
Полная версия
Потомок прадеда
– Мы на выходные переезжаем в загородный дом, а квартиру оставляем
старшему сыну. В квартире две семьи уживаются тесно. Нам сделал подарок младший сын Тимур и купил своим старикам собственный дом, чтобы доживать свою старость на просторе, – гордо сказал Тарас.
– Какой молодец. Да вознаградит его Всевышний за та- кой поступок для родителей, он достойный сын! – заметила Саида.
– Если ты остаешься до вторника, я приглашаю тебя на выходные с подругой или родственницей на новоселье к нам, в наш новый дом, – приглашая её, сказал Тарас.
– У вас будут гости, а мы просто чужие, неудобно, – по- скромничала Саида.
– А ты что, не гость будешь? Кому, как не тебе, знать, что значит в абхазском доме гость?
– Ну, в Абхазии- да, но ведь здесь, в Москве…, – немного запнулась Саида.
– Дорогая моя, разве важно, где ты живёшь, важно, кто ты есть; обычаи и традиции гостеприимства у нас такие же, корни идут из Абхазии, а моя Лиза всегда рада гостям, по- верь мне, ничего не изменилось.
Саида замечала, что каждый раз, произнося имя или за- водя разговор о своей жене, он менялся и сиял, а ей как женщине, было приятно и она начинала ещё больше ува- жать его за такое отношение к своей супруге.
Тарас объяснил ей, что будет много абхазов, может и встретит среди них знакомых – абхазы почти все знакомые или родственники, – смеялся он. Затем извинился и уехал.
Саида приняла приглашение и, глядя вслед уходящему Тарасу, её охватило чувство гордости и радости за своего земляка, которого она почти не знала, что ему удалось здесь, в таком большом городе не раствориться, сумел обжиться, купить собственный дом и чувствовал себя уверенным.
Она почти ничего не знала об этом человеке, с которым познакомилась случайно. Она знала: он- абхаз, говорит на её родном языке с небольшим акцентом. Она решила, что в этом сыграло свою роль его долгое пребывание в большом городе.
Ей захотелось поближе узнать этого загадочного чело- века, с которым судьба свела её в этом парке на Царицын- ских прудах.
– Нечасто так далеко от Родины приходится встречать в парке соотечественника, – подумала Саида.
* * *
Воскресенье. Саида встала утром пораньше. Ей хоте- лось купить интересный подарок для новосёлов, чтобы не идти на их праздник с пустыми руками.
Попробуй, угадай, что нравится чужим людям, но она ре- шила купить на свой вкус, а там будь как будет. Удивлять она не собиралась, ей просто хотелось выглядеть внимательной к знакомству и что пригласили её. Чем можно было удивить людей, которые смогли так долго жить в огромном городе, имели собственный дом; у них, она понимала, есть всё.
Саида приняла душ, затем прошла в кухню, чтобы сва- рить кофе по-турецки (она пила только такой кофе). Оля обожала кофе, что варит Саида, но сама не старалась учить- ся у неё, поручая ей каждый раз сварить вкусный кофе «по- абхазски», – говорила она, шутя.
Саида сварила две порции кофе, поставила на краси- вый поднос, взяла из холодильника холодную воду и по- шла в спальню к Ольге, чтобы разбудить её.
Они должны были сходить в магазин за подарком. Саи- да не захотела идти одна, хотя жалела Ольгу, что помешает ей отдохнуть на выходные. Она знала, что Ольга очень уста- вала, и ей всегда не хватало отдыха.
Саида хотела её совета, поэтому она пошла на хитрость, решила поставить на тумбочку перед Ольгой пахучий кофе и вазу с шоколадными конфетами.
Оля проснулась от шаркания ног по коридору, но не вставала в ожидании кофе. Саида все дни, пока находилась здесь, постоянно по утрам так будила Ольгу на работу, ей всё равно не спалось.
Оля выглянула из-под простыни, лениво потягиваясь.
– Я проснулась от запаха ароматного «абхазского» кофе,
– сказала она.
– Какой «абхазский кофе», бара (обращение к женщине), если сказала бы «чай абхазский» – это понятно, – смеялась Саида, устраивая удобно поднос на тумбочке.
– Ведь варила абхазка, – отвечала Ольга.
– Не скажи, если я сварю борщ, он будет абхазский, – не унималась Саида.
Они пили кофе и болтали о делах, потом Саида извини- лась, что не дала ей поспать, объясняя, что без неё не хо- чется бегать по магазинам.
