bannerbanner
Любовь сквозь речные воды
Любовь сквозь речные воды

Полная версия

Любовь сквозь речные воды

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Тай закрыл глаза. Было холодно и тихо. Внезапно тишину нарушил поворот ключа в замке. Тай слегка приоткрыл глаза. Силуэт показался в проеме двери. Дверь закрылась, фигура подошла ближе. Пленник поднял голову – над ним стояла его мучительница.

Сия куталась в теплую мантию, ее лицо было бледно. Волосы не были уложены и темными волнами струились по плечам. Девушка держала в руке свечу и какую-то небольшую бутыль. «Ты жив», – выдохнула она.

Принц молчал. Сия присела перед ним на колени, опустив свечу на пол, и заглянула в черные глаза. Он, не мигая, смотрел на нее. «Что еще? Пришла убедиться, что жертва еще жива, чтобы мучить дальше?».

От того, что произошло потом, он вздрогнул и вжался спиной в столб. Девушка наклонилась к нему, окутав душистым облаком волос, и приложила губы к его лбу.

– Горишь! – Распахнула глаза она и потянулась к бутыли. – Вот, выпей, это лекарственное зелье. Тут очень холодно, оно согреет и придаст сил. Может, и от жара поможет, но я не уверена…

Она задумчиво посмотрела на бутыль. Двадцать минут назад она стащила ее из запасов бабушки, но не была уверена, что оно снимает жар. Ее познания в травах и зельях пока не были столь хороши, как у госпожи Лань или Ланы.

– Я не буду это пить. – Холодно произнес принц, отвернувшись. – Кто знает, что Вы туда подмешали, госпожа.

– Пей, кому говорю. – Зашипела та. – Иначе умрешь.

– А разве не этого госпожа добивается? – Криво усмехнулся принц.

– Это мне решать – давать тебе жить или умереть. – Высокомерно заявила Сия. – Ты принадлежишь мне. Но в данный момент твоя смерть не входит в мои планы. Было бы слишком просто. Так что пей.

Она с силой сжала подбородок юноши, раскрывая ему рот, и ей удалось-таки влить в него глоток. Тай вырвался из рук мучительницы, повалив ее на пол, и навалился сверху, яростно глядя ей в глаза. Несмотря на недостаток сил, он довольно крепко сжимал ее ноги своими, не давая вырваться, и держал за руки.

– Принадлежу Вам, говорите? – Он холодно усмехнулся. – Даже сейчас у Вас не хватает сил одолеть меня. Вы сильны только с поддержкой своего отца и слуг.

– Хм. – Хмыкнула Сия. – Поглядим, как ты запоешь теперь.

Она на мгновение прикрыла глаза и что-то прошептала. Из-за пазухи у нее вырвался продолговатый листок бумаги с нарисованным узором, он вспыхнул перед глазами принца, и того отбросило назад. Он упал, ударившись об столб, и ошарашенно посмотрел на девушку.

Сия гордо поднялась и отряхнула мантию от соломы.

– Никогда не смей прикасаться и угрожать мне, понял? Я найду на тебя управу. – Прошипела она, глядя в лицо Тая.

Похоже, эта штука – один из ее амулетов. Принц наблюдал, как она учится их рисовать, сидя то в саду, то в библиотеке. Но ни разу не видел, чтобы она их использовала. А она умеет удивлять. Он задумчиво смотрел на Сию. Волосы девушки растрепались, она стояла и вытаскивала из них солому.

– Зря только зелье перевела. – Она подняла с пола бутыль. – Ты еще и за зелье мне теперь должен.

Тай лишь усмехнулся и снова закрыл глаза. Вдруг они оба обернулись на дверь – послышался звук опускаемого засова. Сия бросилась к двери – заперто. Но ключ у нее. Она вставила его в замочную скважину и повернула. Нет, дверь была заперта не на ключ. Кто-то опустил старый ржавый засов, который Сия не использовала, когда запирала Тая.

