bannerbanner
Леди теней
Леди теней

Полная версия

Леди теней

Язык: Русский
Год издания: 2021
Добавлена:
Серия «Young Adult. Дева Смерти»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 10

Всей душой болея за свое близнецовое пламя, Сорин продрался сквозь щупальца мрака и убрал волосы с лица девушки. Когда спазмы утихли, Скарлетт откинулась на подушки, вперив в Сорина внимательный взгляд из-под полуприкрытых ресниц. Беатрикс вполголоса пробормотала заклинание, от которого веки Скарлетт отяжелели и опустились.

– Ей нужно поспать еще несколько часов, – пояснила целительница, выводя Сорина из задумчивости.

– Хорошо, – выдавил он, продолжая смотреть на Скарлетт. В его голове зародилась идея.

– Вызовите меня в случае необходимости. И не позволяйте ей вставать, если проснется, – предупредила Беатрикс.

– Если проснется? – эхом повторил Сорин, переводя взгляд на целительницу. – Я думал, она будет спать до тех пор, пока отвар окончательно не покинет ее организм.

– Я стараюсь, чтобы так и было, принц, – ответила Беатрикс. – Но она очень сильна. Не могу сказать, как долго удастся удерживать ее в таком состоянии.

Понимающе кивнув, Сорин повернулся к Скарлетт. Если бы они могли общаться посредством особой связи близнецового пламени…

Почувствовав легкое прикосновение к своей руке, он оглянулся и встретился с добрыми фиалковыми глазами, смотрящими на него с кротким пониманием.

– Не пытайтесь сейчас проникнуть в ее разум, принц, – мягко посоветовала Беатрикс. – Ее сознание, тело и душа пребывают в большом смятении. Не стоит усугублять.

– Но я мог бы помочь ей справиться с этим, – возразил Сорин, переводя взгляд на лежащую в его постели женщину.

– Нет, – предостерегла целительница, покачав головой. – Неизвестно, что вы там обнаружите. Это подорвет ее доверие, она еще не приняла узы. К тому же с такой магией, как у нее, она может неосознанно запереть вас в ловушку, и неизвестно, сможете ли вы из нее выбраться.

Сорин ничего не ответил. Связь близнецового пламени дала бы ему доступ ко всему, что сейчас чувствует и переживает Скарлетт. Если бы удалось хоть на мгновение внедриться к ней в голову и увидеть, какие она испытывает трудности, он взял бы на себя часть ее бремени.

– Сорин Адитья, – произнесла Беатрикс, и в ее голосе появились властные повелительные нотки, которых мгновение назад не было. Повернувшись к ней, он прочел в ее фиалковых глазах неодобрение. – Даже будучи главной целительницей, я не утратила способностей, присущих моим сестрам. Эта женщина изменит ход истории.

– Нет, – перебил Сорин. – Я знаю, что Талвин хочет использовать Скарлетт. Нельзя этого допустить.

– Она нам понадобится, принц. И вы тоже, – продолжила Беатрикс. – Мы возьмем на вооружение то, чем вы станете вместе, а также то, чем она станет сама по себе. Но пока она не научится контролировать свою магию и мы не знаем границ ее силы, вы должны действовать с осторожностью.

– Я понял тебя, Беатрикс, – согласился Сорин. – Благодарю. За все.

Едва заметно кивнув, целительница направилась к двери спальни.

– Зовите немедленно, если она проснется или если что-то пойдет не так.

– Обязательно.

Когда Беатрикс ушла, Сорин взял запасное одеяло со стоящего у балконных дверей шезлонга и устроился в одном из мягких кресел. Пантера, похоже, была согласна с тем, что за Скарлетт теперь будет присматривать кто-то другой, спрыгнула на пол, потянулась, широко зевнув, и исчезла во вспышке серебристого света.

Через несколько минут Сорин уснул.

Глава 2

Каллан

Наследный принц Каллан расхаживал по предоставленным ему просторным гостевым покоям, в которых имелись гостиная, комната для проведения досуга и три спальни, каждая с отдельной купальней и гардеробной. Вместе с ним разместили Финна и Слоана, которые были не только его личными стражниками, но и друзьями.

– Вы ведете себя как заточенная в клетку горная кошка, – пробормотал Финн, растянувшийся на кушетке с книгой в руках.

Слоан заканчивал завтрак, сидя за обеденным столом.

– Мы здесь уже пять дней, и до сих пор никто не сообщил мне никаких новостей о Скарлетт, – прорычал Каллан.