– Да что ты, Саида, я так люблю твой кофе, да ещё в по- стели. Кто меня будет так баловать, когда ты уедешь. Я всё хочу, но никак не могу научиться, как ты варишь. Хотя бы- стро переняла от тебя, как готовить торт «Птичье молоко», это здорово! – говорила Ольга.
Они быстро собрались и уехали.
В большом магазине «Всё для дома» они купили краси- вый обеденный сервиз. Саида выбирала на свой вкус, так
как она не знала вкуса хозяйки, да и хозяйку не знала. Купи- ли пару бутылок «Шампанского» и довольные покупками, вернулись домой. Они пообедали и мило беседовали в го- стиной за чашкой кофе, от чего они не отказывались.
Времени у них было предостаточно. Тарас обещал за- ехать за ними.
К пяти часам, как и обещал, за ними приехал Тарас и уточнил, к какому дому нужно подъезжать.
Когда они спустились на лифте, на площадке их ожидал Тарас. Они направились к машине.
Саида представила Ольгу и они познакомились.
Тарас предложил женщинам сесть на заднее сиденье, а сам сел на переднее сиденье рядом с водителем.
За рулём сидел молодой мужчина славянской внешности и Саида поняла, что он, наверное, является их водителем.
Оля очень застенчивая, миловидная женщина с добрыми серыми глазами, иногда поглядывала на Саиду, обе молчали. Тарас задал им несколько вопросов, затем тоже молчал.
Саиде стало не по себе, что сразу согласилась на при- глашение человека, которого толком не знала, да ещё Олю с собой позвала.
Они ехали по широкой кольцевой дороге, оставляя за собой город. Саиде что-то стало неспокойно на душе. Она слышала стук своего сердца, в горле образовался ком. В душе ругала себя за такой необдуманный поступок: пару дней, как познакомилась с человеком, почти абсолютно чужим, и согласилась ехать с ним чёрт знает куда. Может, он соврал ей: она, как маленький ребёнок. А Оля ведь до- верилась ей. Всё на её совести.
А тут ещё водитель- такой властный, неразговорчивый, белокожий, будто никогда не бывает на солнышке, наводил на неё страх.
Почему он раньше приезжал без водителя, а на сей раз он понадобился? Столько вопросов задавала себе Саида, что голова шла кругом.
Она доверилась ему, когда он сказал, что абхаз. Абхаз- ский тоже у него «не слава богу», но прекрасно изъяснялся, акцент ещё больше украшал его. Сейчас в Абхазии многие так говорят, абхазский язык сложный, поэтому некоторые переходят на русский лад, им так легче, хотя это неправиль- но: родной язык должен знать каждый в совершенстве. Не владея родным языком, ты становишься, как без Родины и чужим на своей земле.
Знать много языков – это здорово, хвала таланту, но на первом месте должен быть родной, который впитываешь с материнским молоком.
Машина свернула от главной трассы и поехала по жило- му кварталу.
– Вы, наверное, устали? – но теперь подъезжаем, – пред- упредил Тарас.
– Нет – резко ответила Саида. Она так глубоко ушла в себя, что когда услышала такой знакомый голос, отпрянула от своих мыслей и ответила быстро.
– Гости уже, наверное, собрались, – сказал Тарас.
Машина подкатила к высокому кирпичному забору. За таким высоким забором не было видно строения.
На улице не было видно ни одной машины, на чём до- бирались гости, она немного засомневалась. Может быть Тарас пригласил их одних, а чтобы они не отказались, при- думал причину с новосельем.
Там, на Родине, она привыкла видеть море машин, когда у абхазов такие мероприятия.
– Ну, вот и приехали! – сказал, улыбаясь, Тарас. Водитель нажал на сигнальную кнопку и ворота открылись.
Во дворе на привязи бегала большая мохнатая сторо- жевая собака. При виде машины она засуетилась, забегала, виляя хвостом, наверное, узнала машину хозяина.
– Мой красавец! – с любовью отозвался Тарас. – Бобби, так назвал его за голос.
Во дворе стояло несколько легковых машин.
– Вот они где, такие красивые и дорогие иномарки, на- верное, важные гости, – подумала Саида.
Машина остановилась напротив большого красивого дома. Водитель не глушил мотор, вышел, чтобы открыть дверцу для женщин. Оля и Саида вышли.
– Сами бы открыли, не маленькие, – подумала Саида, но, конечно, промолчала. Тарас позвал их в дом.
