bannerbanner
Космические элегии
Космические элегии

Полная версия

Космические элегии

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 6

Зенон Нова

Космические элегии

Квантовая телепортация


Холодная лаборатория

Доктор Эмилия Вайсберг потерла запотевшее стекло смотрового окна. Внутри, в криогенно охлаждаемой камере, парил, словно крошечная драгоценность в вакууме, первый кандидат на квантовую телепортацию: микроскопический алмаз. Его размеры измерялись нанометрами, но его значение было неизмеримо больше. Алмаз состоял из строго определенного числа атомов углерода-12, и каждый атом находился на своем месте, словно тщательно выверенная нота в сложной симфонии, созданной не человеком, а фундаментальными законами физики.

Эмилия глубоко вдохнула и выдохнула, пытаясь унять нервное дрожание в руках. Годы исследований, бесконечные часы, проведенные за расчетами и экспериментами, бессонные ночи, заполненные дебатами с коллегами и сомнениями в собственной правоте – все сводилось к этому моменту. Квантовая телепортация, долгое время остававшаяся красивой, но недостижимой мечтой физиков-теоретиков, должна была, наконец, стать реальностью. Она, Эмилия Вайсберг, стояла на пороге открытия, которое могло изменить мир.

Она перевела взгляд на монитор, расположенный рядом со смотровым окном. На экране отображались параметры системы: температура, почти абсолютный ноль – всего несколько милликельвинов выше абсолютного нуля, температуры, при которой останавливается любое движение атомов; магнитное поле, стабилизированное с невероятной точностью, чтобы изолировать алмаз от любых внешних воздействий; лазеры, откалиброванные до предела возможностей современной техники, готовые к нанесению последнего штриха в этом сложном квантовом балете.

Рядом с ней стоял профессор Ричард Харпер, ее научный руководитель, человек, чье имя было синонимом гения в области квантовой физики. Его лицо, обычно отмеченное морщинами от раздумий и ученых споров, сегодня было непроницаемым, словно высеченным из камня. Он, казалось, не дышал, целиком поглощенный зрелищем, разворачивающимся перед ними.

– Готовы, Эмилия? – спросил он, наконец, его голос прозвучал непривычно тихо, почти неуверенно, эхом отразившись от стальных стен лаборатории.

Эмилия на мгновение засомневалась. Готова ли она? Действительно ли они продумали все возможные сценарии? Но затем она собралась с духом и ответила, стараясь, чтобы ее голос звучал твердо и уверенно:

– Почти, профессор. Осталось активировать запутанную пару.

Профессор Харпер молча кивнул. Он знал, что активация запутанной пары – это ключевой момент эксперимента. Без создания запутанных фотонов, без этой квантовой связи, соединяющей две частицы на расстоянии, вся их работа была бы бессмысленной.

Нажатием кнопки Эмилия запустила процесс создания запутанных фотонов. Сработали мощные лазеры, фокусируясь в одной точке внутри специального кристалла. В мгновение ока, в результате сложного процесса нелинейной оптики, возникли два фотона, рожденные в одном акте квантовой неразделимости. Эти фотоны, несмотря на разделяющее их расстояние, были связаны между собой невидимыми нитями квантовой запутанности. Измерение состояния одного фотона мгновенно повлияет на состояние другого, вне зависимости от того, где он находится.

Один фотон остался в лаборатории, рядом с алмазом, готовый сыграть свою роль в процессе телепортации. Другой был отправлен по оптоволоконному кабелю, проложенному под землей, в приемную станцию, расположенную в километре отсюда, на другом конце кампуса. Это расстояние было небольшим по сравнению с масштабами вселенной, но достаточным, чтобы продемонстрировать принцип квантовой телепортации.

– Фотон отправлен, – доложила Эмилия, наблюдая за показаниями приборов. – Подтверждаю стабильность канала связи.

Профессор Харпер кивнул.

– Отлично. Свяжитесь с Беном. Убедитесь, что он готов.

Эмилия открыла канал связи с приемной станцией. На экране появилась голова доктора Бена Картера, отвечающего за прием и восстановление информации. Он сидел за пультом управления, окруженный сложным оборудованием. Его лицо выражало сосредоточенность и напряжение.