Когда он в последний раз ее видел, она лежала на диване с ножевым ранением в боку, истекая кровью. Потом ее тени взорвались с такой мощью, что всех присутствующих в комнате отбросило к стенам. Тогда двое приближенных Сорина поспешно выпроводили Каллана, не удостоив и парой слов. Принца и его стражников бросили здесь и с тех пор практически игнорировали.

– Ее благополучие больше не ваша забота, – буркнул Слоан со своего места за столом.

– Да ты ради нее и пальцем бы не шевельнул, – вспылил Каллан. – Она никогда тебе не нравилась.

– Вы правы. Мне никогда не нравилась убийца, которой удавалось от нас ускользать и легко пробираться в ваши покои и постель, – согласился Слоан, откусывая поджаренный хлеб с мармеладом.

– Если бы ты поговорил с ней, а не огрызался при каждой встрече, то, возможно, был бы о ней иного мнения, – ответил Каллан. – С Финном они прекрасно ладят.

– Меня в это не впутывайте, – отозвался с кушетки Финн, переворачивая страницу.

Каллан снова заметался из угла в угол. Какая нелепая ситуация! Им, конечно, разрешено покидать гостевые покои, ведь они, в конце концов, не пленники, однако никто не одобрил полную свободу передвижений. По сути, западное крыло было для них под запретом.

Им показали малую часть дворца принца Огня: столовую, восточные сады и большой зал – важные помещения для любой королевской резиденции. Каллан, всегда считавший свой замок величественным, понял, как позорно заблуждался на этот счет. У принца Огня в самом сердце здания протекала река. Река, подумать только! Гостевые покои находились на восточном ее берегу. А на западную сторону можно перейти по мостам, но их с Финном и Слоаном отправили назад при первой попытке. По всей видимости, там находились личные покои Сорина, в которых держали Скарлетт.

Какая абсурдная ситуация, думал Каллан. Я наследный принц, и никто не должен утаивать интересующие меня сведения. Он направился к дверям, и Финн со Слоаном поспешно вскочили на ноги.

– Куда это вы собрались? – вздохнул Финн, натягивая сапоги.

– За информацией, – ответил Каллан, рывком распахнув дверь.

Он услышал ругань у себя за спиной, но не стал дожидаться своих стражников и зашагал по коридору. Дорога к главному вестибюлю ему прекрасно известна. Не успел принц завернуть за угол, как услышал вкрадчивый женский голос:

– Ай-ай-ай. Куда это наши гости так спешат?

Оглянувшись, Каллан увидел женщину – точнее, женщину-фейри – идущую к ним по коридору. Элиза. Она приехала с ними из Бейлорина, где, судя по всему, скрывала свою личность, как и принц Огня.

Яркие рыже-золотистые волосы Элизы свободно струились по спине. Одета она была в тунику без рукавов, по груди и рукам змеились татуировки, которых не было прежде. Очевидно, живя в королевствах смертных, она маскировала их чарами. Женщина была вооружена до зубов. Серые глаза внимательно следили за его приближением. Элиза, бесспорно, красива, но в то же время выглядит устрашающе. По прибытии во Двор Огня они редко виделись. Чаще всего это были мимолетные встречи на ходу, во время которых они обменивались парой реплик, не более.

Каллан выпрямился, когда Элиза остановилась перед ним.

– Хочу узнать, как дела у Скарлетт.

– Вы, конечно, можете попытаться навестить ее, – сказала она с ухмылкой.

В ее глазах сверкнул вызов, и Каллан заметил, как Финн и Слоан привычным жестом положили ладони на рукояти оружия.

– Неужели ты намерена скрывать ее от меня?

– Я бы не стала этого делать. Ни за что на свете, – возразила Элиза и взмахнула рукой. – Прошу вас, проходите.

– Ладно, – неуверенно протянул Каллан, оглянувшись на Финна и Слоана. – Спасибо. – Он продолжил путь, и женщина зашагала рядом с ним, не говоря ни слова. Молчание показалось Каллану неловким, поэтому он нарушил его вопросом: – Ты действительно генерал? Это не фальшивый титул, какой был у него?

– Правда, – коротко ответила Элиза.

– Не могу отделаться от ощущения, что ты заманиваешь меня в ловушку, – с опаской заметил Каллан, пока они спускались по лестнице.

– Я никуда вас не веду, – возразила она. – Я следую за вами.

