bannerbanner
Служанка из западных земель
Служанка из западных земель

Полная версия

Служанка из западных земель

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 11

Служанок тоже пришлось оставить позади. В замке мне выделят местную помощницу – такие вот правила.

Я направилась к пирсу в сопровождении шестерых гвардейцев. Наверняка, со стороны мы выглядели эффектно: темноволосая принцесса в белом платье, сверкающем на солнце, и высокие стражники в белоснежных мундирах. Середина дня, и солнце приятно согревало, как и должно быть летом. Вокруг пристани сгруппировались лодки, доносились голоса рыбаков. Обстановка напоминала мне родной Дейр. Как же непредсказуема жизнь! Ещё недавно я мечтала сбежать оттуда, а теперь с удовольствием вернулась бы в приют. Я даже согласилась бы подчиняться настоятельнице, лишь бы не участвовать в революционных делах. Впереди заметила группу дворцовых гвардейцев в знакомой бордово-золотистой форме. Они ждали меня – невесту принца. Пока приближалась к ним, ощущала себя неуютно, словно на мне совсем не было одежды. Мне хотелось прикрыть глубокий вырез корсета, но я старалась убедить себя, что для принцессы он являлся лишь повседневным нарядом.

Один из стражников вышел вперёд. Его лицо было скрыто золотистым шлемом.

– Ваше Высочество, – слегка склонил он голову в знак приветствия. – Добро пожаловать в столицу. Мы с нетерпением ждали вашего прибытия. Прошу вас, проследуем к карете.

Килосийские гвардейцы тоже были в шлемах, но их лица не прятались так сильно. Я могла разглядеть смуглые черты каждого из них. Они окружили меня и двигались в едином строю, что внушало уверенность и позволило немного расслабиться.

В начале пирса ждала дворцовая карета, оформленная в цветах правящей династии, как и гвардия. На крыше кареты была установлена миниатюрная копия короны, напоминающая шипы у розы.

Я заметила толпу зевак, разглядывающих нашу необычную процессию. Наверняка слух о невесте принца разнесся по всему городу. Когда мне открыли дверцу, я дрожащими ногами уселась на красное бархатное сиденье. Золотистые шторы не скрывали солнечного света, а, наоборот, усиливали его. Гвардеец что-то сказал кучеру, и карета тронулась по главной улице, за ней следовали стражники обоих королевств.

Мои ладошки вспотели от волнения, ведь я понимала, что скоро окажусь у ворот замка. Такое сильное волнение я не испытывала даже в первый раз, когда приехала в этот город в качестве кухонной девки. Теперь мне казалось, что каждый горожанин, смотревший на проезжающую карету, замечает во мне что-то подозрительное. А королевская семья, безусловно, раскроет меня с лёгкостью. Я попыталась отбросить страхи в сторону и стала осматривать город. Он действительно был красив, как рассказывали в приюте. Если Дейр представлял собой лишь скопление невысоких домиков у моря, то Велания уходила в предгорья витиеватыми улочками и зелеными склонами. Здания столицы были выше и ярче, дороги вымощены брусчаткой, и в дожди по городу можно было гулять, не опасаясь испачкать ноги.

Когда вершина замка появилась из-за поворота, моё сердце забилось быстрее. Нет, я не выдержу этого нарастающего волнения. Я ведь трусиха и не смогу притворяться. Карета остановилась у высоких каменных ворот, но с другой стороны, не с той, через которую попала во дворец и сбежала. В середине ворот виднелась арочная дверь с массивной ручкой и задвижкой, возле которой стояли стражники. Вдоль стены и над дверью росло растение, напоминающее плющ, но с яркими фиолетовыми листьями. Я никогда не видела ничего подобного.

Дверца кареты открылась, и дворцовый гвардеец, почти не касаясь моей руки, помог мне выйти. Ещё один запрет.

Стражники распахнули передо мной дверь, и я оказалась словно в другом мире. Сад, в который я вошла, был лишь одним из многочисленных парков при замке, но даже он произвёл на меня неизгладимое впечатление. Ярко-зеленая трава, растения и цветы всевозможных расцветок, скульптуры, мраморные фонтаны и чаши с красными розами – всё это, в сочетании с белоснежными шапками гор, создавало атмосферу сказки. Солнце ослепительно светило, я шла в сверкающем длинном платье, моя кожа переливалась. Если бы не предстоящая роль, могла бы поверить, что попала в настоящую сказку.