Они оба оказались в ловушке. Сия растерялась: кто это мог быть? Первое имя, пришедшее на ум – Лана. Но как это доказать?

Она услышала позади тихий хриплый смех. Обернулась – принц посмеивался, глядя на нее.

– Кажется, Вы, наконец, получили по заслугам, госпожа.

Раннее утро заглянуло в окно темницы, осветив юношу и девушку, спящих на полу в объятиях друг друга. Голова Сии покоилась на груди принца, одна нога была закинута на его бедра. Оба были укрыты мантией юной госпожи.

Тай нехотя открыл глаза и сначала не понял, что с ним, и где он находится. Он вспомнил, как рвала и метала Сия, обнаружив, что их заперли. Стучала в дверь, кричала, даже пыталась добраться до окна, соорудив из старых досок что-то вроде лестницы, но полетела вниз, в результате ушибив ногу.

Девушка сидела у стены на соломе, потирая ногу и тихо всхлипывая. Тай за полтора года ни разу не видел, чтобы она плакала. Но ее слезы скорее заинтересовали его, как нечто невиданное, нежели тронули.

Он равнодушно лег на солому и прикрыл глаза. Какое-то время спустя он услышал, что девушка ходит из угла в угол, пытаясь согреться. Она плотнее куталась в мантию, но даже ее тепла было недостаточно. В темнице было слишком холодно. Жар принца не отступил. Голова его горела, тело же сотрясалось от озноба.

Сия обернулась, услышав стон. Принц лежал на боку, свернувшись в три погибели. Она подошла ближе, присела и пощупала его лоб. «Какой горячий! Дурак, надо было пить зелье».

Она дотронулась холодными пальцами до его шеи, ощупала плечи, положила ладонь на грудь. Он был ледяным. Сия на мгновение задумалась, потом решительно скинула мантию и, оставшись лишь в белом ночном одеянии, легла рядом с принцем, укутав их обоих мантией. Тай вздрогнул и распахнул глаза. Девушка уткнулась ему лицом в грудь и прошептала: «Я знаю, ты предпочел бы, чтобы это была моя сестра…». Тай почувствовал легкий поцелуй на груди сквозь ткань, его сердце пропустило удар. Девушка легонько успокаивающе похлопывала его по груди ладошкой, пока не уснула; принц с удивлением отметил, что стало гораздо теплее. Глаза слипались, он перестал сопротивляться усталости и погрузился в сон.

Когда дверь в темницу распахнулась, глазам вошедших открылась весьма компрометирующая картина: пленный принц лежал в объятиях юной госпожи Фэй, облаченной лишь в ночную одежду. Молодые люди были укрыты мантией госпожи.

Тай, едва открывший глаза, перевел взгляд со спящей девушки на дверь. В темницу вошли несколько человек: генерал, наложница Че, служанка Сии Су, а за ними стояли Лана и принц Чонлей. На лице младшего принца застыло холодное, осуждающее выражение.

Лана казалась смущенной и отвела взгляд. На лице генерала ходили желваки.

– Сия! – Гневно крикнул он. Девушка встрепенулась. Подняла голову, открыв глаза и пытаясь сообразить, где находится. Резко воспоминания о ночи вернулись к ней, и она вскочила на ноги.

– Отец, ты пришел спасти меня! Кто-то запер нас здесь.

– Что значит, запер? – Сквозь зубы произнес генерал.

– Запер на засов. Я пыталась открыть ключом, но засов был опущен. – Девушка растерянно смотрела на отца.

– Сия, дверь была открыта. – Холодно отметил тот. – Что весьма опрометчиво и глупо с твоей стороны. Могли бы хоть дверь запереть.

Он кивнул в сторону молодых людей, обращая внимание дочери на их внешний вид. Сия осмотрела себя и покраснела. Она схватила с пола мантию и укуталась в нее, не глядя на Тая.

