bannerbanner
Приключение кошки ЛУны и ее друзей
Приключение кошки ЛУны и ее друзей

Полная версия

Приключение кошки ЛУны и ее друзей

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

Леди ЛУна привыкает к новому дому

Не прошло и двух недель, как добрая матушка Крибли с удовольствием заметила, что в поведении ее новой подопечной – капризной сиамской кошечки – наметились перемены к лучшему. Она с сынишкой стала покидать мансарду и прогуливаться по двору, подружилась с трехцветной кошкой и перестала шипеть и выгибать спину при виде матушки.

Леди ЛУна действительно постепенно привыкала к своему временному дому, хотя не было случая, чтобы она не передавала через Сороку слезные послания в «Зеленый стручок», адресованные доброму Сэму. Совсем как героиня сериала «Королевские кошки и их нравы».

Надо сказать, что пересказы этого сериала пользовались среди подопечных матушки Крибли большим успехом. Даже своенравная Грэси иногда поворачивалась в своей бочке хвостом внутрь, чтобы получше расслышать, о чем сплетничали между собой киски королевских фрейлин. Довольный тем, что мама и сама чрезвычайно увлекалась своими рассказами, малыш Ди теперь мог сколько угодно лазить по веревочной лестнице и даже играть с колокольчиками Ю-Ю.

Ури-Хамм устраивается в засаде

На рассвете Ури-Хамм потихоньку вывез со двора Боба-зеленщика ручную тележку, погрузил на нее кроличью сумку-перевозку и отправился к дому мамаши Крибли. Там он оставил тележку у изгороди, а сам пролез во двор через дырку в ней и спрятался с сумкой в кустах. Вскоре на пороге показалась сама Матушка. Она взяла лейку с водой и отправилась поливать грядки на огороде. День обещал быть жарким. Из бочки выглянула сонная Грэси-Ройс, помахивая своим лисьим хвостом. Потянулась и принялась за утренний туалет. Резво выскочила маленькая Ю-Ю и стала раскачиваться на веревочной лестнице. За ней появилась бесхвостая Эби и отправилась на утреннюю прогулку. Неторопливо вышла из дому и устроилась на крыльце старая Матильда. И даже осторожная Жаннет высунула из-за двери свой носик. А сиамская кошка с сыном все не появлялись.

Ури сидел в кустах на корточках и старался не двигаться, чтобы не привлекать к себе внимание. И, скажем прямо, это давалось ему нелегко. Две назойливые осы, сменяя друг друга, старались усесться ему на кончик носа. Какой-то бронзовый жук, свалившись откуда-то сверху, больно ударил Ури по макушке. А наглые комары, отвратительно жужжа, все пытались залезть ему в нос и уши. Но обидней всего было то, что паршивый соседский гусенок, вытянув шею, дотянулся и ущипнул его пониже спины. И как ни хотелось рассвирепевшему Ури-Хамму свернуть гусенку шею, он вынужден был только слегка лягнуть того ногой.

Возвратилась в дом уставшая матушка Крибли, позвала своих любимых кошечек к завтраку, после которого бесхвостая Эби опять отправилась на поиски приключений. А Ю-Ю и Матильда устроились в тени старого Земляничного дерева.

Солнце стало припекать во всю, назойливых насекомых в кустах становилось все больше, а сиамская кошка никак не появлялась.

Леди ЛУна теряет бдительность

Добрая наседка одним глазом зерно видит, другим коршуна.

(Пословица)

Наконец к радости Ури-Хамма раздалось характерное кошачье сопрано, и на пороге появилась ЛУна, за которой, играя с собственным хвостом, выбежал вприпрыжку резвый котенок. Они присоединились к подругам, которые нежились на скамейке вокруг четырех стволов Земляничного дерева, толстых, как слоновьи ноги.

– Мэяуи! – поздоровалась с подругами ЛУна и улеглась рядом с Матильдой. Солнечные блики, отражаясь от причудливо скрученных пурпурных и оливковых свитков коры, расписали ее снежно белую шерстку сказочным узором.