– Ваше Высочество.

Ко мне вновь подошёл гвардеец, сопровождавший меня, и я вдруг поняла, кто он. Это был тот самый стражник, который прогнал меня от королевского стола, когда я готовила трапезную к ужину. Когда я споткнулась перед племянником правителя, он подбежал ко мне с глазами, полными гнева. Теперь гвардеец смотрел с обычным официальным выражением, и я гадала, узнает ли он меня. Тогда на мне висела маска, а на лице не было никакого грима. Вряд-ли он запомнил пугливую и неловкую служанку. Я подняла голову, стараясь изобразить позу принцессы, готовой приказывать своим стражникам. Не думаю, что Рания испугалась бы обычного гвардейца.

– Ваши Величества ожидают вас, – сказал он.

– Уже? – мой голос прозвучал слишком испуганно. Я заставила себя принять горделивый вид.

– Погода благоволит, поэтому решено перенести праздничный ужин в главный сад. Позже церемония переместится в Тронный зал.

– Церемония? – переспросила я, осознав, что выгляжу как полная невежественная дурочка.

– Праздничный бал в вашу честь.

Никто из людей Летисии не предупредил меня об этом. Танцы? Церемонии? Что я вообще тут делаю? Паника накрыла меня, и я начала глубже дышать, стараясь успокоить бешеное сердцебиение.

– Благодарю, – едва смогла вымолвить я.

На что я вообще надеялась? Вряд ли приглашённая принцесса будет отсиживаться в своей комнате и ограничиваться минимальным общением с королевской семьёй. Её обязательно ожидают знакомства с высокопоставленными лицами и праздничные балы.

– Пройдёмте со мной, – произнёс гвардеец, внимательно следя за моим выражением лица.

Мне казалось, что я побледнела, но надеялась, что бронзовый грим скроет плохое самочувствие. Стражник повёл меня и моих килосийских друзей по вымощенным камнем дорожкам, мимо аккуратно подстриженных кустарников. Солнце припекало голову, ладони и подмышки вспотели. Я ощущала, как капли волнения стекают со лба. Лишь бы косметика не поплыла. Свежий ветерок не приносил облегчения. Чем ближе мы подходили к главному саду, из которого доносились звонкие голоса, тем явственнее я ощущала приближение обморока.

Глава 9

В Главном саду собралась вся придворная знать. Погода стояла необычайно теплая, что было несвойственно климату нашей столицы, особенно если учесть, что вчера выпал первый снег. Приятно согревающее солнце наполняло людей жизнью и радостью. Смех и яркие разговоры сливались в общее звучание, раздающееся со всех уголков сада. Молва утверждала, что аномальное тепло привезла с собой принцесса-южанка, и, хотя я оставался скептически настроенным к идее короля связать узами брака своего сына с иноземной наследницей, пусть даже из такого величественного государства, как Килос, настроение вокруг, казалось, этому способствовало.

По периметру сада были расставлены богато украшенные столы, ломящиеся от всевозможных закусок и ярких фруктов, которые сверкали, как драгоценности на солнце. Слуги, словно тени, сновали туда-сюда, предлагая придворным и приглашенным гостям освежающие напитки и свежевыжатые соки, наполняя воздух легким ароматом цитрусовых и трав. В отдельном месте был накрыт стол с сладостями, которые привезли из самых удаленных уголков королевства – пирожные, конфеты и экзотические фрукты манили своим великолепием.

Я бродил среди гостей, сдержанно здороваясь со всеми и изредка останавливаясь для разговора. Большинство расспрашивало меня об успехах королевской армии и о намечающемся мятеже. Я старался успокоить особо впечатлительных господ, внушая им полную гарантию безопасности, хотя внутри меня таилась легкая тревога.

Королева Дженна восседала в отдельном шатре, утопая в многообразии разноцветных подушек, окруженная своей верной свитой фрейлин. Среди них я заметил Камиллу, которая старательно изображала интерес к сплетням и шуткам своих компаньонок. В бликах яркого солнечного света её светлые волосы переливались, напоминая о полях золотистой пшеницы, готовых к жатве. Так хотелось уткнуться в эти волосы, вдохнуть аромат цветочного мыла, расцеловать пухлые губы девушки. Височные пряди были аккуратно заколоты, но остальная часть её густых локонов свободно спадала по спине, как водопад солнечного света. Камилла выглядела изумительно в пышном розовом платье, которое подчеркивало её нежность. Она поймала мой взгляд и улыбнулась сдержанной, но теплой улыбкой. Я кивнул ей и подал рукой знак, известный лишь нам двоим. Девушка всё поняла, что-то шепнула своей собеседнице и направилась ко мне.