Они оказались на главном этаже дворца, и впереди появился мост. Мосты имелись на каждом уровне и, насколько Каллан мог судить, были сделаны из какого-то стекла, но изучить их подробнее не удавалось, так как ему не позволили даже приблизиться к ним – за исключением той первой ночи, когда их сопроводили в покои. Страж у моста выпрямился и отдал честь. Элиза прошла мимо него как ни в чем не бывало, а Каллан замешкался. Часовой не удостоил смертного принца и его свиту ни единым взглядом.

– Вы ведь понимаете, что это ловушка? – пробормотал Слоан у него за спиной.

– Нет, если она позволит нам попасть на ту сторону, – парировал Каллан.

Остановившись на середине моста, Элиза оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что они следуют за ней.

– У этого точно нет нужных вам сведений, – сказала она, кивком указав на часового.

Каллан прибавил шагу. Без происшествий перейдя на другую сторону, он едва сдержал вздох облегчения… и вдруг остановился, не зная, куда двигаться дальше.

– Ведите, – объявила Элиза, взмахнув рукой.

– Я… Это с самого начала была уловка, – прошипел Каллан, сердито глядя на нее.

– Я нисколько вас не обманывала, – возразила Элиза, скрестив руки на груди. – Я же сказала, что вы можете попытаться ее навестить. Выбирайте направление.

– Ладно, – процедил он сквозь зубы и двинулся вперед.

Элиза опять зашагала рядом. Стоило им подняться по лестнице и оказаться в коридоре, как из дыма и пепла возник мужчина. Рейнер. Его зовут Рейнер. Каллану никогда не забыть этого страшного фейри с клубящимися как дым глазами.

– Как они сюда попали? – спросил он своим опасно тихим голосом.

– Перешли по мосту, – ухмыльнулась Элиза.

– Это я и сам вижу, – ответил Рейнер, скользя по ней своим необычным взглядом. – Почему их не остановили?

– Полагаю, потому что с ними была я, – парировала женщина, пожав плечами.

– Послушайте, я просто хочу знать о состоянии Скарлетт, – воскликнул Каллан, стараясь оставаться вежливым и не выдавать волнения в голосе.

– Кого? – раздался мужской голос у него за спиной.

– Черт, – пробормотал Слоан. – Откуда они только берутся?

На вершине лестницы, по которой они поднялись, появился другой мужчина – прежде он сопровождал их из, предположительно, покоев Сорина. У него были золотистые глаза, почти такие же, как у принца Огня.

– Скарлетт Монро, – пояснил Каллан и, перехватив непонимающий взгляд мужчины, добавил со вздохом: – Это женщина, которая приехала сюда с Сорином.

– Как они сюда попали, Элиза? – спросил тот, не обращая внимания на Каллана и его стражей.

– Перешли по мосту, – повторила она прежнее объяснение.

– Тогда им следует вернуться тем же путем, – объявил он, выжидающе глядя на них.

– Нет, – прорычал Каллан. – Нет, пока мне не скажут, как она себя чувствует.

Трое фейри обменялись взглядами.

– Едва ли это вас касается, – сказал мужчина. Как там его звали?

– Еще как касается. Она моя… – он запнулся. Кто она ему?

Каллану вспомнились слова Нури, сказанные в тот день в таверне: «Ее сердце принадлежит некоему принцу». Он самонадеянно решил, что она имела в виду его, а потом узнал, что Сорин тоже принц. Принц Огня.

Но ведь прежде Скарлетт действительно принадлежала ему, Каллану, не так ли? Она была его Призраком Тени. Неужели мрак до сих преследует ее по пятам? Роится и порхает вокруг нее?

– Кто она вам, принц? – насмешливо осведомилась Элиза.

– Она – друг, спасший мне жизнь, и я хочу узнать о ее самочувствии, хочу ее увидеть, – наконец ответил Каллан, стараясь говорить как наследник престола, каковым он и являлся.

Фейри опять переглянулись.

– Я сказала ему, что он может попытаться ее навестить, – пожала плечами Элиза.

– Черт подери, – вспылил другой мужчина, потирая рукой лицо. – Ты как треклятая кошка, играющая со своим обедом.

– Сайрус, – тихо укорил Рейнер, – у нас же гости.

Сайрус пренебрежительно махнул рукой.

– Если Его Высочество никогда раньше не слышал ругательств, значит, он еще более изнежен, чем я изначально думал. – Сайрус потер большим и указательным пальцами брови, как будто у него разболелась голова, и повернулся к Каллану и его стражам. – Вам до нее не добраться. Даже если удастся найти вход в покои принца, вы не сможете к ней приблизиться. Там стоят магические заслоны, никому не позволяющие войти. Мало того, есть и другие заслоны, которые не пустят вас в этот коридор.

