bannerbanner
Императрица его сердца
Императрица его сердца

Полная версия

Императрица его сердца

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

* * *

«А становится всё  интересней и интересней», – подумал ХенВу, когда увидел в зале Вдовствующую Императрицу, Императора, Императрицу и трёх людей, стоящих перед ними на коленях (девушка и, видимо, её родители) и отдельно от них стоящую на коленях с опущенной головой жену.

Как только ХенВу вошёл и уселся в кресло, глашатай возвестил:

– Семья Сюнь требует восстановления справедливости у Его Величества! Они утверждают, что дочь наложницы, ДанБи, пробралась на церемонию выбора жены для Его высочества Второго принца под именем их дочери, добродетельной ХваДан, воспользовавшись тем, что ту настигла жестокая болезнь,  из-за чего она не смогла присутствовать на церемонии, и коварно заняла её место. Коварная, она обманула и Его Величество, и Его высочество. Бросила тень на семью Сюнь. Неблагодарная, так она отплатила им за заботу о ней. И они требуют наказания для неё по всей строгости и справедливости законов Когурё!

Потом начался допрос. ХёнВу не принимал в нём участия, только слушал. И чем дальше, тем больше был обескуражен. Он сам большой враль, остро чувствовал чужое враньё, а здесь его было горы.

Когда семью Сюнь спросили, почему они не пришли до свадьбы, ведь с церемонии выбора жены прошла уже неделя, они сказали, что виноваты, но дочь была при смерти и они ни о чём другом думать не могли. Когда спросили у ДанБи: «Правда ли это?», она, не поднимая головы и глотая слёзы, согласно кивнула головой.

Но девица ХваДан не была похожа на человека, совсем недавно стоящего на пороге жизни и смерти. Тщательно одетая, вся в украшениях и при косметике, она то и дело бросала лукавые, соблазняющие взгляды на Императора, а не на него. Поэтому всё происходящее напоминало ему спектакль.

После проведённой вместе ночи, ДанБи уже казалась ему родным человеком. И не только ночь, но и схожесть их жизненных ситуаций заставляла его чувствовать в ДанБи родственную душу. Ведь он сам, как и она – дитя наложницы. В детстве часто подвергался унижениям, только не смирился, как ДанБи, а сопротивлялся, часто дрался, часто был наказываем. И только повзрослев, выработал стиль поведения, при котором его уже не трогали, а он постоянно раздражал и Вдовствующую Императрицу, и Императора.

Когда стало понятно, куда катится допрос – к наказанию ДанБи, ХёнВу решил вступить в игру и сыграть в ней роль к собственной выгоде.

– Ба! Вот так коллизия! Так на ком я всё-таки женат? – воскликнул он, – Имя одной, клятвы давались другой и в постели кувыркались с ней же.

(Щеки ДанБи при этих словах запылали как красный пион).

– Ах, ты, мерзавка! – воскликнула мать ХваДан, – Ты и в постель к Его высочеству не постыдилась упасть! Велите её наказать по всей строгости законов Империи, Ваше Величество!

– Эй, а моё мнение разве не важно? – капризно воскликнул ХёнВу, – Я тут самая пострадавшая сторона!

– Говори! – махнул рукой Император (его сильно забавляла создавшаяся ситуация)

– Я считаю, что не важно, с кем я провёл ночь. Официально я женат на  ХваДан. Её имя было оглашено в столице. Её настоящего лица никто не видел, кроме здесь присутствующих. Да и кто бы выбрал другую, когда она такая красотка! А, брат, посмотри! (Он подошёл к ХваДан и приподнял её за подбородок. На него смотрели лживые насквозь глаза). И вот на эту простушку взгляни! – указал он на ДанБи.

Та подняла на принца выцветшие от слёз глаза и, почти не разжимая губ, прошептала: «Простите!»

– Выпороть её не проблема, – продолжил принц, – но вот как это отразиться на семье Сюнь и судьбе ХваДан? Как-никак, у них одна фамилия. Я не хочу, чтобы она бросила тень на мою добропорядочную жену. Пойдут слухи и домыслы.

– Это очень сложная ситуация, с которой нам надо внимательно разобраться, – глубокомысленно высказался Император, – Подобного случая на моей памяти не было. А что Вы скажете, матушка? Бывало ли такое раньше?

– Нет, Ваше Величество, не припомню такого.

– Что ж, тогда мы подключим к разбирательству Ведомство  дознания.  Пусть они поднимут документы, и вынесут заключение по этому делу. А потом Министерство наказаний определит степень вины каждого из семьи Сюнь.

Обращение Императора к  Ведомству дознания и Министерству наказаний более чем устраивало Второго принца. Там у него были преданные ему люди. Их вердикт он мог повернуть в любую сторону на благо себе. Но, продолжая играть роль избалованного принца, возразил:

– Ваше Величество, но это займёт несколько дней! А как же моя жена? Моя красотка ХваДан? Ваше Величество, не лишайте меня жены на следующий день после свадьбы. Нас соединили сами Небеса. Даже наши имена созвучны – ХенВу и ХваДан, ХваДан и ХенВу! Коварная ДанБи лишь маленькое облачно на нашем счастливом небосклоне!