– Какой позор… – Устало прислонился к стене генерал. – Ты хоть думала о том, что скажут люди? Что скажет бабушка?

Он вновь поднял глаза на дочь.

– Папа. – Воскликнула Сия. – Да ничего не было! Нас заперли, мы хотели согреться. Вот я и укутала нас в мантию.

– Детка. – С приторной улыбкой вкрадчиво произнесла наложница Че. – Я тебе охотно верю, но ваши отношения с господином Таем уже стали достоянием общественности.

Она легко кивнула в сторону принца Чонлея.

– Младший принц вчера вечером сделал Лане предложение. Мы не можем так рисковать. Ты же не хочешь навлечь позор на свою сестру? Она должна вот-вот войти в королевскую семью, ты своими поступками не должна омрачить ее будущее.

Отвернувшись от оторопевшей Сии, наложница Че мягко взяла под руку генерала.

– Папа? – Тихо обратилась Сия к отцу. Тот сглотнул и прикрыл глаза.

– Сия, ты должна выйти замуж за принца Тая.

В день свадьбы младшей дочери генерала и пленного принца шел густой снег. Стоял декабрь, белое покрывало накрыло поместье. Сильного ветра не было, снежинки медленно и спокойно опускались на землю.

Сия не выходила из своих покоев с того дня, как их с Таем выпустили из темницы. Она слышала от Су, что у генерала с пленным принцем был серьезный разговор. После которого принц совершенно замкнулся в себе и редко появлялся снаружи, в основном скрываясь в библиотеке.

Лана и принц Чонлей готовились к свадьбе, но Лана хотела устроить ее в начале весны, когда природа уже проснется от зимнего сна. Наложница Че с портнихой проводили дни напролет в комнате Ланы, подбирая ей фасон свадебного платья. Младший принц уехал по поручению короля на границу и должен был вернуться как раз к началу марта.

Сия еще не достигла совершеннолетия, но король позволил генералу организовать в поместье скромную свадьбу, памятуя о его заслугах. Генерал старался не допустить распространения сплетен, но наложница Че была проворней и позаботилась о том, чтобы во дворце всем стало известно о совместно проведенной ночи Сии и пленного принца. Принц Мао пил несколько дней, не выходя из чайного дома. Он чувствовал себя униженным и опозоренным. В порыве злости он заявил отцу, что женится на дочери главы клана Цзюй, которая давно была в претендентках на место его супруги. Клан Цзюй много лет поддерживал короля, поставляя оружие его армии. Королю был выгоден этот союз. Принц Мао готовился к свадьбе.

Все эти новости Сия узнавала от Су. Она несколько раз пыталась поговорить с отцом, но несмотря на любовь к дочери, в вопросах чести генерал был непреклонен. Все, что сейчас могла сделать Сия – покорно выйти замуж и честно жить как замужняя госпожа.

Что касается бабушки Лань, ее реакция удивила Сию. Казалось, старушка была совсем не против брака внучки с пленным принцем. Она навестила Сию после истории с темницей и долго беседовала с девушкой. Она говорила, что у Сии большое любящее сердце, она сможет подарить счастье любому мужчине, и раз судьба свела ее с Таем, то так тому и быть.

– Юный принц только кажется холодным и неприступным. – Улыбнулась бабушка Лань. – Но ты еще увидишь, каким любящим мужем он может быть.

Сие показались странными такие разговоры. Она видела, что бабушка всегда была добра к пленнику, но вот так буквально благословлять ее на брак с ним… Что-то крылось за таким поведением бабушки, но Сия пока не понимала, что.

Традиционное свадебное красное платье с длинным шлейфом облегало стройную фигуру девушки. Сия шла по дорожке к алтарю, обустроенному в беседке поместья. Голову ее покрывала вышитая вуаль, на поясе был привязан амулет – «брачные узы». По традициям королевства Сюй во время брачной церемонии жених и невеста должны были капнуть каплю своей крови на амулеты и обменяться ими. Это гарантировало крепкий союз.