Оля помогла Саиде поддержать коробку с сервизом. Тарас понимал, что Саида решила оказать внимание,
ему было неловко, но подобрать нужные слова у него не получалось, он просто молчал. Подошёл высокий парень и забрал коробки. Тарас просто покачал головой, этим вы- сказав своё замечание Саиде. Она без слов поняла, что он имел в виду и просто улыбнулась.
Саида заметила, насколько красиво и с каким вкусом был убран и ухожен двор перед домом. Аккуратно поко- шенные газоны, в насыщенно зелёной траве. Большая раз- новидность красивых цветов. От прикосновения ветерка они кланялись, создавая нежный шелест и шепот, подчёр- кивая этим, что они живые.
Входные дубовые двери были закрыты. Никого не было видно на улице.
– Такая жара, гости идут и двери закрыты, – думала Саида.
Первым на ступеньки поднялся хозяин, как полагается по обычаям, и открыл входную дверь.
– Столько живёт в Москве, но обычаи не забывает, – по- думала Саида.
У абхазов считается, что в дом первым должен войти хозяин, это- примета предков. Даже если хозяин по возра- сту младше своих гостей, здесь, где очень чтят возраст, всё равно в своём доме он считается старшим, при этом стар- шие приговаривают:
– Да сохранят Боги твой титул хозяина! Первым иди ты. Но Тарас, как полагается хозяину, открыл дверь и пропу-
стил вперёд женщин, при этом, конечно, Саида произнесла те волшебные слова предков, но здесь они не сыграли ту магическую силу, что на её Родине.
Тарас мило улыбнулся, похлопал Саиду по плечу и сказал: – Милые женщины, поверьте мне, вы – дорогие гости у меня на празднике, впереди должны быть вы, это не обсуж- даем. Двери прикрыты, чтобы не впускать тепло, кондици-
онеры включены.
Саида покраснела от своих мыслей, но никто этого не заметил.
Они вошли в вестибюль, где пол был выложен красивым мрамором. Двойная прямая лестница, устланная красной ковровой дорожкой с медными прутьями, поднималась между высоких стен, отделанных деревом. Вестибюль украшало пальмовое дерево, посаженное в красивый де- ревянный ящик.
Прекрасные венецианские люстры блистали своей кра- сотой. Слышно было тиканье настенных часов, которые до- полняли прелесть в вестибюле.
В доме стоял насыщенный аромат блюд, вызывая аппе- тит. Гости шумели, но в холле никого не было. Оля с Саидой стояли растерянные, переглядываясь, будто пришли в му- зей, где отсутствует экскурсовод.
Тарас понял состояние женщин, отчего им так неловко, но сделал вид, что ничего не заметил, давая им время, что- бы они адаптировались.
Ему было знакомо их состояние, сам он такое видел только в хороших фильмах, и завел такую роскошь благо- даря новым временам, где хорошо вписался его младший сын Тимур. Он гордился этим, но к такой жизни привыкал медленно, хотя говорят: «к хорошему привыкаешь быстро, да отвыкать тяжелее».
Он в душе оставался таким же радушным простым чело- веком, каким был в молодости.
Саида в парке была такой смелой, разговорчивой, хо- тела знать много о Тарасе. Тут будто её подменили, но ей хотелось знать больше об этом человеке.
Тарасу просто захотелось дать возможность развлечь- ся этой женщине, с которой он познакомился, так случай- но. Помочь ей убить время, которое она выжидала, как она сказала ему. У него это получилось!
На стене висела большая картина.
– Ой, Озеро Рица! – радостно воскликнула Саида, будто впервые видит озеро. Над озером голубое небо с пятнами белых облаков. У трёх высоких гор и множества деревьев красуется жемчужина абхазского народа.
В углу картины отдельно вырисовано рукой мастера круглое стройное грабовое дерево.
– Не знаю, права ли я, заявляя, что грабовое дерево яв- ляется деревом моей Родины. Право, не берусь говорить, где оно ещё растёт, по одной той причине, что не знаю, – сияя, говорила Саида.
Грабовое дерево в Абхазии считается святым деревом. Когда сильная гроза и молния, то старые люди вешают вет- ку граба перед домом – есть поверье, что молния не бьёт это дерево. Старожилы считают, или такая легенда, что у абхазского Бога мама была по фамилии Хеция. А граб на абхазском языке – ахьаца.