О, мадам, мяу-мяу, – не выдержала Ю-Ю, – сейчас вы похожи на тех замечательных королевских кошек, о которых рассказываете. Вы словно бы одеты в нарядное придворное платье

– Вы очень любезны, маленькая Ю-Ю, однако одежда придворных соткана из дорогих тканей. А меня украшает лишь переменчивая игра света. Но, кстати, это замечательное дерево с такой красивой корой родственница сказочному дереву, на котором, как рассказывал мой Хозяин, росли Золотые яблоки.

–Расскажите-расскажите,– сразу же попросила Ю-Ю, которая обожала интересные истории.

– Мяуи, у моего доброго Хозяина был далекий родственник, которого звали Геракл. Он был очень знаменит. Хозяин читал нам вслух толстую книгу о его подвигах.

– А «подвиг» – это что? – пропищала Ю-Ю.

– Мяуи, это… – задумалась ЛУна. – это что-то такое, чего не могут другие.

– Тогда наша Эби совершила подвиг. В прошлое полнолуние она проглотила травяную лягушку! Я бы этого не смогла!

«Однако! Каким простым кажется все, о чем говоришь, пока не станешь объяснять тому, кто этого не понимает!» – с некоторым смущением подумала Леди ЛУна.

– Мяу-мяу, продолжайте-продолжайте! – обратилась к ней мудрая трехцветная кошечка, желая подбодрить подругу.

– Я думаю, мяуи, – несколько неуверенно промяукала ЛУна.– что подвиг – это когда нужно кого-то защитить или… (она уже собиралась сказать «отобрать», но решила, что это вряд ли кому-то покажется хорошим поступком) достать для кого-нибудь что-то нужное.

Так вот один старый царь попросил Геракла достать для него три золотых яблока из волшебного сада.

–Это был какой-то особый сорт? – вежливо осведомилась Матильда.

–О, да. Тот, кто их съедал, оставался вечно молодым.

–Котенком, что ли, – фыркнула Грэси-Ройс, выглянув из бочки.– Хорош подвиг!

И она опять выставила хвост наружу. Леди ЛУна от удивления икнула.

–Продолжайте-продолжайте, дорогая, – подбодрила ее Матильда.– В этой бочке мало места для самой Грэси, не говоря уже о вашей интересной истории. Вот у нее в голове все и перемешивается.

–А знаете, плоды нашего земляничного дерева тоже вкусные. Хотите попробовать?– вежливо спросила маленькая кошечка Ю-Ю.

–Я! Я хочу! – тут же откликнулся малыш Ди.

–Мяуи, милый, но только в полдник! Сейчас не время! – уклончиво пообещала его мать, которая остерегалась кишечных инфекций.

Обиженный котенок повис на веревочной лестнице и стал раскачиваться на ней из стороны в сторону. А Леди ЛУна предалась грустным размышлениям о том, как трудно иметь дело с необразованными приятельницами.

И в это время котенок увидел, как по земле к кустам у забора покатилась яркая красная ягодка и исчезла. Потом появилась еще одна, за ней другая… Убедившись, что мама занята разговорами и не смотрит на него, котенок бросился за ягодкой…

Переполох в «Кошках-мышках»

Через четверть часа довольный собой Ури-Хамм уже катил тележку с переносной сумкой далеко от дома матушки Крибли. А в сумке спали коварно одурманенные сонным снадобьем ЛУна и ее доверчивый сынок.

Злодей Ури со смехом вспоминал, как переполошилась сиамская кошка, не увидав рядом с собой котенка, и как все бросились его звать и искать. Матильда – в дом, хвостатая кошка – на грядки. А маленькая косоглазая киска стала прыгать с ветки на ветку, как обезьяна, думая что крысеныш полез на дерево за ягодами! И только материнский инстинкт направил сиамскую кошку прямиком в кусты, как и рассчитывал на это коварный Ури.