– Но вы…

– Более того, – продолжил Сайрус, точно не слыша возражений смертного принца, – в дополнение ко всему вышеперечисленному на это место наложены чары, которые направят вас по ложному следу. Без сопровождения вам никогда не найти входа.

Каллан в недоумении уставился на него. Такой уровень безопасности казался… невероятным. Сорин, должно быть, ненавидел жить в королевстве людей.

– Вот видите, – объявила Элиза ледяным тоном, перестав притворяться скучающей. Теперь перед ним стоял генерал, командующий армиями и защищающий целый Двор. – Никто не доберется до принца без нашего ведома. Никто не попадет к его дверям, избежав столкновения с кем-то из нас. А если удастся обойти одного, останутся еще двое.

В ее глазах заплясало пламя, а на кончиках пальцев Сайруса вспыхнул огонь.

– Можете в таком случае выяснить интересующие меня сведения? – спросил Каллан, подавляя страх, от которого подкашивались колени.

– Нет, – отрезал Сайрус. – Не можем.

– Отчего же нет? – подал голос Финн, выходя из-за спины Каллана и вставая рядом с ним.

Фейри в очередной раз обменялись взглядами.

– Мы не знаем, имеем ли право разглашать информацию, – пояснил Рейнер мягким серьезным голосом.

– А у него спросить нельзя? – удивился Финн.

– Вы что, не слушали? – рявкнул Сайрус. – Магические заслоны не позволяют никому войти.

– Но… даже вам? – В голосе Каллана забрезжило понимание.

– Даже нам, – процедил Сайрус сквозь зубы.

Его тон говорил сам за себя. Он был не рад разлуке со своим принцем. Финн и Слоан тоже частенько раздражались, когда Каллан настаивал на том, что хочет побыть в одиночестве. И вот перед ним стоит полнокровный, владеющий огнем фейри, разъяренный тем, что его не пускают к принцу.

– Никто не может войти? А если что-то случится? – поинтересовался Каллан.

Раздалось журчание, и из водоворота вышел еще один мужчина.

– Если бы что-то случилось, я тут же узнал бы об этом, – объявил он.

Каллан видел его прежде. Он появился перед тем, как Скарлетт потеряла над собой контроль. Каллан почувствовал, как напряглись Финн со Слоаном. По крайней мере, от вновь прибывшего их отделяли трое знакомых фейри. Лицо мужчины было суровым, но в глазах сверкали искорки. Телосложением он почти не отличался от Сорина, а радужки у него были льдисто-голубые, как у Скарлетт. Он был одет в бирюзовую тунику и светло-серые штаны.

– Сказали же, что никому нельзя входить, – запротестовал Каллан.

– Имелось в виду, что прямо сейчас никого не пускают, и кое-кого это бесит, – пояснил голубоглазый мужчина, глядя на Сайруса.

– Сорин никогда не закрывался в своих покоях, Дрейс, – резко возразил Сайрус. – Пока не вернулся с ней.

Тот лишь моргнул в ответ.

– Зачем усложнять, – прорычал Слоан из-за спины Каллана. Принц с удивлением обернулся и посмотрел на него, как и все присутствующие фейри. – Моему повелителю всего-то нужно узнать, все ли в порядке с женщиной.

– Она спит, принц Каллан, – ответил вновь прибывший. – Это все, что я могу сказать.

– Спит с тех пор, как была доставлена сюда? Она приняла свой отвар? Неужели вообще не просыпалась? Что с ее раной?

Наконец-то ему соизволили сообщить хоть какие-то крупицы сведений! От облегчения у Каллана чуть не подкосились колени.

– Она находится на попечении нашей лучшей целительницы, а Сорин ни разу не покидал своих покоев. Она окружена неусыпной заботой и вниманием, – добавил Дрейс. – А теперь будет лучше, если вы вернетесь в восточную часть дворца. Я сам вас провожу.

Рейнер исчез в дыму и пепле, Сайрус пошел прочь, ругаясь себе под нос. Элиза снова зашагала в ногу с их компанией.

– Ее по-прежнему сопровождают тени? – спросил Каллан, когда они спустились по ступеням.

Голубоглазый мужчина сжал челюсти.

– Да. Мы работаем над этим.

– Кто вы такой? Я думал, Сайрус – Второй Сорина.

– Так и есть.

– А Рейнер – Третий.