– Бен, как слышно? – спросила Эмилия.

– Слышу отлично, Эмилия, – ответил Бен. – Жду прибытия фотона. Система готова к приему данных.

– Прекрасно. Мы начинаем через пять минут.

– Принято. Удачи вам там.

Эмилия отключила связь и повернулась к профессору Харперу.

– Бен готов.

Профессор Харпер кивнул.

– Тогда приступим.

Эмилия сделала глубокий вдох и снова посмотрела на алмаз в криогенной камере. Она чувствовала, как внутри нее нарастает волнение. Это был момент истины. От успеха или неудачи этого эксперимента зависело не только ее будущее, но и будущее всей квантовой физики.

– Профессор, – сказала она, немного помолчав, – а вы не боитесь?

Профессор Харпер поднял на нее взгляд, удивленный ее вопросом.

– Боюсь чего, Эмилия?

– Ну, всего этого… Телепортации… Изменения мира… Вдруг мы откроем ящик Пандоры?

Профессор Харпер усмехнулся.

– Бояться нужно невежества, Эмилия. Знание – это сила, и ее нужно использовать во благо. Квантовая телепортация – это не магия, это наука. И если мы сможем ее освоить, она откроет перед человечеством невероятные возможности.

– Но… – Эмилия все еще сомневалась. – Мы же не знаем всех последствий.

– Никто не знает всех последствий, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Но это не значит, что мы должны останавливаться. Мы должны исследовать, открывать новое, двигаться вперед. В этом и есть смысл науки.

– А если мы потерпим неудачу?

– Неудача – это тоже результат, Эмилия. И даже из неудачи можно извлечь полезные уроки. Главное – не сдаваться.

Эмилия задумалась над его словами. Он был прав. Страх не должен сковывать их. Они должны идти вперед, несмотря ни на что.

– Хорошо, профессор, – сказала она, наконец, – я готова.

Профессор Харпер кивнул.

– Тогда начинаем.

Эмилия подошла к пульту управления и начала вводить последние команды. Лазеры засветились ярче, магнитное поле стало более интенсивным. Система пришла в состояние полной боевой готовности.

– Активирую протокол телепортации, – объявила Эмилия.

Она нажала кнопку.

В приемной станции доктор Бен Картер наблюдал за показаниями спектрометра, отслеживая прибывающий фотон. Он знал, что от точности его работы зависит успех всего эксперимента. Запутанные фотоны были ключом к передаче квантового состояния алмаза. Измерение состояния фотона в лаборатории Эмилии мгновенно повлияет на состояние его запутанного партнера здесь, в приемной станции.

Он проверил калибровку системы восстановления. Лазеры, магнитные поля, датчики – все должно было работать идеально. Ошибка даже на квантовом уровне могла привести к катастрофическим последствиям. В его голове проносились предупреждения о декогеренции, о потере информации, об необратимом разрушении квантового состояния.

Он знал, что квантовая телепортация – это не просто передача информации, это передача самого бытия, самого существования объекта. Это было похоже на создание копии картины, только вместо красок и холста использовались атомы и квантовые состояния.

Внезапно на экране появился сигнал: фотон прибыл. Бен затаил дыхание.

– Фотон прибыл, – доложил он Эмилии. – Сигнал стабильный.

– Принято, Бен, – ответила Эмилия. – Готовьтесь к приему данных.

Бен кивнул и начал вводить последние параметры в систему восстановления. Он чувствовал, как по его спине стекает холодный пот. Он понимал, что сейчас на его плечах лежит огромная ответственность.

– Система готова, Эмилия, – доложил он. – Жду ваших инструкций.

В лаборатории Эмилии началась самая сложная часть эксперимента: измерение квантового состояния алмаза. Она направила на алмаз пучок лазеров, одновременно измеряя состояние запутанного фотона. Это было деликатное дело, нужно было извлечь информацию, не разрушив квантовое состояние алмаза.

– Начинаю измерение, – объявила Эмилия.

Она нажала кнопку.

Лазеры засветились еще ярче, освещая алмаз ослепительным светом. Внутри криогенной камеры происходили сложные квантовые процессы. Атомы алмаза вибрировали, излучали и поглощали фотоны.