Между тем, время шло, ЛУна с котенком не возвращались, и Матильде стало ясно, что произошло настоящее злодейство: и котенок, и его несчастная мать пропали неспроста. Поразмыслив немного, мудрая трехцветная кошечка решила, что нужно незамедлительно сообщить об этом Сэму и обратить внимание матушки Крибли на то, что ее новые постояльцы исчезли.

К этому времени из своих обычных странствий появилась бесхвостая Эби. которой тотчас же все рассказали и отослали на поиски Чайки, с которой Сэм любил поболтать во время прогулок по берегу моря.

Ю-Ю было поручено высматривать Сороку. А черно-белую домоседку Жаннет уговорили сидеть на ступеньках лестницы, ведущей на мансарду, и привлекать внимание Матушки Крибли тревожным мяуканьем. Сама Матильда отправилась к соседям, надеясь, что среди них найдутся те, кто заметил что-нибудь полезное для розысков сиамской кошки и ее сынишки.

Матильда в гостях у индюков

Первой Матильда решила посетить Индюшку, которая славилась добрым терпеливым характером и дальнозоркостью.

– Спокойного дня и сытного обеда, дорогая соседка! – вежливо обратилась к Индюшке Матильда.– Я вижу, что ваши милые детки подросли и радуют вас своим аппетитом.

– Спасибо, любезная Матильда!– отвечая на приветствие пробулькала Индюшка. – Признаюсь, они действительно очень похорошели за последнее время. Особенно сыновья. Посмотрите, какие у них длинные сильные ноги. Но их отец, по-прежнему, озабочен только своей персоной. Красотой своих «кораллов»*! То брюзжит, то впадает в истерику. И вечно околачивается где-то возле свинарника. По-моему, поросята ему дороже собственных детей. Впрочем, в его роду все такие. А как бы хотелось, чтобы у него были манеры, как у господина Гуся. Он всегда рядом* со своей Гусыней и детками! Впрочем, мой муж тоже был очень заботлив, когда я высиживала птенцов. Иногда он даже подменял меня в гнезде*, чтобы я могла отдохнуть и подкрепиться, чего господин Гусь не делал.

– Мать и отец, преданные своим детям – это прекрасно! Вот и представьте, соседка, какое несчастье приключилось в нашем доме! Новая пансионерка Матушки Крибли – сиамская кошка ЛУна – просто души не чаяла в своем сыночке. Можно сказать, глаз с него не спускала. И, несмотря на это, шустрый малыш исчез со двора. Несчастная мать бросилась его искать и тоже пропала. Мы все в тревоге: и Грэси-Ройс, и Эби, и малышка Ю-Ю. и даже молчунья Жанетт. Только матушка Крибли еще ничего не знает. Мать и сын жили в прекрасном доме Начальника почты на улице Семи пескарей. Теперь её хозяин в отъезде, и они временно на нашем попечении. Если ЛУна и сынишка уже вдвоем, то это еще куда ни шло. Уж как-нибудь они найдут дорогу домой. Но если малыш один… Кто знает, где охотится сейчас Коршун.

– О, госпожа Матильда, не упоминайте ЭТО имя! Я сразу же вспоминаю несчастного малыша Фазаньей курочки! Хотя мы лучше, чем фазаны замечаем разбойника высоко в небе, все равно нельзя быть беспечными. К сожалению, я ничего не знаю о вашей сиамской подруге. В нашем дворе она не появлялась. Но, если я что-нибудь примечу, то непременно сообщу. Вы же знаете, у нас, индюков, прекрасное зрение, не в обиду будь сказано Курице и её детям. Госпожа Курица, как и вся ее родня, малость подслеповаты. Видят только то, что у них под носом. Мы же весьма дальнозорки.

–Благодарю Вас на добром слове, соседка. Побегу теперь к Гусыне и Гусю, может у них есть новости о котенке.