Я вел свою спутницу подальше от толпы, к мраморной лавочке, находившейся под раскидистым деревом, куда не попадали прямые солнечные лучи.

Камилла подошла ко мне, чуть приподняв подол своего длинного платья, путавшегося в траве.

– Какая ты сегодня красивая.

Комплименты говорил я редко, но всегда внезапно.

– Только сегодня? – игриво переспросила девушка.

Я взял её протянутую руку и слегка поцеловал.

– Сегодня особенно.

Камилла осталась довольна ответом и прильнула к моему плечу. Я не отодвинулся, чем вызвал у неё удивление.

– Больше не переживаешь, что о нашей связи узнают? – спросила она, широко распахнув свои и без того большие глаза.

– Я никогда не скрывал её. Только прямо не рассказывал. Но раз уж даже мой отец в курсе, то не вижу смысла ничего утаивать.

– И как на эту новость отреагировал лорд Менсфилд? – игриво поинтересовалась фрейлина.

– Сказал, что если бы был моложе, то непременно отвоевал бы тебя у меня, – пошутил я.

Девушка засмеялась звонким смехом, обнажая свои красивые, ровные зубы.

Я взял её за талию и притянул к себе, целуя спокойным поцелуем, стараясь не распаляться на виду у всех.

– Ну, что, лорд Джейлон, – проговорила Камилла, отстранившись от меня, – не завидуете своему брату?

– О чем ты? – переспросил я, не сразу распознав суть её вопроса.

– Как же… Сегодня его помолвка с прекрасной принцессой – наследницей целой династии. Я уже столько слухов слышала про нее. И про красоту, и про статность, и про магические зелья, которые она сама варит, чтобы приворожить мужчин.

Я рассмеялся:

– Оставь сказочки своим подружкам. За всю жизнь я слышал столько легенд о Килосе, что впору сойти с ума. Обычная девица, каких полно в мире. Только ей повезло родиться в правящей семье и не повезло стать невестой моему братцу.

– Почему же?

– Саймон на шаг боится подойти к девушке. Принцесса явно будет обделена его вниманием, не говоря уже о любовных утехах.

– Ты так говоришь, будто тебе её жалко, и ты готов предложить свои.

Камилла, разумеется, шутила, но внутри меня разлилось интересное чувство. Бедная принцесса, она ведь и вправду не узнает, каково это – быть с настоящим мужчиной. Я любил брата, поэтому обещал никому не рассказывать о его частых проблемах интимного характера.

– Прибыла…

– Она уже идет сюда…

По всему саду стали раздаваться взволнованные выкрики придворных. Должно быть, наша иноземная гостья прибыла ко двору.

Я уловил волнение, охватившее гостей, и взглянул в ту сторону, откуда доносился шум. Мой взгляд встретил Саймона, нетерпеливо переминающегося с ноги на ногу, его выражение лица выдавало волнение и напряжение. Он направился к шатру отца, дабы занять место по правую руку от него. Король восседал на своем троне, специально перенесенном в сад, и, судя по его пристрастиям, пил вино, налитое в инкрустированный драгоценными камнями кубок.

Я заметил, как мой брат, волнуясь, смотрел на толпу, его серо-голубые глаза метались от одного лица к другому. Я хотел подойти и поддержать его, но мне не следовало находиться рядом. Я всего лишь племянник короля, поэтому отправился к столу, возле которого находился мой отец.

Даррен, как всегда, улыбался, его глаза сверкали в предвкушении чего-то интересного. Взбудораженные возгласы окружающих было легко понять: давненько в столицу не прибывали столь знатные гости, как наследная принцесса Килоса. Я вообще не припоминал, чтобы когда-нибудь килосийки были представлены ко двору.

Отец предложил мне кубок белого вина. Я любезно принял его, наполнив горло несколькими темными виноградинами, и сделал глоток, наслаждаясь свежестью напитка.


Сердце предательски стучало, норовясь выпрыгнуть из груди. Я торопливо стирала капельки пота, которыми был усеян мой лоб и шея. Солнце нагревало затылок, и хотелось, чтобы сейчас шел вчерашний снег. Мне был необходим бодрящий ветер, чтобы развеять тяжелую атмосферу тревоги.