– Ты сегодня очень красноречив, – сказал, скривив губы Его Величество, – Имей терпение, брат! Дождемся предложения Министерства и Ведомства. Поступим так, как они предложат. Повелеваю – на время разбирательства самозванку заточить в темницу, где держать её в строгом секрете. Семья Сюнь, мы восстановим справедливость. Встаньте! Все свободны.


4


Ночью, с помощью верных людей из Министерства наказаний ХёнВу пробрался в темницу, где содержали ДанБи. И нашёл её в ужасном состоянии. Её так отхлестали плёткой, что она не смогла встать, когда принц вошёл в её клетушку. У ХёнВу сердце сжалось от жалости к бедной девочке, а в душе поднялась буря негодования. Кто посмел так поступить с ней??? Но с этим он разберётся позже. Сначала надо выяснить у ДанБи правду, чтобы правильно действовать дальше и не показать своих истинных чувств к ней, чтобы не навредить ещё больше.

– Итак, ты обещала рассказать мне правду, – сухо сказал ХенВу, – Я тебя слушаю.

– Ваше высочество, ХваДан не хотела идти на церемонию выбора жены для Вас. Боялась, что Вы её выберите. Поэтому родители приказали идти мне под её именем. Встать в третьем ряду и вести себя тихо. Но потом я подслушала, что они собирались раздуть из этого скандал, чтобы появилась возможность для ХваДан оказаться перед очами Императора. ХваДан уверена, что стоит Его Величеству Императору её увидеть, как он влюбится в неё, и сделает хотя бы наложницей, коль скоро место жены уже занято.

– Почему ты всё это не сказала при Императоре?

– Ваше высочество! У меня нет доказательств. Только моё слово против их слова. Да и выхода не было. Они решили в любом случае избавиться от меня окончательно. Если бы я вернулась домой, меня бы ждала смерть, так они сказали. А, поскольку, я домой не вернулась, то они дождались свадьбы, чтобы ещё больше усугубить мою вину, чтобы убить меня руками императорских палачей. Пусть будет так, как будет. Лучше смерть, чем терпеть их издевательства и насмешки. Мне только перед Вами совестно, Ваше Высочество!

– Совестно тебе или нет, меня это не волнует! Но ты теперь принадлежишь мне и выполнила только одно из моих условий. Так что умереть сейчас я тебе не дам.


5


Рано утром ХёнВу пошёл к брату. Специально выбрал время так, чтобы застать Его Величество вместе с Её Величеством КюЯман. Потому что, рассуждая логически, пришёл к выводу, что только Императрица могла приказать выпороть ДанБи в темнице. Его Величество огласил бы порку сразу, вместе с постановлением о заключении её в темницу. Да и вся эта ситуация только забавляла его.


Не могла распорядиться о наказании и Вдовствующая Императрица. У ХёнВу уже давно вошло в привычку подмечать самые тонкие эмоции всей властной троицы. Так вот, Вдовствующая Императрица, получала наслаждение от разыгрывавшейся драмы. И была весьма довольна тем унижением, которым, как она считала, стал для Второго принца брак с дочерью наложницы. В голове ХенВу, прямо-таки, звучал её голос, которым она язвительно говорила про него и ДанБи: «Рак на стороне краба!»9

А вот Императрица вела себя во время разбирательства совсем по-другому. Она явно полыхала возмущением, глядя на коленопреклоненную ДанБи.


– Ваше Величество! Взываю к Вашей справедливости! – воскликнул ХенВу, врываясь в залу, где Император с Императрицей заканчивали утреннюю трапезу.

– Что опять случилось? – недовольно скривил губы Его Величество, – Чего ты так раскричался с утра пораньше?

– Как же мне не возмущаться, Ваше Величество! Кто самая пострадавшая сторона в результате этого брака? Это я! Мало того, что я, имея двух жён, остался вовсе без жены, так мне и наказать самозванку не позволили. Сами распорядились наказать. Я требую, чтобы мне её вернули и позволили поиздеваться вдоволь. Уж, я ей устрою развеселую жизнь, пока будет идти дознание!

Император сжал губы в приступе гнева. Он прекрасно знал, что никакого распоряжения о наказании дочери наложницы семьи Сюнь до окончания дознания не издавал. Также он прекрасно понимал, что такое распоряжение не могла отдать и матушка. Наоборот, в разговоре, который состоялся между ними двумя после допроса семьи Сюнь, матушка уговаривала его не расторгать брак Второго принца с дочерью наложницы. «Рак на стороне краба!» – такой у неё был аргумент. А, значит, единственным человеком, который мог отдать распоряжение о наказании, могла быть только Императрица КюЯман.

КюЯман, которая любила когда-то брата. КюЯман, которую когда-то любил брат. КюЯман, которую он, Император, почтил честью, выбрав себе в жены. Потому и выбрал, что захотел отобрать у брата любимую, как делал это и раньше, отбирая любимую игрушку, умерщвляя любимую птичку, разрывая на части книгу, которой зачитывался брат. Что ему, Императору, нелюбимая жена? Лишь тело, которое должно подарить Империи наследника, продолжить их династию. А для сердечной привязанности и удовольствия тела он наберёт себе по вкусу наложниц столько, сколько пожелает!