–Передайте от меня и деток привет их семье. Знаете, Курица мне близкая родственница, но отношения у нас … «далекие». Не терплю ее куриной добродетели и приземленных взглядов на жизнь. С утра до вечера ходит с опущенной головой, старается, чтобы ни зернышка в чужой рот не попало, даже если сыта. Моим малышам всё достается в последнюю очередь. А вот с Гусыней мы видимся редко, но проводим время весьма приятно. Они иногда приходят пощипать травку на лугу пред нашим домом.

Матильда вежливо попрощалась.

Матильда сообщает тревожную новость Гусыне

Двор, где жила семья гусей, стоял на берегу лимана неподалеку от гнезда Зимующего баклана. Хозяин дома был в дружеских отношениях со своим Гусем, любил побеседовать с ним и не возражал, когда тот с семейством отправлялся со двора пощипать травку на лугу или полакомиться моллюсками в лимане.

–«Га-га-гак, гак, гок, гок», – ответила Гусыня на приветствия Матильды. – Добрый день!

–Ах, госпожа Гусыня, не такой уж он добрый! У моей подруги из дома Матушки Крибли пропал котенок. Она отправилась искать его, и, похоже, теперь нужно разыскивать их обоих.

–О! Я регулярно пересчитываю своих деток! Мой младший – Грасси – ужасный непоседа. То и дело попадает во всякие истории. На прошлой неделе увязался за кроликом, и мужу стоило большого труда догнать и возвратить его домой. Еще немного и он вместе с кроликом попал бы лисе на ужин!

–Что же, теперь Вы поймете, почему я хожу и расспрашиваю всех соседей, не видали ли они котенка – белого с коричневым пятном на кончике носа. Или вообще чего-то необычного, что объяснило бы его исчезновение. Видите ли, они с матерью у нас в гостях и не знают никого из обитателей здешних дворов.. Всякое могло случиться.

–Котенка? Нет. Не замечала.

–А господин Гусь?

– Мой муж пошел с хозяином в лавку зеленщика. Он помогает ему в выборе трав и овощей. Но мы всегда делимся друг с другом наблюдениями о необычных происшествиях. А котенок на нашем дворе – это необычное явление. У нас, знаете ли, почти не бывает гостей. Хозяин очень добр к нам, но не любит никакого шума и суеты. Чтобы встретиться с друзьями мы ходим на лиман и на лужайку. Но, разумеется, я расспрошу мужа, когда он вернется.

Леди ЛУна проявляет ум и мужество

-Какая миленькая кошечка! И такая чистенькая, ухоженная! Никогда не поверю, что она беспризорная!

Тут кухарка Дэби так строго посмотрела на Ури-Хамма, что пирог, которым она его угощала, встал у него поперек горла.

–Помилуйте, драгоценная миссис Дэби! Я же еще в прошлый раз рассказывал вам, что видел сиамскую кошечку по дороге в Киттаун между бухтой Медузы и Устричной отмелью. Такая уж это благородная порода, что выглядит в камышовых зарослях как в королевских покоях.

–Хотела бы я Вам поверить, Ури, но как бы нам не пришлось расплачиваться за какую-нибудь Вашу хитрость! И что же вы такое с ней сделали, что она никак не проснется?! Хорошо еще, что малыш уже пришел в себя и даже попил водички. Я укутала его пуховым платком, так он и в нем дрожит будто от холода.

Луна, к которой уже вернулась способность слышать и двигаться, огромным усилием воли заставила себя по-прежнему лежать, не открывая глаз. Только хвост ее чуть-чуть дернулся, что обрадовало мягкосердечную Дэби.

–Похоже, наша красавица оживает. Пойду и налью ей молока в блюдечко. Небось эти Ваши сонные капли очень вредные. А нашей хозяйке не нужна больная кошечка, даже такая пригожая.

– Вредные! – пробурчал Ури. – Обычное средство для нервных котов. Его продают в аптеке для животных.