Я шла в окружении килосийских стражников, следуя за королевским отрядом. Близость охраны немного успокаивала – гораздо страшнее было бы отправиться ко двору в одиночестве. Я убеждала себя, что из меня сотворили настоящую принцессу, что никто не узнает во мне нерасторопную служанку в черной маске. Слишком открытое платье привлекало внимание, но, разумеется, не к моему лицу, и я старалась успокоить себя, что это стандартный наряд килосийки. Рания должна была появиться при дворе в своем платье, а потом я попрошу предоставить мне местные одежды. Судя по королеве, в Велании предпочитают гораздо более скромные фасоны – это не могло не радовать.

Голова немного кружилась – то ли от духоты, то ли от волнения и тревоги.

«Я справлюсь, я обязана справиться», – внушала я себе правильные мысли.

Вдали уже виднелось скопление людей, окруженное ломящимися от еды столами. В Главном Саду было еще красивее, чем в том, через который я зашла. Ноздри уловили ароматы разнообразных сладких цветов, смешавшихся в одно целое. Зеленый цвет растений приятно успокаивал глаза и помогал прийти в себя. Я старалась не обращать внимания на сотню глаз, устремленных в мою сторону, да и смотреть на них в ответ мне тоже не хотелось. Я уставилась в одну точку – на виднеющуюся спинку трона – и направлялась к нему.

Шаг… Еще шаг…

И я, наконец, ступила на главную дорожку, ведущую к королевскому шатру. Вдоль неё стояли столы с угощениями, и придворные, словно статуи, смотрели на меня. Их взгляды перебегали от меня к моим сопровождающим. Килосийские стражники выглядели очень необычно – благодаря своей форменной одежде и загорелой коже. Я постаралась выпрямить осанку и высоко задрала подбородок. Краем глаза замечала, как придворные дамы перешептывались, вероятнее всего, обсуждая мое экзотичное платье, а, возможно, даже внешний вид.

Королевский страж шел быстро, я едва поспевала за ним. Я была благодарна килосийским помощницам за то, что они отказались от идеи высоких каблуков. Еще буквально несколько шагов – и мы оказались подле королевского шатра.

Я впилась взглядом в землю и склонилась еще ниже, стараясь втянуть голову в плечи. Он пугал меня – этот человек с холодными глазами, чей титул звучал весомее любых угроз. Но я внушала себе, что сейчас я – наследная принцесса, невеста принца, и обязана вести себя достойно. Выказывать уважение, но не подчинение.

Королевский страж выступил вперед, гулко опустился на одно колено перед правителем и, чеканя каждое слово, произнес так, чтобы его голос разнесся по всему саду:

– Ваше Величество!

Затем он представил меня:

– Рания Наит, наследная принцесса королевства Килос.

Я продолжала стоять, низко опустив голову, ожидая, когда король заговорит.

– Добро пожаловать ко двору Нэрии, принцесса, – наконец произнес он.

Как учила Летисия, я выпрямилась, подняла голову и посмотрела на короля. Ноги дрожали, но я заставила себя встретить его взгляд, вложив в него решимость.

– Благодарю за приглашение, Ваше Величество, и за столь радушный прием, – четко произнесла я, тщательно выговаривая каждое слово.

Король не спешил отводить глаз. И я тоже. Но внутри меня росло отчаянное беспокойство – что, если он все поймет? Он наверняка видел портреты настоящей Рании. Возможно, даже встречался с ней в Килосе.

Лысеющую голову правителя скрывала массивная корона, украшенная крупными рубинами. Лоб пересекала сеть глубоких морщин, а выражение лица оставалось неприветливым, несмотря на вежливые слова. Больше всего пугали его ледяные голубые глаза – пронзительные, изучающие, словно заглядывающие прямо в душу. Я чувствовала, что долго не выдержу его взгляда, но упрямо старалась не отводить глаз.

– Как прошло ваше путешествие? – спросил он. – Надеюсь, дорога не была утомительной?

– Поездка была отличной, Ваше Величество. Я впервые проделала столь долгий путь.

Я едва успела произнести фразу, как осознала ошибку. Язык опередил мысли. А что, если настоящая Рания уже бывала в Нэрии? Если меня подловят на лжи?

Король слегка приподнял брови.

– Разве вы не посещали королевство Тиборн пару лун назад?