На свадьбе присутствовали немногие. Отец, бабушка, наложница Че. Лана осталась в своих покоях, сославшись на недомогание. Шлейф невесте помогала нести Су. Впереди, у алтаря, стоял сам жених, также облаченный в красное.

Длинные волосы Тая, черные, как вороново крыло, были собраны на затылке. Он был очень красив. За месяц он восстановился после пребывания в темнице, на лицо его вернулся румянец. Сия невольно залюбовалась им, но тут же отвела взгляд, увидев, как он безразлично смотрит сквозь нее. Она порадовалась, что вуаль скрывает ее лицо.

Церемония не заняла много времени. Молодые совершили поклоны предкам, произнесли клятвы, обменялись амулетами с кровью. Теперь уже муж медленно поднял вуаль Сии и, не глядя на нее, легко коснулся ее лба ледяными губами. Девушка закрыла глаза.

В первую брачную ночь Тай постелил себе на полу в дальнем углу комнаты. С самой той ночи в темнице он не сказал Сие ни слова. И она не пыталась его разговорить. В глазах его плескалось столько холода, что она была убеждена в безграничной силе его ненависти.

Следующие два с половиной месяца не принесли облегчения. Между ними с Таем царил все тот же холод. Проснувшись утром, Сия не находила его в комнате. Весь день он пропадал где-то по поручениям отца. Су говорила, что генерал понемногу привлекал зятя к рабочим делам. Он понимал, что на должность при дворце Таю рассчитывать не приходится, и старался занять его хотя бы делами поместья, ведь он теперь принадлежал к их семье.

Поздним вечером Тай возвращался в покои жены, молча стелил себе на полу подальше от ее постели и засыпал. На следующий день повторялось все то же самое.

По указанию Сии, Су следила за принцем и доносила обо всем госпоже. Она говорила, что генерал обустроил ему небольшой кабинет, где тот помогал разбираться с документами и счетами. Там же Тай питался и принимал ванну. Но спать приходил к Сие. Девушка не подозревала, что это было личной просьбой генерала. Никто в поместье не должен был обсуждать то, что муж не ночует в комнате жены.

Лана избегала попадаться на глаза сестре. Они с матерью были заняты свадебными хлопотами. Изредка, когда старшая сестра видела Сию во дворе, она молча кивала и быстро проходила мимо.

Сия старалась казаться равнодушной, но в душе ее давно созрел план мести. Она была уверена, что история с ее замужеством – дело рук Ланы либо ее матери. В том, что ее намеренно подставили, она не сомневалась. Но месть – блюдо, которое подают холодным. Об этом Сия читала в романах. И она не собиралась спешить. Пусть враг утратит бдительность, и тогда она ударит.

Свадьба Ланы и принца Чонлея была назначена на середину марта. Приближался торжественный день, и накануне в поместье генерала устроили традиционный вечер проводов невесты. Мужчины собрались на мужской половине поместья, женщины – на женской. Лану одаривали украшениями, нарядами и амулетами, на счастье. Сия с горечью подумала, что она этого всего была лишена. На ее проводах присутствовали лишь бабушка и Су. Да, они тоже подарили ей подарки, бабушка благословила ее, но у Сии не было абсолютно никакого ощущения праздника.

Еще одна немаловажная причина ужасного душевного состоянии Сии заключалась в том, что сегодня был ее восемнадцатый день рождения, но все внимание досталось старшей сестре. Отец и бабушка приготовили для Сии угощения и подарки, но это не сгладило ее ощущение того, что она в этот день прибывала на вторых ролях. Наложница Че устроила такую шумиху с проводами невесты, что о дне рождения Сии все, казалось, попросту забыли. Тай не показывался на праздновании. Он, как обычно, весь день укрывался в кабинете.