– Да, я люблю грабовое дерево, только никогда не слы- шал такой легенды, – сказал Тарас и добавил, – там, в Ара- садзихе, где живут мои родственники, целая роща этих кра- савцев всех размеров. Там это дерево – царица лесов, как в России берёзка. С большим удовольствием посадил бы здесь у себя во дворе, но не уживётся. Поэтому и решил, и попросил Диану Воуба, чтобы она дала ему место в уголке картины. Думаю, у неё получилось здорово.
– А я подумала, чьи инициалы Д.V., которая так хорошо знает природу Абхазии. Мне приходилось видеть портрет женщины с её инициалами – сказала Саида.
– Ты Диану знаешь? – спросил Тарас.
– Как художницу – да, но лично не знакома, – призналась Саида.
Оля постоянно молчала, наблюдая с большим любопыт- ством за красотой в доме.
– Думаю, смогу вас познакомить, она должна быть здесь,
– предупредил её Тарас.
– Здорово, это прекрасно, буду Вам благодарна, – отве- тила ему Саида. Всё дерево для отделки дома привезли из Абхазии. А дерево не приедается: в нём тепло, красиво и оно служит долго.
За разговором они и не заметили, как подошла Лиза, су- пруга Тараса.
– Тарас, чего ты гостей в холле держишь? Приглашай в гостиную, – широко улыбаясь, сделала ему замечание Лиза.
– Вот и моя Лиза, – распахнув руки, указал на неё Тарас. Под своей улыбкой он и не старался скрывать, как ему ра- достно видеть свою половинку, с которой прожил столько лет. Они смотрелись великолепно. Тарас представил жене гостей, которых он пригласил. Она заочно много знала о них, то есть, всё, что знал и Тарас.
Женщины обнялись, как старые знакомые и поцело- вались. Лиза – высокая, очень интересная брюнетка лет пятидесяти, которые она умело украшала. От неё исходил аромат французских духов, который ласкал обоняние. Позже Саида узнает, что ей пятьдесят пять лет. На ней было коричневое шёлковое платье, цветом напоминав- шее испанское вино. Волосы – без единой седины, хотя невозможно определить: они подкрашены или свой цвет, но выглядели здоровыми. Ей не очень удавалось скры- вать беспокойство, наверное, из-за присутствия множе-
ства людей. Но казалось, усталость ещё больше украшала её миловидное лицо.
– Проходите в гостиную. Гости уже ждут Тараса. А у нас всё готово, нужно посадить за стол людей, – предложила Лиза и добавила, – сама ещё как в гостях, никак не освоюсь. Оля и Саида переглянулись: от такого тёплого приёма им было приятно присутствовать здесь. Саида передала подарки Лизе и пожелала им большого семейного счастья
в их новом доме.
– Мои милые, зачем вы тратились, спасибо вам, что нашли время и пришли поздравить нас. Самое приятное для нас сегодня- присутствие друзей с нами. Казалось, это было несбыточной мечтой всей моей жизни. Подарок сына в годовщину нашей совместной жизни- вдвойне окрыляет меня, – гордо призналась Лиза.
В большой комнате для гостей, стояло много красивых цветов и подарочные упаковки. Саида заметила, что Лизе хотелось уделить всем внимание, в том числе и им. Она по- смотрела на Лизу и сказала:
– Вы, пожалуйста, будьте спокойны за нас и делайте свои дела, нас двое и нам не скучно, – затем остановилась и спросила у хозяйки, – может, Вам нужна наша помощь? Не стесняйтесь, мы поможем.
– Спасибо. Что вы, у нас всё готово, – ответила Лиза. Саида взяла Ольгу под руку и направилась к креслу ря-
дом с красивым камином.
* * *
Гости были уже навеселе, когда Тарас вошёл в гостиную под руку с молодой интересной женщиной среднего роста. Она была одета элегантно. Туфельки на высоких каблуках, наверное, любительница шпилек, она чувствовала себя в них уверенно. Аккуратно уложенные короткие волосы придавали её лицу миловидность. «Такие ровные и при-
ятные черты лица кавказской внешности: точно абхазка» – подумала Саида, глядя на неё.
Тарас познакомил их, как обещал. Это была Диана. Саи- да не скрыла радость общения с этой женщиной и восхи- щения работой, проделанной на холсте.
– Пойдёмте в холл, – предложил Тарас, – я думал, женщи- ны ничего не понимают в отделке дома и в породе дерева оказывается, ошибался, – обращаясь к Диане, говорил Тарас.
Он был удивлён, когда Саида правильно признала все виды дерева на лестничной площадке.