– Верно.

Они подошли к мосту и остановились.

– Тогда кто вы, что вас пускают, а их нет?

Уголки губ мужчины дрогнули в улыбке, и Каллан догадался, что он находит эту ситуацию забавной. Элиза уже взошла на мост.

– Я Брайар Дрейс, – сказал он, жестом приглашая их продолжить путь. – Принц Двора Воды. Предупреждаю один раз: если еще раз пересечете эти мосты без разрешения, то обнаружите, что Внутренний двор Сорина отнюдь не столь любезен, как могло показаться сегодня.

– Эти ребята и нынче были не особо приятными, – парировал Каллан, вступая на мост.

– Действительно, – бросил на прощание Брайар, развернулся и зашагал прочь.

На другой стороне моста их ждала Элиза.

– Идемте, – позвала она, направляясь к лестнице. Каллан посмотрел на Финна и Слоана, но те пожали плечами и последовали за ней.

Она привела их на подземный этаж, и, миновав несколько коридоров, они оказались в задней части дворца. Когда она завернула за очередной угол, лязг оружия и мужские голоса стали громче. Наконец они остановились перед большой комнатой.

Это был тренировочный зал с многочисленными рингами, на которых мужчины и женщины упражнялись с различными видами оружия.

– Что мы здесь делаем? – спросил Каллан.

– Ваши охранники выглядят так, будто хотят кого-то убить, – со знающим видом пояснила Элиза. – Вам всем нужно выплеснуть злость. – Она жестом поманила одного из мужчин. – Идите потренируйтесь, – велела она Финну и Слоану. Те искренне обрадовались, что им нашлось занятие по душе. – Научи их паре приемов, – сказала она воину, – но не убивай. Они смертные.

– Слушаюсь, генерал, – ответил тот и, вздернув подбородок, велел Финну и Слоану следовать за собой.

– А ты не будешь тренироваться? – обратился Каллан к Элизе, видя, что она собирается уходить.

– Хотите со мной сразиться? – спросила она, приподняв бровь.

– Нет, – быстро ответил он.

– Мудрое решение, – кивнула она, повернулась и зашагала к выходу.

Каллан проследил за ее удаляющейся спиной и переступил порог тренировочного зала. Кто-то вложил ему в руку меч, и он вышел на ринг против Финна.

Глава 3

Скарлетт

Скарлетт проснулась в большой спальне. Она бывала здесь прежде, но не знала, во сне или наяву. Она бросила взгляд в изножье кровати, почти ожидая увидеть там пантеру.

Одежды на Скарлетт не было, мягкие роскошные простыни приятно ласкали кожу. Она медленно обвела глазами комнату, изучая обстановку. От потрескивающего в очаге огня было тепло. Перед камином стояли два мягких кресла, по бокам от него – стеллажи высотой до потолка, плотно заставленные книгами. Справа от массивной кровати обнаружился аккуратный письменный стол, а у окна справа от камина – шезлонг. Большая двустворчатая дверь слева вела на балкон.

Встав с кровати, Скарлетт взяла с кресла одеяло, и ее тут же окутал запах кедра и пепла, подобно тому, как тени обвивались вокруг ее рук. Завернувшись в одеяло, она пошла к дверям и, толкнув их, оказалась на балконе. От представшего ее взору вида захватывало дух. На многие мили вокруг тянулись заснеженные вершины гор, склоны которых густо поросли деревьями. Однако уличный холод не распространялся на балкон, там было так же тепло, как в покоях.

Перегнувшись через перила, Скарлетт посмотрела вниз. Похоже, она в каком-то замке, дворце или башне. У нее перехватило дыхание от воспоминаний о другой расположенной высоко над землей комнате, в которой ее держали пленницей. Тени успокаивающе погладили девушку по рукам. Она заставила себя вдохнуть и выдохнуть. Вдох и выдох. Тот кошмар закончился. Так ведь? Сорин и в самом деле пришел за ней и спас.

Или это ей только приснилось?

Скарлетт вернулась в спальню и закрыла за собой дверь. Она миновала коридор, который вел, скорее всего, в купальню. Рядом виднелся еще один дверной проем – в гардеробную, не уступающую ее собственной в поместье Тинделл. Справедливости ради стоило признать, что эта была куда больших размеров, но заполнена лишь наполовину. Скарлетт провела рукой по висящим внутри туникам и рубашкам, вдыхая знакомый запах. У противоположной стены стоял массивный дубовый комод с разбросанными на нем кинжалами, а рядом на полу валялись мечи. Лезвия каждого из них были из черного металла, как у оружия Сорина.

