сердце сжигая, любовь свою ждешь.
Но то ли, мой друг, ты любовью зовешь?
Не то ли, мой друг, что в жизни посеял,
Ты в случае лучшем в ней и пожнешь?
-– Добро без зла существовать не может –
Добро без зла существовать не может,
Сражаешься ты с тем, что сердце гложет.
Но скальпелем ума ты, опухоль убрав,
Души живые клетки тут же уничтожил.
-– Беспечно не прошел ты жизни путь –
Беспечно не прошел ты жизни путь,
Что потерял на нем – уж не вернуть.
Что приобрел дели на доброе и злое,
И доброе другим оставить не забудь.
-– Все, что должно произойти, произойдет –
Всё, что должно произойти, произойдёт,
Все, что должно, когда-нибудь придёт.
Всё, чем владеешь ты, дано на время,
В свой час, в свой миг, всё от тебя уйдёт.
-– Все то, что бушует в сердце твоем –
Все то, что бушует в сердце твоем,
Все то, что волнует земным бытием,
Все есть прах там, за гранью земного.
Всё там ничто. И не стоит думать о нём.
-– Выстрел в сердце – и здесь тебя уже нет –
Выстрел в сердце – и здесь тебя уже нет.
И уже для других соль земли, солнца свет.
И уже в необъятном холодном пространстве
Ты одна из бесчисленных дальних планет.
-– Нет, мне не страшно умирать –
Нет, мне не страшно умирать,
Не страшно смерть свою принять.
Лишь больно, что себе подобных
При жизни мне не довелось познать.
-– За гранью суеты земного бытия –
За гранью суеты земного бытия,
Куда уйдут и тело, и душа моя,
Пребудет в неподвижности покоя
Немая пустота, которой стану я.
-– Чей-то тихий голос все чаще во мне раздается –
Чей-то тихий голос все чаще во мне раздается:
Помни – телу бренному жизнь навек не дается,
Только тот в этом мире достойно ее проживет,
Кто творцом до самой смерти своей остается.
-– Он в бижутерии мирской преуспевал –
Он в бижутерии мирской преуспевал,
Стекло и пластик ловко шлифовал.
И выбросил неподдающийся шлифовке
Алмаз, что красным от природы стал.
-– Напрасно, мой друг, ты себя утешаешь –
Напрасно, мой друг, ты себя утешаешь,
Что, чем не владеешь, то не потеряешь.
При жизни мир целый в сердце своем
Ты кровью своей в себе растворяешь.
-– Лист белоснежный на стол положу –
Лист белоснежный на стол положу,
На чистой бумаге рубай напишу.
Что думал четыре я долгие года,
В четырех скупых строках уложу.
-– Чтоб истины познал, мой друг, ты суть –
Чтоб истины познал, мой друг, ты суть,
Представь, что истина есть верный путь.
Ты в жизни не придешь к заветной цели,
Коль от нее отступишь хоть чуть-чуть.
-– Коль к истине ты не имеешь отношения –
Коль к истине ты не имеешь отношения,
Не нужно мне ни порицание твое, ни восхваление.
Ничтожным быть пред истиной важней,
Чем гением в твоем непостоянном измерении.
-– Пора моя говорить здесь еще не прошла –
Пора моя говорить здесь еще не прошла,
Пора молчаливым мне быть еще не пришла.
Наболтаюсь я вдоволь пока, потом замолчу
И молча уйду, туда, куда моя мама ушла.
-– В гордыне бараны рога разбивают –
В гордыне бараны рога разбивают.
За это и старый вожак их бодает.
И он бит бывает кнутом пастуха,
Которого Главный Пастух побивает.
-– Слова Лао-цзы понять. Легко. Легко и осуществить –
Слова Лао-цзы понять. Легко. Легко и осуществить.
Но не желают им внять и в действия их воплотить.
Поскольку их люди не знают, не знают они и старца.
Не зная мудрейшего старца, пытаются дао зубрить.
-– Твердыни двухсмысленных слов неспешно лед тает –
Твердыни двухсмысленных слов неспешно лед тает.
Чувств воду незримое дао – дао любви нагревает…
В пар жарких двух тел превращается вот уж она,
И нестерпимо горячий пар безумное дэ взрывает!