Воспользовавшись тем, что кухарка пошла за молоком, ЛУна приоткрыла один глаз и обнаружила, что находится в большой кухне. Ури-Хамм сидел за большим столом и уплетал сладкий пирог. А рослая кухарка в белом переднике и деревянных башмаках хлопотала у плиты.

ЛУна невольно вспомнила сериал «Верность кошки», где графиню похитили вместе с ее любимой кошкой. Так вот эта графиня, очнувшись от обморока, подняла такой шум, что похитители упрятали ее в подвал, куда даже кошка не могла проникнуть. ЛУна была тогда в восхищении от храброй графини, а Сэм рассудил иначе: «Вашей героине нужно было не терять головы и оглядеться. Заметьте, ее пытались запереть в кухне. На лавке у очага лежала одежда служанки, рядом с ней плетеная корзинка. Окно во всю стену, закрывалось изнутри. Ночью графиня преспокойно вышла бы на свободу и унесла свою кошку в корзинке. И не нужно было бы ее верной кошке еще десять серий искать свою хозяйку».

Ах, как только не называла тогда Сэма ЛУна: и бесчувственным, и равнодушным и просто ка-мен-ным! А ведь он был прав! В такой ситуации нужно быть очень разумной и думать не только о себе.

Но теперь советы мудрого Сэма казались ей весьма

разумными. Не терять головы! Набраться терпения! Хитрить, притворяться – все, что угодно, лишь бы спасти сына и вырваться на волю!

И ЛУна повела себя весьма мужественно и достойно своим далеким предкам, которых почитали в древних храмах священными животными.

Кухня была полна необычных запахов: над камином под потолком висели пучки душистых трав, которые кухарка использовала при изготовлении изысканных блюд, остро пахло козьим сыром, хмельным квасом, чесночным соусом. И все же ЛУна смогла различить едва уловимый родной аромат, исходящий от малыша Ди, густо сдобренный запахом овечьей шерсти. Теперь нужно было успокоить котенка, дать знать, что она рядом. И ЛУна издала нежнейшее тремоло, не слышное кухарке и Ури-Хамму, но которое сразу же уловило чуткое ухо малыша Ди. Мать ободряла его и просила затаиться и не выказывать людям враждебности.

Теперь нужно было подольше притворяться слабой, беспомощной и постараться выяснить из болтовни кухарки с этим страшным человеком, где они оказались, далеко ли от дома матушки Крибли. Она услыхала что-то о бухте Медузы и Устричной отмели и горько пожалела, что, в отличие от Сэма, никогда не интересовалась большой картой острова Сардинки, которая висела в доме их доброго Хозяина. Но самое главное, чтобы их с малышом не разлучили. Уж как-нибудь они смогут выбраться из дома, а там и передать весточку Сэму, который так предусмотрительно обучал ее в последние годы сорочьему языку. У Сороки много родственниц повсюду, и они большие любительницы разносить новости. А когда Сэм узнает об их беде, то непременно найдет способ их выручить из беды! Сэм Лодли – верный друг и благороднейший из питбулей!

Сэм Лодли – ученик сыщика Эркюля Пуаро

Сэм Сэмуэль не знал о пропаже ЛУны и крошки Ди до самого вечера, пока во время прогулки ему не промяукала эту новость бесхвостая Эби. Дело в том, что Чайку она не нашла и решила встретиться с Сэмом сама. Немного путано она объяснила, что когда солнце было над Земляничным деревом, под которым отдыхала ЛУна с другими кошками, котенок играл недалеко от них, а потом вдруг исчез. Все бросились искать малыша, но, в результате, попала и его мать.

«Мудрым пользуйся девизом – будь готов к любым сюрпризам!»* – подумал взволнованный Сэм, а вслух как можно вежливей и спокойней поблагодарил Эби, которая терпеливо ожидала его появления на берегу, и прибавил:

–Я был бы очень благодарен Вам, милая Эби, если бы Вы от моего имени попросили госпожу Матильду держать меня в курсе всех новостей. Я со своей стороны тоже попытаюсь собрать сведения от всех возможных свидетелей.