Я прикусила язык, лихорадочно собираясь с мыслями. Тиборн? Что это за королевство? Где оно? Входит ли в состав Килоса? Я понятия не имела.

– Да, Ваше Величество, – выдохнула я, стараясь держать голос ровным. – Прошу прощения, я не так выразилась. В Тиборне я бывала не единожды. Но столь великолепное королевство, как Нэрия, вижу впервые. Потому и восприняла эту поездку как нечто новое.

Король задержал на мне взгляд. Я замерла, не смея даже дышать. Но, к счастью, ему, похоже, польстили мои слова. Он чуть кивнул, уголки тонких губ дрогнули в подобии улыбки. Возможно, поверил. Или решил пока не подавать виду.

Тишину нарушил мягкий женский голос:

– Мы рады вам, принцесса. Отныне чувствуйте себя как дома.

Я перевела взгляд. Королева.

В ее лице было столько тепла, столько открытости – совершенно не похоже на супруга. Теперь, стоя перед ними так близко, я могла как следует ее разглядеть. В трапезной я видела ее правительницу только издалека. Она была прекрасна. Молодая, несмотря на взрослого сына, с идеальными локонами, украшенными сверкающей диадемой.

– Благодарю, Ваше Величество, – я сделала неловкий книксен, зная, что Рания тоже не умела делать его, судя по рассказам ее служанок.

Королева улыбнулась:

– Вам нужно будет потренироваться. Прошу, не пугайтесь наших обычаев – уверена, уроки помогут адаптироваться как можно быстрее.

Я улыбнулась королеве в ответ, немного отпуская свои страхи. Пока что все проходит без проволочек. Они верят, что я – настоящая Рания.

– Вы еще не знакомы лично с моим сыном, – продолжила она, указывая в сторону третьего трона, по другую руку от короля. – Самое время представить вас друг другу. Принц Саймон.

Молодой человек, о котором велась речь, поднялся со своего места и направился в мою сторону. Принца я тоже видела ранее – тогда он мне показался очень задумчивым. Сейчас его настроение не изменилось. Без лишних эмоций он подошел и протянул мне руку. Я догадалась, что надо вложить свою ладонь в его. Моя рука дрожала, но неследник прервал этот тремор, крепко сжав её.

– Принцесса, – поприветствовал он, слегка коснувшись губами тыльной стороны моей ладони. – Рад познакомиться с вами.

Я смутилась по-настоящему – мою руку никогда не целовали и не обращались так официально.

– Благодарю, Ваше Высочество, – ответила я, внимательно изучая его лицо и не зная, можно ли так делать. Не сочтет ли принц это дерзостью?

Его овальное лицо усыпано россыпью чуть заметных веснушек; цвет волос был более рыжий, нежели у королевы. Внешне принц походил, скорее, на отца, чем на мать. Пухлые губы растянулись в вежливой улыбке.

– Вы хорошо себя чувствуете? – спросил он, видимо, заметив мое взбудораженное состояние и мокрый лоб.

– Да, простите, дорога долгая. Я немного устала.

Пусть лучше думают, что я изнеженная принцесса, с трудом переносившая поездки, чем пугливая притворщица.

– Вам просто нужно поесть. Вкусная еда лечит всё.

Саймон еще раз коснулся моей руки и вернулся обратно на своё место.

Только сейчас я поняла, что всё это время практически не дышала. Теперь, услышав приветствия от всех членов королевской семьи, я почувствовала себя гораздо спокойнее. Пожалуйста, пусть они верят мне до конца, пока всё это безумие не закончится.

Слева от меня тянулся праздничный стол, вокруг которого собралась вся знать. Многие лица показались знакомыми – я уже видела их в трапезном зале. Министры, советники и… он.

Длинноволосый придворный.

Тот самый, возле которого я так нелепо упала в первый раз. Тот, из-за кого рассыпала тарелки во второй. После последней оплошности меня отправили на нижнюю кухню.

Наши взгляды встретились. Теперь мне не нужно мгновенно отводить глаза, как тогда, когда я была прислугой. Конечно, в рамках приличия. «Да ладно, – промелькнуло у меня в голове. – Рания воспитывалась в другой среде, она может позволить себе незнание каких-то норм.»

Но что-то подсказывало: этот человек не верит в незнание.