-– В древности, следуя дао, не просвещали народ –
В древности, следуя дао, не просвещали народ,
Коль много в народе знаний, несчастье ему идет.
Спокойно баранье стадо, в глубоком дэ пребывая,
Пастух совершенномудрый неспешно его пасет.
-– В смешении духов не велика цена –
В смешении духов не велика цена,
И помесь эта даром не нужна.
В хайямовых рубаях замешаю
Высоцкого, Ла-цзы и Шукшина.
-– Учась у тех, кто не имеет знаний –
Учась у тех, кто не имеет знаний,
Скрывая глубину своих познаний,
Мудрец напоминает всем глупца
Или дитя, с наивностью желаний.
-– Знания, твоею добытые кровью, не стоит ценить –
Знания, твоею добытые кровью, не стоит ценить,
Оставь их другим, не пытайся к себе применить.
Как только ты их получил, твое старое дао ушло,
Новое дао придет – ты вновь кровь будешь лить.
-– Кто стремится к успеху – спешит к неудаче –
Кто стремится к успеху – спешит к неудаче,
Яд смертельный он для решения сложной задачи.
Будь бесстрастен, следуй естественной сути ее,
И ее разрешишь, разрешать ее даже не начав.
-– Ты иероглифов древний язык не изучаешь –
Ты иероглифов древний язык не изучаешь,
Замысловатой вязи значения не понимаешь.
Формы тебе важны или в них заключенная суть?
Ключ есть тайный в простых узорах рубаев.
-– К несчастью от счастья пройдет оборот –
К несчастью от счастья пройдет оборот,
В зло совершит добро в свой час переход,
Простодушия хитрость станет коварством,
В заблужденьях пребудет человеческий род.
-– Несчастие является опорой счастья –
Несчастие является опорой счастья,
А в счастье заключается несчастье.
Любовь прошла, ты горем был убит,
Но засияла вновь – прошло ненастье.
-– Чтобы понять – в раздумьях ты остановись –
Чтобы понять – в раздумьях ты остановись,
Чтобы сказать – в молчанье погрузись,
Чтобы почувствовать – пребудь спокойным,
Чтоб полюбить – от страсти откажись.
-– Кто знает – не говорит, а кто говорит – тот не зна –
Кто знает – не говорит, а кто говорит – тот не знает.
Любопытство ум бередит: к кому он себя причисляет?
Столь наплел нам про дао и дэ старик Лао-цзы,
Что уверен в одном я теперь – их совсем не бывает!
-– Познаешь суть свою, других людей познаешь –
Познаешь суть свою, других людей познаешь,
Познав свою страну, все остальные понимаешь.
Ты ж круглый год живешь для денег для одних,
Прожив всю жизнь свою, глупцом ты умираешь.
-– Кто встал на дао и на дэ – тот твердую опору знает –
Кто встал на дао и на дэ – тот твердую опору знает.
Но Лао говорит нам кое-где – они порою исчезают.
Стоишь ты твердо, коль стоишь на двух опорах ты,
Но коль исчезнет вдруг одна, ужель тебя не закачает?
-– Сравненьем знания с дорогой Лао-цзы удивляет –
Сравненьем знания с дорогой Лао-цзы удивляет,
Дескать, только тропинки любит народ, заявляет,
Дескать, только дорога одна совершенно ровна.
Почему ж – что в крутую гору она – не добавляет?!
-– Пар из ноздрей, кровь изо рта, несется тройка –
Пар из ноздрей, кровь изо рта, несется тройка.
Дебелый кучер пристяжных стегает бойко.
Коренника не трогает, кричит ему: пошел!!!
Тот рвет как может – ведь у кучера попойка.
-– В пинг-понг этот призрачный мир со мною играет –
В пинг-понг этот призрачный мир со мною играет.
Счет равный примерно, но время меня поджимает.
Смеется противник мой, что скоро придет мне конец.
Смеюсь над ним и я – это он свой конец прозевает!
-– Девять тысяч читателей я получил –
Девять тысяч читателей я получил,
Среди них лишь один только мил.
Будь воля моя – его одного бы оставил,
Но без остальных – как бы он меня посетил?
-– И чувством, и разумом я к тебе возвращаюсь –
И чувством, и разумом я к тебе возвращаюсь,
Красотой наслаждаюсь твоей и болью своей упиваюсь.