Процесс измерения вызвал коллапс квантового состояния алмаза. Он перестал быть единым целым, распался на набор отдельных значений. Информация об этом распаде, зашифрованная в изменении состояния запутанного фотона, мгновенно отправилась к Бену.

Эмилия наблюдала за данными, поступающими с датчиков. Цифры и графики мелькали на экране, представляя собой сложную картину квантового состояния алмаза. Она знала, что это последний раз, когда она видит этот конкретный алмаз в таком виде.

– Протокол распада завершен, – доложила она профессору Харперу. – Информация передана Бену.

Профессор Харпер молча кивнул. Он не сводил глаз с алмаза в камере. Он видел, как он постепенно теряет свою целостность, как распадается на отдельные частицы.

– Что происходит с алмазом, профессор? – спросила Эмилия, чувствуя, как ее охватывает тревога.

– Он перестает существовать, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Его квантовое состояние разрушается. Он становится просто набором атомов, лишенных какой-либо связи.

Эмилия почувствовала, как ее сердце сжимается от боли. Она работала над этим алмазом так долго, она привязалась к нему. И теперь он должен был быть уничтожен ради науки.

– Но… – прошептала она. – Разве это не жестоко?

– Наука не бывает жестокой, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Она просто беспристрастна. Она исследует мир таким, какой он есть, без каких-либо предрассудков. И если для того, чтобы сделать открытие, нужно что-то разрушить, то так тому и быть.

– Но разве нет другого способа?

– Возможно, есть, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Но пока мы его не нашли.

Эмилия замолчала. Она понимала, что профессор Харпер прав. Они должны были идти вперед, несмотря ни на что. Они должны были продолжать исследования, даже если это означало, что им придется что-то разрушать.

– Что дальше, профессор? – спросила она, наконец.

– Ждем, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Ждем, пока Бен восстановит алмаз на другом конце кампуса.

В приемной станции Бен получил данные от Эмилии. Они пришли в виде последовательности классических битов, информации о том, как восстановить квантовое состояние. Он ввел эти данные в систему восстановления.

В приемной камере стоял второй алмаз, идентичный первому. Он был создан с той же точностью, из тех же атомов углерода-12. Его задача была принять квантовое состояние разрушенного алмаза и стать его точной копией.

Бен запустил протокол “Энтропия”. Лазеры засветились, магнитные поля пришли в движение, система восстановления начала создавать точную копию квантового состояния, используя информацию, полученную от Эмилии.

Это был сложный процесс, требующий невероятной точности. Каждый атом нового алмаза должен был занять именно то положение, которое он занимал в оригинале, каждое спиновое состояние должно было быть точно скопировано.

Бен наблюдал за показаниями приборов. Он видел, как атом за атомом, восстанавливается квантовое состояние нового алмаза. Он видел, как он становится все больше и больше похожим на оригинал.

– Все идет по плану, Эмилия, – доложил он. – Система восстановления работает идеально.

– Отлично, Бен, – ответила Эмилия. – Продолжайте в том же духе.

Напряжение в лабораториях достигло пика. Все ждали, затаив дыхание. Все понимали, что сейчас решается судьба эксперимента.

Внезапно на экране появилась надпись: “Восстановление завершено”.

Бен выдохнул с облегчением.

– Квантовая телепортация завершена, – объявил он.

В лаборатории Эмилии воцарилась тишина. Все смотрели на экран, ожидая подтверждения.

Эмилия проверила данные. Спектральный анализ подтвердил: второй алмаз в приемной станции был точной копией первого. Квантовое состояние было успешно передано.

– Подтверждаю, Бен, – сказала Эмилия. – Квантовая телепортация успешно завершена.

Профессор Харпер кивнул, сдержанно улыбаясь.

– Мы сделали это, – пробормотал он.

Эмилия закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Она чувствовала облегчение и радость. Они смогли это сделать. Они доказали, что квантовая телепортация возможна.

Но одновременно с радостью она чувствовала и грусть. Она смотрела на пустую камеру и думала о первом алмазе, который перестал существовать. Он распался, его квантовое состояние было уничтожено.

– Он мертв, – прошептала она.

– Кто мертв, Эмилия? – спросил профессор Харпер.