Подстегиваемая обидой по поводу неудавшегося дня рождения, Сия решила не отступать от намеченного плана мести. Пару недель назад она тайком наведалась на старый рынок, где раздобыла зелье «пурпурной страсти», о котором слышала от служанок. Говорили, что, если двое выпьют это зелье, их как по волшебству притянет друг к другу, и облегчение наступит лишь тогда, когда тела завороженных соединятся.

Сия решила преподнести сестре такой подарок перед свадьбой. Если ей и быть опозоренной, то и Лану она утянет за собой. В качестве второй жертвы был выбран сын одного из военачальников в подчинении генерала – Ян Линь. Он сегодня присутствовал в поместье. Сия была знакома с ним с детства и намеревалась под предлогом незначительной беседы о днях минувших заманить его на кухню и угостить вином с добавлением зелья.

Лану она так же собиралась опоить. Явившись в покои сестры, она предложила забыть прошлые обиды. Посетовав на то, что ей совсем не уделяют внимание в ее день рождения из-за предстоящей свадьбы, она, надув губки, попросила сестру выпить за здоровье именинницы. Сестры мило беседовали, пока служанка разливала вино. Обратив внимание на свадебное платье сестры, висевшее у кровати, Сия с притворным восхищением начала нахваливать наряд и попросила разрешения взглянуть поближе. Пока сестра отвернулась, девушка быстро вылила ей в бокал содержимое флакона и с улыбкой присоединилась к сестре. Она отвешивала Лане комплименты, восторгалась узорами на платье. Потом девушки вернулись к столу, и Сия предложила тост за мир между сестрами. Вино было выпито до дна…


VI

Тай полулежал на кушетке в кабинете, прикрыв глаза. Его дыхание было тяжелым и периодически сбивалось. Грудь вздымалась, юноша облизывал пересохшие губы. У него был жар. Зелье входило в полную силу. Лана должна вот-вот прийти: тот, кто выпил зелье, непременно найдет второго испившего его. Их просто притянет друг к другу.

Подменить бокалы на кухне не составило труда. Пока Ян Линь ожидал Сию для разговора, Тай отвлек его и, подменив бокалы, сам выпил вино с зельем. С минуты на минуту он ждал Лану, которой должна была достаться вторая его часть.

Вороны, которые по приказу пленного принца следили теперь за всем происходящим в поместье и за его пределами, донесли ему о том, что Сия приобрела на рынке «пурпурную страсть». После этого он только усилил наблюдение за ней и вскоре понял, кого она намерена сделать жертвами.

Что ж, он использует эту ситуацию себе во благо. К побегу все было готово. Уже завтра он будет свободен. И Лана поедет с ним. Она не сможет отказаться после того, как он овладеет ею этой ночью. Испив зелье, девушка должна была явиться к нему, чтобы он облегчил ее мучения.

Юноша вытер пот со лба и посмотрел на дверь. Внезапно снаружи раздались быстрые шаги. Он приподнялся и подался навстречу вбежавшей девушке.

Сия распахнула дверь. Волосы ее растрепались от быстрого бега. Она не знала, к кому бежала, но знала, что этот кто-то спасет ее от пламени, бушующего внутри. Щеки ее раскраснелись, руки подрагивали, губы распухли от того, что она исступленно их покусывала. Выглядела она сейчас как чистое искушение. И Тай невольно остановил на ней восхищенный взгляд.

Нет. Он зажмурился и отвернулся. Что происходит? Зелье должна была выпить Лана. Откуда здесь ее сестра?

Сия была удивлена не меньше. Она не понимала, как, но догадалась, что стала жертвой зелья. О причинах этого происшествия она подумает потом, а сейчас ей жизненно необходимо прижаться обнаженной кожей к коже этого юноши.