Где-то я прочитал, что дает нам уроки любовь,
Какой же ты хочешь урок мне дать – понять я пытаюсь.
-– Написал я много рубаев и издать их в книге решил –
Написал я много рубаев и издать их в книге решил.
Сделай так, сказал Лао-цзы, чтоб не ты ее автором был.
Хорошо, я ответил, я сделаю так, твоим повинуясь заветам,
Ты же сделай в ответ, чтобы автором "Дао дэ Цзин" ты не слыл.
-– Познавши мать, познаешь и её детей –
Познавши мать, познаешь и её детей,
Детей познав, к их матери вернись скорей.
В познания круговороте бесконечном,
Ла-цзы учил, освободишься от страстей.
-– Дао рождает, а дэ развивает –
Дао рождает, а дэ развивает.
Вот что мне Лао-цзы навевает.
Думай все время о них, человек!
Дао и дэ твою жизнь составляют.
-– Кто сильно стремится к жизни, тот раньше других по –
Кто сильно стремится к жизни, тот раньше других погибает,
Кто ж ей умеет овладевать, того смерть до поры избегает.
Тот, идя по земле, не боится ни носорога, ни тигра – как Лао,
Не существует смерть для него, он тихо в свой час умирает.
-– Живет ли совершенный и мудрый в сем мире спокойно –
Живет ли совершенный и мудрый в сем мире спокойно,
И сердцем своим собирает достойных он и недостойных?
Для господа бога хороший совет Лао-цзы, ну а я, человек,
Брать воду я буду из родника, а не из колодцев отстойных.
-– Кто в нашем государстве появился –
Кто в нашем государстве появился
Невольным театралом становился.
Смотрел как усыплял актер одних,
Пятном на лбу пугать другой явился.
-– И жил я в этой жизни, и не жил –
И жил я в этой жизни, и не жил.
Я нищ, но я богатства накопил.
В наследство у меня пускай не просят.
Отдам любому, кто б ни попросил.
-– Кто учится, тот увеличивает знания –
Кто учится, тот увеличивает знания,
Кто служит дао, уменьшает тот желания,
Так в уменьшении он до недеяния дойдет …
Ты смерти составляешь, Лао, расписание?
-– Невозможно истину по должности любить –
Невозможно истину по должности любить,
В истинной любви расчет не может быть.
Открывает истина свой мир влюбленным,
Лишь влюбленный сможет истину открыть.
-– Ты делаешь добро и добрым и недобрым –
Ты делаешь добро и добрым и недобрым.
И умным делаешь добро и ослоподобным.
В таком добре, Ла-цзы, нет для меня добра,
Суть доброты в поддержке мне подобных.
-– Форму любую суть наполняет –
Форму любую суть наполняет,
Норма форму закона являет.
Кто соблюдает ревниво закон
Суть его духа не соблюдает.
-– Не выходя из дома, он может мир познать –
Не выходя из дома, он может мир познать,
Не посмотрев в окно, он может дао знать,
Чем дальше он уйдет, тем меньше познает.
И совершенномудрого из дома не изгнать.
-– Кто может удовлетворяться, тот жизнью доволен –
Кто может удовлетворяться, тот жизнью доволен.
Может, прав Лао-цзы, но если слаб ты и болен,
Разве можешь быть ты довольным жизнью своей?
Как примириться с тем, что сделать не волен?
-– Несчастие – не знать границ своей страсти –
Несчастие – не знать границ своей страсти.
Но если ты в любви божественной во власти,
Бытия горизонт перейдешь ты и попадешь,
В мир небытия, где одно безграничное счастье.
-– Философам неведомы табу –
Философам неведомы табу.
У алтаря они или в гробу,
Внимают формам безучастно,
Лишь категории в мозгу.
-– Одинокий в зале пустом звучит саксофон –
Одинокий в зале пустом звучит саксофон.
Исполнитель не молод – сединой убелен.
Ничего он не слышит кроме чистого звука.
Так его воссоздать может только лишь он.
-– Дел начатое нас не ждёт –
Дело начатое нас не ждёт,
Урожай сам себя не сожнёт.
Не хочешь скошенным быть,
Бери свой серп и вперёд!
-– О высокой степени крепости духа душа размышляет –
О высокой степени крепости духа душа размышляет.
Она предана мне как собака, что в поле со мною гуляет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.