Но это он имеет право не любить свою Императрицу. Она же такого права – не любить его, не имеет. И, тем более, не имеет права любить кого-то другого или продолжать любить ХёнВу. Чем, как не ревностью к сопернице можно объяснить тот факт, что она вмешалась в ситуацию с девицей Сюнь?

– Я разберусь с возникшим недоразумением и накажу виновных, – сухо ответил брату Император.

ХенВу остался вполне доволен разговором с Императором. Судя по тому, каким гневным взглядом брат резанул по КюЯман, он тоже догадался, чьих рук это дело. И вряд ли это открытие его обрадовало. Накажет ли он Императрицу? Конечно же, нет. Скорее всего, достанется исполнителям, что ХенВу тоже устраивало. Но и разлад в их семейную жизнь внесёт. Отвратит КюЯман совать свой нос в дела, связанные с ХенВу, что ему было только на руку.


* * *

КюЯман не любила своего мужа, Императора. И также КюЯман не любила ХёнВу. Просто считала его своей собственностью, принадлежащей ей навсегда.

Девицы, с которыми ХёнВу развлекался вне стен дворца, не вызывали в её душе никаких эмоций. Они были теми, с кем принц удовлетворял томление плоти, не более того. Другое дело коварная соблазнительница, обманом проникшая в его постель, подлой змеёй заползшая под его одеяло. Достойная только имени «мерзавка», которым наградила её матушка Сюнь. Вот она вызвала в душе КюЯман бурю возмущения. Удовлетворение от наказания, которое ей устроила КюЯман, стоило поджатых от гнева губ Императора. Что он может ей сделать? Ей, своей Императрице? Матери наследника династии? Да ничего особенного!


* * *

В этот же день ХёнВу посетил и главу Ведомства дознания.

Господин АнБао10 был когда-то его наставником, очень строгим наставником. ХенВу ненавидел его всей душой. Господин АнБао в любой ситуации принимал сторону МадАде, не разбирая кто прав, кто виноват. И вот это чувство несправедливости возмущало маленького ХёнВу больше, чем само последующее затем ему наказание.

Только когда он подрос и поумнел, он понял, что господин АнБао защищает его как может. Ведь не может слуга возложить вину на наследного принца, не может оправдать сына наложницы. А вот самому наказать Второго принца может. Потому что, если наказывать его будет кто-то другой, то наказание будет намного-намного более жестоким. И вот, когда ХенВу всё это осознал, тогда между принцем и наставником состоялся откровенный разговор, который и помог тому выбраться из круговерти наказаний.

С того времени у ХенВу появился друг. Настоящий. Взрослый. Мудрый. Надежный. Он же, господин АнБао, помогал потом принцу обрастать такими же верными и преданными людьми и внедрять их в разные Министерства и Ведомства. Он же тайно организовал встречу Второго принца с Главным звездочетом, на которой у принца открылись глаза на обстоятельства своего рождения.

Нет, Главный звездочёт не присутствовал на родах ни ЯнгДжи, ни ТагтаКан. Иначе, как бы он остался в живых? И никто на ушко ему правду не нашептал. Ему просто сообщили время рождения принцев, и по нему он составил их натальные карты. А потом долго удивлялся, почему обстоятельства жизни принцев не соответствуют тому, что подсказывают звезды. И только когда некоторые яркие события, которые должны были обязательно случиться у одного принца, а происходили у другого, Главного звездочета посетила вполне здравая мысль, что время их рождения специально поменяли местами, чтобы исключить сына наложницы из претендентов на императорский трон. В это умозаключение вполне укладывались смерти и исчезновения всех тех, кто присутствовал на родах Наследной принцессы и наложницы.


По сути, все верные Второму принцу люди, включая его наставника, господина АнБао, занявшего со временем пост главы Ведомства дознания, и Главного звездочета, являлись заговорщиками, мечтающими сместить действующего Императора. И то, что ХёнВу на роду было написано привести Когурё к благоденствию и процветанию, в отличие от МадАде, власть которого сулила бедствия и войны, никак не оправдывала в глазах нынешнего Императора, их помыслы и поступки. Сам же ХёнВу к власти не стремился. Оно ему надо? Такая заморочка с этой властью. Столько ответственности… Он предпочитал леность и пустое времяпрепровождение, удовольствия и наслаждения.

Случившееся с ДанБи, стало первым событием, когда ХёнВу развил бурную деятельность, нажал на все рычаги, которые были в его распоряжении. И почувствовал вкус власти.

Глава Ведомства дознания признался Его высочеству, что самым логичным выходом из создавшейся необычной ситуации видится отправка девицы ДанБи в монастырь, и занятие места жены Его высочества девицей ХваДан.

ХенВу открыто признался, что не желает такого исхода событий. И надо придумать вариант, при котором его женой останется ДанБи, а ХваДан попадёт в список претенденток в гарем Императора.

– Согласится ли Его Величество с таким вариантом? Не будет ли возражать Министерство наказаний?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2