Взгляд Тая вернулся к лицу девушки, он нервно сглотнул и крепко сжал подлокотники кушетки. Противиться зелью было все сложнее. Сия, не отводя взгляда, медленно и, казалось, неуверенно подошла к принцу. Она опустилась перед ним на колени. Дрожащие пальцы робко коснулись его щеки, обвели глаза, брови, спустились к подбородку и притянули голову юноши к лицу девушки. Полыхающие губы, наконец, соединились.

В голове Тая промелькнула невесомая мысль, что у девушки очень мягкие губы, и пахнет от нее цветами, совсем как тогда, в темнице, когда она обнимала его… Дальше все перестало иметь значение.

Он опрокинул Сию на кушетку, руки беззастенчиво ощупывали ее тело. Девушка застонала и прижалась всем телом к Таю. В одно мгновение оба освободились от одежды. Когда обнаженные тела соединились, жар будто отступил. Стало легче дышать.

Тай понимал, что девушка перед ним невинна, но страсть накрывала с головой, избавиться от наваждения можно было, лишь войдя в нее. Сейчас, немедля. Он раздвинул ее ноги, не прекращая целовать ее лицо, шею, грудь. Сия обхватила его ногами и подалась бедрами навстречу. Она знала, что в первый раз бывает больно, но испытала лишь легкое давление и секундную боль, которая мгновенно переросла в нарастающее удовольствие. Похоже, это была заслуга зелья. Юноша не мог сдерживаться, он лишь на мгновение застыл, глядя в распахнутые глаза Сии и начал двигаться в ней, постепенно ускоряясь.

Комната заполнилась стонами и жарким сбившимся дыханием. Сия выгибалась и толкалась бедрами навстречу супругу, ногти ее царапали его спину. Тай не переставал целовать ее. Казалось, его обуял неистовый голод, и он не мог оторваться от девушки. О, как он ее ненавидел в этот момент. Ненавидел за то, что первой его женщиной стала именно она, что сейчас он так нуждается в ней, что теперь по всем законам их брак считается скрепленным. Как он теперь посмотрит в глаза Лане?

Но эти мысли оставались где-то на задворках сознания. Куда важнее сейчас было двигаться внутри Сии, не сбавляя темп. Девушка в очередной раз выгнулась и вскрикнула, обессиленно падая на кушетку. Тай простонал и рухнул сверху, уткнувшись носом в изгиб ее шеи. Цветочный аромат девушки проник в ноздри. Он был уверен, что не забудет этот аромат. Теперь он станет его проклятием.

Действие зелья испарилось вместе с наступившим оргазмом. На комнату опустилась тяжелая, неловкая тишина.

Тай прерывисто и тяжело дышал, не поднимая головы. Сия боялась открыть глаза, но юноша был тяжелым, и лежать так было уже невозможно. Она неловко заерзала под ним, задев своими бедрами его. Юноша мгновенно напрягся и скатился с девушки. Не поворачиваясь к Сие, он спешно оделся и выскочил за дверь. Она осталась одна. Обнаженная, истерзанная его поцелуями, отдавшая ему свою девственность, но по-прежнему ненавидимая им. Слезы потекли из глаз девушки, она глотала их и судорожно всхлипывала, обняв себя руками.

Все пошло совсем не так, как она планировала. Желая причинить боль сестре, она лишь разбила сердце самой себе. И ничего уже не исправить. Как это произошло? Память постепенно восстанавливалась. Сия горько рассмеялась. Видимо сестра догадалась о том, что Сия что-то задумала, и ее верная служанка как-то подменила бокалы. Лана снова вышла победительницей. И даже тот факт, что Тай овладел Сией, не принес ей облегчения. Она понимала, что теперь юноша еще сильнее возненавидит ее. Ведь любил он ее сестру, и наверняка после сегодняшнего чувствует себя грязным, раз прикасался к Сие.

Она медленно, пошатываясь, поднялась и натянула одежду. Крошечное алое пятнышко на обивке кушетки было единственным доказательством только что произошедшего. Девушка вышла из комнаты. Ночью Тай не пришел ночевать.

