
Полная версия
Император Святой Руси
497
РГАДА. Ф. 1209 (Поместный приказ). Оп. 3. № 16926. Л. 84 (Грамота от 2 июня 1573 г.).
498
Успенский Б. А. «Отчич и дедич»… С. 252. Примеч. 28; Он же. Государь… С. 8.
499
Успенский Б. А. Государь… С. 11.
500
РГАДА. Ф. 149 (Дела о самозванцах и письма Лжедмитрия I). Оп. 1. № 1. Л. 1–8; Там же. Ф. 79 (Сношения России с Польшей). Оп. 1. № 26. Л. 14 об. – 18; Там же. Ф. 156 (Исторические и церемониальные дела). Оп. 1. № 82. Л. 10–14. Ср.: Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в Государственной Коллегии иностранных дел. М., 1819. Ч. 2. С. 159–162. № 76 (Самбор, 25 мая 1604 г.); С. 308–315. № 147 (Москва, 2 июня 1606 г.); СИРИО. М., 1912. Т. 137. С. 200–205.
501
Маясова Н. А. Древнерусское лицевое шитье: каталог. М., 2004. № 49 (Сударь Богоматерь Воплощение. Москва, мастерская Стефаниды Андреевны Годуновой, 1600 г.).
502
Лаврентьев А. В. Царевич – царь – цесарь. Лжедмитрий I, его государственные печати, наградные знаки и медали 1604–1606 гг. СПб., 2001. С. 38, 43–44; Агоштон М. Великокняжеская печать 1497 года. К истории формирования русской государственной символики. М., 2005. С. 203–207; Авдеев А. Г. «Государь» или «господарь»? Об одном элементе титулатуры правителей Московской Руси // Эпоха Ивана Грозного и ее отражение в историографии, письменности, искусстве, архитектуре. Сборник материалов всероссийской с международным участием научно-практической конференции. 16–17 октября 2017 года, г. Александров / Ред. совет Б. Н. Морозов и др. Владимир, 2018. Т. 1. С. 27–28.
503
Успенский Б. А. Государь… С. 12–13.
504
Словарь древнерусского языка: (XI–XIV вв.). Т. II: (възалкати – добродѣтельникъ) / Гл. ред. Р. И. Аванесов. М., 1989. С. 100.
505
Martin R. E. The Tsar’s Happy Occasion… P. 63, 81.
506
Малов А. В. О времени окончания Смуты в Московском государстве начала XVII в. и вопросы о царской титулатуре, наименовании государства и его жителей // Власть и насилие в незападных обществах: актуальные проблемы исследований: сборник тезисов / Под ред. Г. В. Лукьянова, А. Л. Рябинина, С. А. Рагозина, И. А. Артемьева. М., 2016. С. 100–102; Małow A. W. Dokumenty rosyjsko-polskiego rozejmu zawartego na 14,5 roku przez rosyjskich i polsko-litewskich posłów 11 (1) grudnia 1618 r. we wsi Dywilinie, w poselskich księgach litewskiego powyt’ia poselskiego przykazu // Wschodni Rocznik Humanistyczny. 2020. T. 17. № 2. S. 7–100.
507
Тихомиров М. Н., Епифанов П. П. Соборное уложение 1649 года. М., 1961. Подсчеты проведены на странице электронной публикации: https://www.hist.msu.ru/ER/Etext/1649/whole.htm (посещение – 17.07.2024). Один из экземпляров первого издания выложен в открытом доступе на сайте Российской государственной библиотеки: Уложение. М.: Печатный двор, 29 января 1649 [29.01.7157]. См. онлайн-версию: https://search.rsl.ru/ru/record/01002429079 (посещение – 17.07.2024).