– Уверяю вас, что вы ошибались. Никакой мужчина не мог перечить женщине, которая обустроила мыс Пицунду. Сильная, властная и, в то же время, прекрасная, женствен- ная, лучшая хозяйка и мама, – с гордостью говорила Диана о соотечественнице.
– Женщины многое доказывали миру, вплоть до полко- водцев, но мужчины не очень хотят признать это, – улыба- ясь, добавила Саида.
– Но, ты не можешь определить, из какого дерева сде- ланы столбы для крепления перил, – сказал Тарас, уверен- ный, что секрет этого дерева известен немногим.
– Да, я согласна с вами, это правда, – сказала Саида.
– Вот видишь, я так и знал, – радостно подхватил Тарас.
– Отгадать, из какого дерева эти отточенные, тёмно-ко- ричневые столбы цвета шоколадки, может только знаток, – сказала Саида.
Она признала в них многолетнюю шелковицу, которая при первоначальной обработке приобретает цвет жёлтой голубизны, но под лаком в корне меняет цвет на тёмно-ко- ричневый.
У Тараса не было слов, он никак не ожидал, что Саида может это знать.
По его лицу Саида понимала, что она права. Он присел на корточки, затем привстал, обвёл руками вокруг, хлопнув в ладоши, сказал:
– Вы правы, как и всегда, наши милые создания. Я ещё раз убедился, что женщины познаются каждый раз заново!
А столы были уже готовы в ожидании гостей.
Лиза сообщила Тарасу, что гости все собрались и можно приглашать за стол.
– Давайте, давайте, всё на столе стынет. Все за стол! – громко позвал всех Тарас.
Людей было много и на всех хватило места.
В комнате зажглись лампы, засияло на столе серебро, заиграл всеми цветами радуги хрусталь. Белоснежная ска- терть прекрасно сочеталась с голубыми тарелками и сини- ми богемскими фужерами на тонких высоких ножках.
Столы были прекрасно оформлены и ломились от раз- ных яств. Женщины в белых фартуках стали подавать горя- чую мамалыгу. От горячего вареного мяса исходил аромат- ный пар, похожий на белый туман.
– Как в Абхазии! – подумала Саида.
Тихо заиграла абхазская музыка. Такая знакомая мелодия, но здесь она трогала душу по-иному. Её охватила радость, исчезла тоска. Саида прослезилась, ей хотелось кричать и хлопать в ладоши, но свои эмоции она заглушила в себе.
Мужчина, сидевший рядом с Саидой, открыл бутылку шампанского и наполнил бокалы. Он повернулся к другу и спросил на абхазском языке:
– Этих женщин ты когда-нибудь видел на наших сходках?
– Впервые вижу, наверное, подружки Лизы. Разве мы можем знать всех, кто вхож в этот дом? – пожав плечами, ответил друг.
– Может, ты и прав:
Саида, услышав родной язык, не выдержала и улыбнулась. Мужчина повернулся к ней и спросил:
– Вы абхазка?
Она мило улыбнулась и ответила на своём языке:
– Раз я поняла ваш разговор, то выходит – да!
– Очень приятно. Мы просто часто встречаемся по раз- ным поводам и мы в первый раз видим вас, вот и решили, – оправдывался мужчина, наливая напиток в фужер, как по- добает джентльмену.
– Правильно заметили, и вы очень внимательны. Это прекрасная черта, что подчёркивает характер человека, – заметила Саида, чтобы поддержать его.
– Да, вы так считаете? Ну, спасибо, – мужчина оказался разговорчивым. Вдобавок он оказался из города Саиды и это вдвойне радовало её.
– А вы неправильно наливаете напиток в фужер. – сде- лала замечание Оля.
– Почему?
– Фужер должен стоять на столе, а не на весу наливать. У нас такая примета – на весу наливают тогда, когда пьют за покойников. а в остальных случаях фужер должен стоять на столе, чтобы человек крепко стоял на ногах, – сделала замечание Ольга, поддерживая разговор.
– Может ваше замечание имеет свой повод, но- ваша правда, и я не имею ничего против этого.
А у нас, у абхазов, если, не поднимая от стола фужер или стопку, наливаешь напиток уважаемому человеку, ты его обидишь: в том плане, – что не уважил его.
– Чья бы ни была правда, я почтил обычаи предков, ко- торыми они гордятся, и я- ваш слуга, – сказал он, доливая фужеры.