Наутро Сия проснулась без сил. Она бы с радостью не пошла на свадьбу сестры, но это было неприемлемо. Все-таки дочь семьи Фэй выходит за принца.

Сама природа благоволила молодым. Выглянуло по-весеннему теплое солнце, было слышно пение птиц. Сия облачилась в ярко-желтое платье и мантию. Служанки уложили ее волосы, собрав часть их на затылке и оставив длинные пряди спускаться по спине и плечам. Девушка неподвижно сидела, позволяя наносить макияж. Служанки переглядывались между собой: молодая госпожа была сама на себя не похожа. Ее обычно яркие и дерзкие глаза будто потухли. Она смотрела в одну точку и за все время сборов не промолвила ни слова.

«Тай должен прийти – его наряд здесь, в комнате», – подумала девушка. В эту же секунду в дверь постучали. Глаза Сии распахнулись и с надеждой обратились к двери. Но это оказалась всего лишь служанка, пришедшая за вещами господина Тая. Он собирался одеваться в кабинете.

«Должно быть, там он и ночевал», – опустила голову Сия.

Она вышла во двор. Было похоже, что весна решила окончательно вступить в свои права. Сия подняла голову и обратила взгляд на ясное небо. Служанки удивленно обернулись, услышав со стороны хозяйки истеричный смешок. Сия скривила губы и смеялась, глядя на небо. В день ее свадьбы шел снег, все вокруг будто заледенело. Неудивительно: природа отнеслась к ней так же, как относился к ней ее муж. Холодно и безразлично. Лана же, похоже, достойна благословения небес. В день ее свадьбы светит солнце.

Сия опустила голову. Служанки робко взглянули на госпожу. На лице ее появилось холодное, в чем-то даже жестокое выражение. Она решительным шагом направилась к выходу из поместья, где ждали повозки.

Свадьбу принца Чонлея и Ланы играли в одном из дворцовых павильонов. Гостей было не так много, как ожидала Сия. Бабушка обмолвилась, что, если бы Чонлей был наследным принцем, им было бы не отвертеться от грандиозного мероприятия, а так на церемонии присутствовали только самые близкие люди и представители уважаемой элиты, что было необходимо по дворцовому этикету.

Сия стояла с каменным лицом, не глядя по сторонам. Мужа она увидела сразу, как вошла. Он прибыл с генералом в другой повозке и тут же занял место поодаль от гостей, у стены. Мельком взглянув на него, Сия отвернулась и всю церемонию смотрела прямо, сжав губы.

Если бы она все же взглянула в сторону мужа, то обратила бы внимание, что Тай был, с одной стороны, напряжен, а с другой ехидно улыбался, поглядывая на молодых. Иногда его взгляд падал на открытое окно павильона.

Молодым осталось произнести последние клятвы и скрепить их поцелуем. Сия поймала взгляд сестры. Та широко улыбалась. Девушка еле сдержалась, чтобы не подойти и не отвесить ей пощечину. Но вместо этого спокойно улыбнулась в ответ.

За спиной раздался какой-то шум. Сия обернулась. Залетевший в окно ворон с карканьем пронесся по павильону, облетев его по кругу, и исчез в окне. На мгновение наступила тишина. Но внезапно воздух разрезал шум вороньих крыльев. Стая птиц влетела в павильон, который тут же наполнился криками людей. Сия инстинктивно пригнулась. Рядом завизжала Лана.

– Сия, бери бабушку и бегите к воротам! – генерал Фэй выхватил меч и начал рубить птиц в воздухе. Сия с госпожой Лань на четвереньках поползли к выходу, но там было слишком многолюдно. Люди толпились и пытались вырваться на свободу. Вороны клевали их лица, били крыльями. Кто-то наступил на руку бабушки, та вскрикнула от боли. Сия дернула ее на себя и затащила старушку под банкетный стол.

На страницу:
3 из 5