Распрощавшись с Эби, Сэм, к удивлению тощего Жанно, выказал явное желание возвратиться домой.

– Что-то не так, старина? – спросил он, высоко поднимая рыжие кустистые брови. - Какие-то разногласия с осами? Покажи-ка мне свой нос.

Сэм посмотрел на него с укоризной. Он не любил, когда с ним разговаривали, как со щенком.

Жанно понял и несколько смутился.

–Прости, Сэм. У всех нас бывает плохое настроение. К тому же я знаю, каково это коротать дни вдали от друзей.

И они направились в «Зеленый стручок».

Оставшись один, Сэм, прежде всего, подбежал к изгороди.

––Гав-гав!! – позвал Сэм.

Ав-Ав! – отозвался Рекс.

– Мы можем поговорить, или твой хозяин уже дома и требует молчания даже от сверчка?

– У тебя что-то срочное?

–ЛУна и малыш Ди пропали!

–У-уав!

–Если это не проделки злобного Кривоногого пса или Коршуна, возможно, их похитил неизвестный зверь или, что еще хуже – человек.

–Фаф! – согласился Рекс.

–Скажи об этом Мурре и Мурлыке. Пусть расспросят соседей. А я попрошу Ласточку отыскать Сороку. То покоя от нее нет, то не найдешь ее, когда надо!

–Ав. Я мигом! – ответил маленький Рекс и, гремя цепью, побежал на другой конец двора.

В ожидании известий Сэм делал по двору круг за кругом. Ему вспоминалось, как в первый год знакомства ЛУна фыркала, глядя на его пробежки.

– Мяуи! На Вашем месте, Сэм Лодли, я бы присмотрелась, как двигаются королевские пудели. Вот у кого нужно учиться манерам. Гордо поднятая голова, грациозные движения. А вы топчетесь, словно слон!

Как давно это было! И как неумно было с его стороны серьезно относиться к ее милым дамским чудачествам

Но сейчас не время заниматься воспоминаниями. Надо все обдумать!

Итак, можно ли предположить, что ЛУна соскучилась по дому и решила сбежать из «Кошек-мышек»? Соскучилась – да, сбежала – твердое «нет»!

ЛУна могла капризничать, но поступала всегда разумно. Бесхвостая кошка Эби промяукала только то, что первым исчез малыш Ди. Попался в когти Коршуна? В зубы злобного Кривоногого пса? Не похоже. И если кто-то похитил Луну и малыша по заранее продуманному плану, то, как принято у сыщиков, нужно узнать, кому это могло быть выгодно.

Сэм обсуждает с друзьями, как могли исчезнуть ЛУна и малыш Ди

–Аф-аф, Сэм! – протявкал Рекс, зыпыхавшись, – Мурра и дети побежали к «Мартовичку». Там после вчерашнего «Дня селедки» осталось много объедков, и хозяин устроил угощение для кошек. А ты же знаешь, как быстро растут котята. С утра до вечера клянчат еду.

–А Мурлыка?

–Уже угостился и стал вдвое толще. Теперь отдыхает.

– Что сказал?

– «Головы селедок – просто смак!»

– И всё?!!

– Еще: «Когда поем, я глух и нем!»

– И еще «глуп»! – прибавил Сэм в сердцах. – Ладно, жди Мурру, а я попробую расспросить Ласточку.

Когда Сэм, обежав дом, поднял голову, он увидел Ласточку, которая кормила птенцов, сидящих уже не в гнезде, а на карнизе.

Дождавшись, когда Ласточка засунет в рот птенца муху, Сэм окликнул её.


– Гав – Гав! Добрый день, госпожа, Ласточка! Какие чудные малыши! Совсем взрослые!

– Все в отца! – с гордостью ответила Ласточка, которая очень гордилась своим быстрокрылым супругом.– Раньше всех покинули гнездо!

Супруги были деревенскими ласточками и жили вместе уже третий год.