508
Словарь української мови: В 4 т. Т. 1: А–Ж / За ред. Б. Д. Грінченка. Київ, 1907. С. 317–318; Там само. Т. 4: Р–Я. Кіев, 1909. С. 181–182; Słownik języka polskiego. T. 3: H–K / Red. naczelny W. Doroszewski. Warszawa: PWN, 1964. S. 109; Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 4: (Г–Д) / Гл. ред. С. Г. Бархударов. М., 1977. С. 100–104, 107–109; Вып. 13: (Опасъ – Отработыватися) / Гл. ред. Д. Н. Шмелев. М., 1987. С. 132–133, 168; Там же. Вып. 28: (Старичекъ – Сулебный) / Гл. ред. В. Б. Крысько. М., 2008. С. 234; Словник староукраїнської мови XIV–V ст. Т. 1: А–М / Ред. тому Л. Л. Гумецька, I. М. Керницький; ред. кол. Д. Г. Гринчишин та ін. Київ: Наукова думка, 1977. С. 257; Там само. Т. 2: Н–Ѳ. Київ: Наукова думка, 1978. С. 96, 373; Словарь древнерусского языка: (XI–XIV вв.). Т. II: (възалкати – добродѣтельникъ) / Гл. ред. Р. И. Аванесов. М., 1989. С. 366; Там же. Т. VI: (овадъ – покласти) / Гл. ред. И. С. Улуханов. М., 2000. С. 178; Этымалагічны слоўнік беларускай мовы. Т. 12: С / Уклад. Р. М. Малько, Г. А. Цыхун; гал. рэд. Г. А. Цыхун. Мінск: Беларуская навука, 2008. С. 257–258. Ряд других значений (в общей сложности 33 упоминания) с акцентом на титул правителей Молдовы и Валахии см. в электронном «Словаре древнерусского языка»: https://rus-old-russian-dict.slovaronline.com (посещение – 11.06.2024). В электронном «Национальном корпусе русского языка» в древнерусском разделе поиск на слово господарь выдает 66 примеров в 28 текстах XI–XV вв., в старорусском – 246 примеров в 49 текстах XV–XVII вв. См.: https://ruscorpora.ru (посещение – 12.06.2024). Невозможно в данном вопросе опираться на картотеку «Словаря русского языка» Института русского языка РАН, поскольку в картотеке различение между огласовками на -у- и -по- не проведено, а издания различного времени в выписках перемешаны с первоисточниками.
509
Успенский Б. А. Государь… С. 13–15.
510
Б. А. Успенский приводит лишь два примера, разобщенные более чем 100-летней историей и далеко не столь надежные, чтобы на них строить сложную конструкцию из вероятных лексических преобразований. Один из этих примеров – титул молдавского господаря Стефана III Великого из Шестой книги записей Литовской Метрики. Титул передан здесь в дат. п. къдсру и расшифрован исследователем как «с[у]д[а]ру» (Там же. С. 14. Примеч. 21) (здесь ошибочно указан номер листа источника, датировка также вызывает разногласия – в издании Альгирдаса Балюлиса датирован не 1496 г., как у Б. А. Успенского, а предположительно – «до 5 июня 1499 г.»). Это весьма спорное решение. Почему же в данном случае должна быть -у- огласовка, если речь идет о титуле молдавского господаря, да еще и в источнике из Великого княжества Литовского? Вероятнее, что вернее читать в данном случае: «къ [го]с[по]д[а]ру». Таким образом это место и восстановлено в издании А. Балюлиса (ср.: РГАДА. Ф. 389 (Литовская Метрика). Оп. 1. Кн. 6. Л. 31 об., публ.: Lietuvos Metrika. Kn. Nr 6 (1494–1506). Užrašymų knyga 6 / Parengė A. Baliulis. Vilnius: LII, 2006. L. 89. № 66). Остальные примеры заимствованы из записок Ричарда Джеймса 1618–1619 гг., изученных Б. А. Лариным, с которым Б. А. Успенский полемизирует, предлагая более убедительное толкование слова сударь в тезаурусе Джемса. Однако этот казус никак не подтвержден практикой титулования кого-либо из первых Романовых. Он является абстрактным «промежуточным этапом» в концепции возникновения титула государь (с огласовкой на -у-). Еще меньше доверия в подобных исследованиях – фольклорным источникам, которым автор неожиданно уделяет избыточное, на наш взгляд, внимание, даже не оговаривая, к какому времени относятся записи, почерпнутые из трудов А. Ф. Гильфердинга и «Словаря русских народных говоров».