– Алмаз, – ответила Эмилия. – Первый алмаз. Он больше не существует.

– Он перестал существовать в одном месте, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Но он был воссоздан в другом. Его квантовое состояние было передано. Он жив в новом алмазе.

– Но это не тот же самый алмаз, профессор, – возразила Эмилия. – Это всего лишь копия.

– А что такое “тот же самый”, Эмилия? – спросил профессор Харпер. – Что делает нас теми, кто мы есть? Наша память? Наше сознание? Или просто набор атомов?

Эмилия не знала ответа на этот вопрос.

– Я не знаю, профессор, – ответила она. – Но я чувствую, что мы что-то потеряли.

– Возможно, ты права, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Возможно, мы потеряли частицу энтропии.

Эмилия вспомнила название протокола: “Энтропия”. Да, это было подходящее название. Телепортация была не преодолением пространства, а подчинением его законам, признанием неизбежного увеличения энтропии во вселенной.

– Что это значит, профессор? – спросила она.

– Это значит, что мы заплатили цену за телепортацию, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Мы разрушили один алмаз, чтобы создать другой. Мы увеличили энтропию вселенной.

– И это неизбежно?

– Пока да, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Но, возможно, в будущем мы сможем найти способ телепортировать объекты, не разрушая их. Возможно, мы сможем обмануть энтропию.

– Вы верите в это, профессор?

Профессор Харпер улыбнулся.

– Я верю в науку, Эмилия, – ответил он. – А наука всегда ищет новые пути.

Эмилия посмотрела на пустую камеру и снова подумала о первом алмазе. Она понимала, что они сделали великое открытие, но она также понимала, что они только в начале пути. Впереди их ждет еще много работы, много исследований, много открытий.

– Что дальше, профессор? – спросила она.

– Дальше – больше, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Дальше мы попробуем телепортировать что-нибудь посложнее алмаза.

Эмилия кивнула. Она была готова. Она была готова к новым вызовам, к новым открытиям, к новым победам и поражениям. Она была готова к будущему.



Тени прошлого, задачи будущего

Неделю спустя после успешной квантовой телепортации алмаза, лаборатория снова бурлила жизнью, хотя и в более спокойном режиме. Оборудование перенастраивалось, проводились повторные калибровки, анализировались результаты предыдущего эксперимента. Эмилия сидела за своим столом, утопая в горах данных, графиков и научных статей. Успех первого эксперимента породил больше вопросов, чем ответов.

В тот день она чувствовала себя странно. С одной стороны, она была счастлива. Они достигли цели, к которой шли долгие годы. С другой, её не покидало ощущение потери, смутное чувство, что они что-то упустили, что-то важное, что осталось за кадром. Мысль о разрушенном алмазе, о цене, заплаченной за телепортацию, не давала ей покоя.

В кабинет вошел профессор Харпер. В его руках была чашка кофе, а на лице – задумчивое выражение.

– Как продвигается анализ, Эмилия? – спросил он, ставя чашку на стол.

– Медленно, профессор, – ответила Эмилия, не отрывая глаз от экрана. – Данных очень много. Но в целом все подтверждает наши теоретические расчеты.

– Это хорошо, – сказал профессор Харпер, присаживаясь на стул напротив Эмилии. – Значит, мы на правильном пути.

– Наверное, – сказала Эмилия, вздохнув.

Профессор Харпер заметил её грустное настроение.

– Что-то не так, Эмилия? – спросил он. – Ты выглядишь уставшей.

Эмилия подняла на него взгляд.

– Я просто думаю о первом алмазе, профессор, – сказала она. – О том, что мы его разрушили.

Профессор Харпер молча смотрел на неё.

– Ты же знаешь, что это было необходимо, Эмилия, – сказал он, наконец. – Без разрушения оригинала не было бы телепортации.

– Я понимаю, профессор, – ответила Эмилия. – Но мне все равно жаль.

– Это естественно, Эмилия, – сказал профессор Харпер. – Ты привязалась к нему. Но ты должна помнить, что это всего лишь инструмент. Инструмент для достижения более великой цели.

– А какая цель, профессор? – спросила Эмилия. – Зачем нам нужна квантовая телепортация?

Профессор Харпер задумался.