– У вас найдется для меня минута-другая?– спросил Сэм, понимая, что пока птенцов приходится кормить, свободного времени у родителей не бывает.

–Вить-вить, господин Сэм! Для вас, разумеется, найдется!

–Тогда не могли бы вы опуститься на землю. Боюсь, я сверну себе шею, если еще хоть пять минут буду выворачивать ее, чтобы видеть вас на карнизе.

Ласточка взмахнула блестящими сине-черными крыльями и тотчас же очутилась на траве прямо у ног Сэма.

– Вам повезло, милый Сэм. Мы, деревенские ласточки, весьма отзывчивы и неприхотливы, – прожурчала Цвирра, сверкая на солнце оранжевым горлышком. – Вот наша городская родня никогда бы так не унизилась. Они садятся исключительно на провода. Беседовать на сухих ветках – для них даже это признак дурного тона. Никогда не сядут на траву. А нас называют «приземленной деревенщиной». Так о чем вы хотели мне сказать?


– У меня был посыльный из дома матушки Крибли…

–Из «Кошек-мышек»?

–Да-да. ЛУна пропала. И она, и малыш Ди. Я подумал, что их судьба вам не безразлична (ведь мы живём под одной крышей) и решил просить вас о помощи.

–«Цвить- Цвить» – встревожилась Ласточка.– Разумеется! Но чем мы можем помочь?! Все наши силы и время уходят на то, чтобы прокормить малышей!

–Вот-вот! Вы много летаете и многое можете увидеть. Например, кого-то или что-то необычное в том районе. И потом ваши родственики и близкие друзья… У вас ведь большая дружная семья! Я думаю, от их острых глаз ничего не укроется! У них вся Улитка, как на ладони! Расспросите их, милая Ласточка!

– Вить- вить, – взмах крыльев и Ласточка уже выше крыши. А Сэм побежал к изгороди, за которой его ждал Рекс.

Кто такие «сыщик», «ищейка» или «детектив»

–Ты думаешь, это Коршун утащил ЛУну? – спросил Рексик у Сэма.

–Нет, Ласточки бы об этом знали. Они зорко следят за опасностью с воздуха. Помнишь, как весной Коршун появился над нашим домом? Все ласточки тотчас собрались в одну стаю и налетели на него! Коршун еле крылья унес! А от хвоста у него и половины не осталась!

–Ну и не Кривоногий пес! Это он против Фазаньей курочки «герой», а ЛУна ему сразу глаза выцарапает!

– Гав-гав! Сейчас нам бы очень помог какой-нибудь знаменитый сыщик .

–Ав-ав, а кто это?

–Если кто-то исчезает без следа, как в нашем случае, Сыщик находит виновных или пропавших. Людей-сыщиков называют «Детективами». Хозяин часто рассказывал Жанно истории о маленьком усатом детективе, которого звали Эркюль*. Он ему нравился. Наверное, потому что «Эркюль» – это «Геракл», но только на другом языке.

Среди собак, между прочим, тоже есть сыщики, например охотничьи собаки, легавые или ищейки.

– Аф-аф-аф! Какой ужас! Не хотел бы я родиться ищейкой! Разыскивать бедных птиц и зверей, чтобы охотники их убивали! Какой ужас!

–Знаешь, можно родиться собакой-ищейкой, но не совершать злодейских поступков. Все зависит от воспитания. Мне и в голову не приходит драться с тобой. Мне даже ссориться с тобой странно. А ведь в старину мои родственники-питбули только и делали, что дрались с другими собаками. Но от своих предков я, к счастью, унаследовал только силу и нюх. Всем, что во мне хорошего, я обязан своим Хозяевам, которые дали мне образование и были моими добрыми друзьями. Кто знает, что стало бы со мной, если бы меня учили дурному с детства.

Тут Сэм замолчал и замер, как будто глубоко о чем-то задумался.

–Ты что-то придумал, Сэмми? – тихо спросил Рекс, растроганный словами друга.

На страницу:
4 из 6