511
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. Т. I: (А–Д). 2‑е изд. / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева; под ред. Б. А. Ларина. М., 1986. С. 446.
512
Воскресенский Н. А. Законодательные акты Петра I. М.; Л., 1945. С. 155.
513
Обзор дискуссии см.: Витлин В. Э. В поисках идеала… С. 56–59, 215–253.
514
Версию раннего происхождения сказаний отстаивает А. В. Сиренов в полемике с С. Н. Богатыревым. Как представляется, ни один аргумент в пользу создания Послания Спиридона-Саввы на рубеже XV–XVI вв. не является достаточным. См.: Сиренов А. В. Сердоликовая крабица московских князей XIV–XVI вв. как царская инсигния // SSBP. 2014. № 2 (16). С. 57–66; ср.: Синицына Н. В. Третий Рим… С. 126.
515
Алпатов М. А. Русская историческая мысль и Западная Европа XII–XVII вв. М., 1973. С. 167.
516
См. в гл. 3 раздел «Третий Рим: взлет и падение апокалиптического мифа».
517
Об этом см. здесь в разделе «После Пруса: Норманнский вопрос и деконструкция царства».
518
Дмитриева Р. П. Сказание о князьях владимирских / отв. ред. Д. С. Лихачев. М.; Л., 1955. С. 162, 175, 188–189, 197, 208–209; БЛДР. Т. 9: Конец XV – первая половина XVI в. / под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. СПб., 2006. С. 282 (цитата в основном тексте – по БЛДР). См. также: Лукин П. В. Старейшина Гостомысл и первый дож Паолуччо Анафесто: республиканские мифы и их судьбы // ДРВМ. 2019. № 1 (75). С. 67.
519
Keenan E. L. Muscovy and Kazan’, 1445–1552: A Study in Steppe Politics. PhD Dissertation. Harvard University, 1965.
520
СИРИО. СПб., 1882. Т. 35. С. 354. № 73.
521
В этом смысле обзор Б. И. Сидоренко страдает соединением множества разновременных факторов, искусственно срощенных в единой концепции и дополненных парадоксальным выводом, будто бы идея единства «всей Русской земли» была органичной исторической доктриной, которой «дипломатия Великого Княжества [Литовского] доктринально в сфере обоснования владетельных прав на бывшие древнерусские земли ничего не противопоставила». Проблема в том, что идеи, объединяющей вотчинные притязания с доктринами единого «этнокультурного пространства» или имперского наследия («Москвы – нового града Константина»), как это рисует в своей работе Б. И. Сидоренко, не было не только в Великом княжестве Литовском, но и в Русском государстве (ср.: Сидоренко Б. И. Вильно и Москва за столом переговоров в споре за древнерусское наследие в первой трети XVI века: территориально-правовой аспект // Сацыяльна-эканамічныя і прававыя даследаванні. 2018. № 4 (54). С. 21–34, цит. на с. 32).
522
Дмитриева Р. П. Сказание о князьях владимирских. М.; Л., 1955. С. 73.
523
Ioannis Dlugossii. Annales seu Cronicae incliti regni Poloniae. Lib. I–II. Varsaviae, 1964. P. 215–216, 394. Этот вывод опирается на традицию, берущую начало в хронике Петра Дюсбургского конца XIII и начала XIV в. См., например: Merzyński A. Romowe. Poznań, 1900; Любавский М. К. Очерк истории Литовско-Русского государства до Люблинской унии включительно. СПб., 2004. С. 44.
524
Подробнее см.: Barycz H. Szlakami dziejopisarstwa staropolskiego. Studia nad historiografią w. XVI–XVIII. Wrocław etc., 1981. S. 23–34.