Вновь сосредоточившись на одежде, Скарлетт бросила одеяло на пол и выбрала темно-красную рубашку. Она была ей велика и свисала почти до колен. Скарлетт застегнула ее на одну верхнюю пуговицу. Найдя среди кинжалов пояс, она завязала его на талии и прикрепила к нему клинок. Повернувшись и собираясь выйти из гардеробной, она заметила в углу зеркало в полный рост и замерла при виде своего отражения.

Она выглядела как обычно, но в то же время по-другому. К ней по-прежнему льнули тени, но не это привлекло ее внимание. Она приблизила лицо к зеркальной поверхности, изучая себя. Серебристые волосы казались… куда более шелковистыми и мерцали, как звездный свет. Может, она все-таки грезит? Уши слегка вытянулись, их кончики заострились, и она могла бы поклясться, что стала на несколько дюймов выше ростом. Конечности оказались длиннее и изящнее, чем прежде.

Скарлетт вышла из гардеробной, бесшумно ступая по мраморному полу. Дверь в покои была приоткрыта и, проскользнув в щель, девушка оказалась в гостиной, которая была еще более просторной, чем спальня. В центре стоял громадный кирпично-красный диван с двумя мягкими креслами по бокам. Вместе они образовывали подкову и примыкали к камину у противоположной стены. Справа обнаружился начищенный сверкающий рояль, а вдоль дальней стены – три двери, но куда они вели, Скарлетт не знала. Слева, прямо перед ней, расположился длинный обеденный стол, сервированный многочисленными тарелками и блюдами. Судя по всему, сейчас время завтрака.

В животе у Скарлетт заурчало, и она медленно побрела к еде. Реальность или сон? Она так и не поняла. Опасливо взяв кусочек дыни, девушка отправила его в рот. Мм, как сочно! Должно быть, она умирала от голода, потому что на вкус эта дыня показалась ей вкуснее всего того, что она когда-либо пробовала. Быстро расправившись с плодом, Скарлетт взяла слойку с вишней и успела съесть почти половину, когда открылась главная дверь.

– Сорин, твой Внутренний двор – не что иное, как плаксивая кучка… – начал было мужчина и замолчал при виде Скарлетт.

Скарлетт повернулась на звук. После легкого и вкусного перекуса она решила, что происходящее, скорее всего, ей снится, поэтому, вместо того чтобы схватиться за кинжал, продолжила есть, ожидая, как события будут развиваться дальше. Запомнит ли она вообще, что тут творится? Пока что сон казался довольно скучным.

У мужчины были очень светлые, почти белые, волосы длиной до плеч, как будто он проводил много времени на солнце, а глаза – самые голубые из всех, что она когда-либо видела, – напоминали ее собственные. Мускулистый и крепкий, он походил на Сорина. На нем были штаны, плотно обтягивающие ноги, и свободная туника с распахнутым на груди воротом.

– Скарлетт, – осторожно сказал он, – ты проснулась.

Она склонила голову набок. Выходит, он ее знает? Не сводя с него глаз, она затолкала в рот остаток слойки.

– Сорин в курсе, что ты встала? – спросил мужчина, неуверенно шагая вперед.

Скарлетт отпрянула, и вокруг мужчины появилось огненное кольцо. Ее тени взметнулись, потянулись к нему нитями тьмы. Он выругался, выставив между собой и огнем тонкий водный щит. Скарлетт вздернула брови. Вода, не огонь?

– Скарлетт, прошу тебя, – воскликнул он. – Я друг. Клянусь.

Скарлетт взяла грушу и откусила. Продолжая разглядывать незнакомца, она уперлась бедром в стол.

– Сорин! – крикнул он.

Взгляд девушки метнулся к стене с тремя дверьми.

– Буду через мгновение! – донесся приглушенный голос Сорина.

– Адитья, немедленно сюда! – рявкнул голубоглазый незнакомец.

Скарлетт заметила выступившие у него на лбу капельки пота.

– Иду, – послышалось раздраженное мычание, а затем: – Вот те на!

На пороге смежной комнаты появился Сорин. В руках он держал раскрытую книгу, которую быстро захлопнул и положил на низкий столик у стены. На Сорине были свободные брюки для отдыха и рубашка с расстегнутыми пуговицами. Черты его лица изменились, как и у самой Скарлетт, а на теле появились татуировки, которых не было раньше.

На страницу:
2 из 10