– Это сложный вопрос, Эмилия, – сказал он. – Квантовая телепортация может болезни на молекулярном уровне. И, конечно же, она может приблизить нас к мечте о космических путешествиях, позволяя нам телепортировать не только информацию, но и материю.

– Космические путешествия? – переспросила Эмилия.

– Да, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Представь себе, что вместо того, чтобы тратить годы на полет к другой звезде, мы можем просто телепортировать туда себя. Это изменит все.

Эмилия задумалась над его словами. Она понимала, что квантовая телепортация может изменить мир. Но она также понимала, что это очень опасная технология.

– А что, если она попадет в чужие руки, профессор? – спросила она. – Что, если ее будут использовать в военных целях?

Профессор Харпер вздохнул.

– Это всегда риск, Эмилия, – сказал он. – Но мы не можем позволить страху остановить нас. Мы должны продолжать исследования, чтобы быть уверенными, что мы будем первыми, кто сможет использовать эту технологию во благо.

– А как мы можем быть уверены, что ее будут использовать во благо? – спросила Эмилия.

– Это зависит от нас, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – Мы должны быть ответственными учеными. Мы должны думать о последствиях наших открытий. Мы должны делать все возможное, чтобы эта технология использовалась только в мирных целях.

Эмилия молча смотрела на профессора Харпера. Она видела, что он верит в то, что говорит. Но она все равно сомневалась.

– Что дальше, профессор? – спросила она. – Какой будет следующий эксперимент?

– Мы попробуем телепортировать что-нибудь посложнее алмаза, – ответил профессор Харпер. – Что-нибудь более комплексное, с более сложной структурой.

– Например?

– Например, молекулу белка, – ответил профессор Харпер.

Эмилия удивленно посмотрела на него.

– Молекулу белка? – переспросила она. – Это же намного сложнее, чем алмаз.

– Я знаю, – сказал профессор Харпер. – Но мы должны двигаться вперед. Мы должны расширять наши границы.

– А мы готовы к этому, профессор? – спросила Эмилия.

– Я думаю, что да, – ответил профессор Харпер. – Мы сделали большой шаг вперед. Мы доказали, что квантовая телепортация возможна. Теперь нам нужно научиться делать ее более эффективной и более надежной.

– А что насчет этической стороны вопроса, профессор? – спросила Эмилия. – Что насчет прав объектов, которые мы телепортируем?

Профессор Харпер нахмурился.

– Это сложный вопрос, Эмилия, – сказал он. – Я не думаю, что молекула белка имеет какие-либо права. Но когда мы начнем телепортировать что-то более сложное, например, живые клетки или даже организмы, то нам придется задуматься об этом.

– И что мы будем делать? – спросила Эмилия.

– Я не знаю, – ответил профессор Харпер. – Но мы должны будем найти ответ. Мы должны будем разработать этический кодекс для квантовой телепортации.

Эмилия молча смотрела на профессора Харпера. Она понимала, что они столкнулись с серьезными проблемами. Но она также понимала, что они не могут остановиться. Они должны продолжать исследования, чтобы найти ответы на эти вопросы.

– Хорошо, профессор, – сказала она, наконец. – Я готова к новому эксперименту.

Профессор Харпер улыбнулся.

– Я знал, что ты не подведешь меня, Эмилия, – сказал он. – Ты – лучший ученый, которого я знаю.

Эмилия покраснела.

– Спасибо, профессор, – сказала она.

– Но ты должна помнить, что это будет очень сложный эксперимент, – сказал профессор Харпер. – Мы можем столкнуться с непредвиденными трудностями.

– Я понимаю, профессор, – ответила Эмилия. – Но я готова к любым трудностям.

– Хорошо, – сказал профессор Харпер. – Тогда приступим к подготовке.

Следующие несколько недель прошли в напряженной работе. Эмилия и ее коллеги усердно трудились, готовя оборудование и разрабатывая новый протокол телепортации для молекулы белка. Это было намного сложнее, чем телепортация алмаза. Молекула белка имеет гораздо более сложную структуру, и ее квантовое состояние гораздо более хрупкое.

Кроме того, возникли новые проблемы, связанные с этической стороной вопроса. Многие ученые и общественные деятели выразили обеспокоенность по поводу возможного злоупотребления квантовой телепортацией. Они боялись, что эта технология может быть использована для создания оружия массового уничтожения или для нарушения прав человека.