В разговоре выяснилось, что у них очень много общих знакомых.
Когда Тарас подошёл, они уже мило беседовали.
– А вы здесь не скучаете, это радует. А я пришёл после- дить за вами, – положив руку на плечи Купалба, сказал Тарас. Саиде было приятно, что Тарас уделяет им особое вни- мание, хотя она видела, как он старался никого не остав- лять без внимания. А им вдвойне, чтобы среди его посто-
янных гостей они не потерялись. Такое внимание к ним вы- зывало в ней глубокое уважение к его гостеприимству, что ей было не по себе.
– Вы, пожалуйста, не переживайте за нас, мы уже позна- комились и освоились. Спасибо, – успокоила Тараса Саида.
– Всё. Я больше не буду докучать вас своим излишним вниманием. Я просто рад, что вы уже знакомы с нашим Ку- палба, вам не будет скучно. Мы здесь называем его нашим
«отцом», он в курсе обо всех и обо всём – это его работа, – широко улыбаясь, сказал Тарас.
– Очень приятно. Надо же, а мы совсем случайно оказа- лись рядом, – призналась Саида.
– Вы его меньше слушайте, это он так шутит, – в свою очередь смеялся Купалба.
Пронеслось тихим шёпотом: – Тимур приехал,… Тимур приехал!
Тарас повернулся. В зал входил высокий, красивого телос- ложения, молодой человек, который с первого взгляда созда- вал приятное впечатление. Его чёрные, красиво уложенные волосы подчёркивали приятные черты белоснежного лица. Широкая улыбка озарила лицо. Мужчины крепко обнялись.
– С утра его ждут. Это его младший сын, гордость на- шей диаспоры! Он прилетел из Испании. Очень состоя- тельный и неизбалованный парень, просто душка, – заоч- но Купалба представил Тимура женщинам, чтобы умерить их любопытство.
С Тимуром были ещё трое мужчин. Он извинился за опоздание, кланялся всем, кто удостоил их своим поздрав- лением и присутствует здесь отпраздновать с ними их се- мейный праздник.
В таком обществе Саида была впервые и Оля тоже.
После застолья гости не расходились. Они разделились на группы и мило общались. Подали кофе, шоколадные конфеты и фрукты.
Саида отказалась от кофе, сославшись на позднее вре- мя – в такое время она не употребляет кофе. А Оля с удо- вольствием взяла кофе и сказала:
– От такого кофе она не может отказаться в любое время суток.
Саида взяла стакан минеральной воды и составила ком- панию Ольге.
– Уже очень поздно, как будем добираться? – беспоко- илась Оля.
– Да, неудобно получается, но и мы не виноваты, отка- заться было бы ещё хуже, посмотрим, нас ведь не оставят здесь, подождём, – спокойно ответила Саида.
За разговором они и не заметили, как подошла Лиза.
– Извините, пожалуйста, что не смогла уделить вам вни- мания, но, наверное, от того, что много людей, я растеря- лась, как будто в первый раз принимаю гостей. Как моло- дая невестка, ей богу, даже стыдно за себя, да ничего с этим не могу сделать, – с усталой улыбкой призналась им Лиза.
Саида смотрела на прекрасную фею – хозяйку, на её улыбку и думала:
– Господи, я подумала, что улыбка сына унаследована от отца, а сейчас уверена, что от матери. Она поддержала хозяйку словом, что когда гости – так бывает, и предложила помощь, но Лиза сказала:
– Всё нормально, нет надобности, – потом предложила:
– Вы оставайтесь сегодня, куда вам спешить?
– Нет, что вы, – сразу отреагировала Оля, – дети дома одни, я их никогда так не оставляла. Уже так поздно.
– Если дети одни, конечно, а чего вы их не взяли с собой? Надо было взять их, повеселились бы с вами, и вам было спокойнее! – заметила Лиза.
– Девочки мои не очень любят такие мероприятия, поэ- тому они почти всегда остаются дома, да и я хожу по гостям совсем немного, – призналась Оля.
– У вас девочки? Какая счастливая, – радостно заметила Лиза.
– Да, две девочки!
– Они у тебя подростки, наверное?
– Да, ну, то есть, старшей уже семнадцать, а младшей бу- дет четырнадцать, – с любовью ответила Оля.
– Счастливая мама. Вы даже не представляете себе, как это здорово, когда девочки, да простит меня творец за мои слова. Я своих мальчиков обожаю, и сноху с детьми тоже, но почему–то всегда хотела девочку.