Эмилия и профессор Харпер старались не обращать внимания на критику. Они были уверены в том, что делают правильное дело. Они верили, что квантовая телепортация может принести пользу человечеству, и они были готовы бороться за это.

В один из дней, когда Эмилия работала в лаборатории, к ней подошел Бен Картер.

– Эмилия, у меня есть для тебя новости, – сказал он.

– Какие? – спросила Эмилия.

– К нам приехала группа инвесторов, – ответил Бен. – Они хотят профинансировать наши исследования.

Эмилия удивилась.

– Инвесторы? – переспросила она. – Откуда они взялись?

– Я не знаю, – ответил Бен. – Они просто позвонили и сказали, что заинтересованы в квантовой телепортации.

– И что они хотят?

– Они хотят получить контроль над нашей технологией, – ответил Бен.

Эмилия нахмурилась.

– Контроль? – переспросила она. – Мы не можем этого допустить.

– Я знаю, – сказал Бен. – Но профессор Харпер думает, что нам нужно принять их предложение.

– Почему?

– Потому что нам нужны деньги, – ответил Бен. – Наши исследования стоят очень дорого.

Эмилия задумалась. Она понимала, что им нужны деньги. Но она также понимала, что нельзя продавать свою душу дьяволу.

– Я не знаю, Бен, – сказала она. – Мне это не нравится.

– Я понимаю, Эмилия, – ответил Бен. – Но мы должны что-то решать. У нас нет другого выхода.

Эмилия посмотрела на Бена. Она видела, что он прав.

– Хорошо, – сказала она. – Давайте поговорим с профессором Харпером.

Эмилия и Бен пошли в кабинет профессора Харпера. Он сидел за своим столом и читал какие-то документы.

– Профессор, у нас проблемы, – сказал Бен.

Профессор Харпер поднял на них взгляд.

– Какие проблемы? – спросил он.

– К нам приехала группа инвесторов, – ответил Бен. – Они хотят профинансировать наши исследования.

– И что в этом плохого? – спросил профессор Харпер.

– Они хотят получить контроль над нашей технологией, – ответил Бен.

Профессор Харпер нахмурился.

– Контроль? – переспросил он. – Мы не можем этого допустить.

– Я знаю, профессор, – сказал Бен. – Но нам нужны деньги. Наши исследования стоят очень дорого.

Профессор Харпер задумался.

– Сколько они предлагают? – спросил он.

– Десять миллионов долларов, – ответил Бен.

Профессор Харпер присвистнул.

– Это очень много денег, – сказал он.

– Я знаю, профессор, – сказал Бен. – Но мы должны подумать о последствиях. Если мы продадим контроль над нашей технологией, то мы можем потерять все.

– Я понимаю, Бен, – сказал профессор Харпер. – Но мы должны что-то решать. У нас нет другого выхода.

– А что, если мы попробуем найти других инвесторов? – спросила Эмилия.

– Это займет время, Эмилия, – ответил профессор Харпер. – А у нас нет времени. Нам нужны деньги прямо сейчас.

– А что, если мы попробуем обратиться к правительству? – спросила Эмилия.

– Правительство не заинтересовано в квантовой телепортации, – ответил профессор Харпер. – Они думают, что это слишком рискованно.

Эмилия замолчала. Она понимала, что профессор Харпер прав. У них не было другого выхода.

– Хорошо, профессор, – сказала она, наконец. – Давайте примем предложение инвесторов.

Профессор Харпер и Бен удивленно посмотрели на нее.

– Ты уверена, Эмилия? – спросил профессор Харпер.

– Да, профессор, – ответила Эмилия. – Я уверена. Мы должны что-то делать. Мы не можем сидеть сложа руки.

– Хорошо, – сказал профессор Харпер. – Тогда я поговорю с инвесторами.

Профессор Харпер позвонил инвесторам и договорился о встрече. Встреча состоялась на следующий день в лаборатории. Инвесторы оказались группой солидных мужчин в дорогих костюмах. Они внимательно осмотрели лабораторию и задали много вопросов о квантовой телепортации.

На страницу:
1 из 6