Он хмурил густые брови, разглядывая меня, но не так, как другие. В его карих глазах не было ни интереса, ни доброжелательности. Напротив, он смотрел, словно сквозь меня, и все же я ощущала, как в его голове что-то работает, анализирует, прикидывает.

Я смотрела в ответ, надеясь, что мужчина отвернется первым. В нем таилась опасность, и это вызывало во мне странные чувства. Мне было неуютно от мысли, что он может раскусить меня, догадаться о притворстве. Или, возможно, этот придворный уже все понял? Я проиграла – первая отвела взгляд.

Рядом стоял другой мужчина – высокий, с теплыми янтарными глазами. Его темные кудри были аккуратно подстрижены, непослушные завитки ложились на лоб. Улыбка на лице была открытой, и я почувствовала, как в ответ у меня дрогнули губы. Он шагнул ближе, поклонился и протянул мне руку. Я вложила свою в его и ощутила легкий поцелуй на тыльной стороне ладони.

– Принцесса, добро пожаловать, – мужской голос был мягким, приветливым. – Мы рады видеть вас в столице. Меня зовут Даррен Менсфилд, я советник короля по финансовым и межгосударственным делам.

Я повторила книксен. Теперь он казался не таким нелепым. Еще несколько тренировок, и никто не усомнится в моем происхождении.

– Позвольте представить вам моего сына, – добавил Даррен.

Я взглянула на длинноволосого придворного, и в голове сложился пазл. Теперь понятно, почему они так похожи. Отец и сын. Если он – племянник короля, значит, Даррен – родной брат. Я разговаривала с самыми влиятельными людьми королевства.

Мужчина сделал паузу, прежде чем подойти ко мне. Один широкий шаг – и он уже рядом с отцом. Теперь я могла разглядеть его лицо лучше. Мелкие шрамы, несколько родинок на носу. Он не повторил жест отца, не коснулся губами моей руки, лишь склонил голову в официальном приветствии.

– Принцесса… – произнес единственное слово.

Мне захотелось закатить глаза, но я сдержалась. Сейчас перед королем стояла не взбалмошная сирота, а наследница могущественного королевства.

Чем дольше я смотрела в его глаза, тем сильнее тонула в их глубине. Или это мне только казалось? Карий взгляд притягивал, и в нем легко было потеряться.

– Думаю, пора начинать трапезу, – подала голос королева. Признаться, я уже забыла, что правящая чета тоже здесь присутствует. – Принцесса проголодалась с утомительной дороги.

Я удивилась, что к столу с яствами меня повел Даррен, а не мой нареченный. Принц остался в шатре у родителей. Может, я ему не понравилась? Конечно, я наивная дурочка. Помолвка не означает настоящую любовь. Будущие короли и королевы всегда женились по воле родителей, и не все из них искренне любили друг друга. Возможно, я просто не пришлась по душе принцу Саймону. Не стоит забывать, что вся эта красивая оболочка – заслуга килосийских служанок, а не моя от рождения. Наверняка, настоящую Ранию принц полюбил бы с первого взгляда.

Из-за жаркой погоды и волнения кушать совсем не хотелось, поэтому я взяла лишь закуску из ветчины и фужер виноградного сока. Повсюду не стихали шепотки и переглядывания. На повестке дня было появление принцессы, и каждый житель столицы обсуждал именно меня. Всеобщее внимание нервировало и заставляло всё чаще вспоминать о черной маске и пыльной кухне. Хотелось бы спрятаться и пожаловаться Мойре. Надеюсь, мне не придется столкнуться с кем-то из них при дворе. Все слуги сразу узнают во мне Илиану. Что я говорю? Я ведь и есть Илиана!

– Должно быть, вы привыкли к другой еде?

Неожиданно рядом появился Саймон. Я не заметила, как он подошел, увлеченная своими мыслями. Принц держался на почтительном расстоянии, стоял ровно, заложив руки за спину. Он был худощавым, высоким, но не могу сказать, что намного выше меня. Это не его мощный брат, которому я дышала в пупок.

– Нет, что вы, очень вкусно, – невнятно произнесла я, спешно жуя, так как наследник застал меня с полным ртом.

– Я вижу, что вам вкусно, – улыбнулся он. – Надеюсь, вы быстро привыкнете к столице и к вещам, которые могут отличаться от килосийских.

– Я постараюсь.

Только сейчас до меня дошло, что никто не предупредил, как говорить – с акцентом или без. Пока что никто не обращал на мою речь особого внимания, поэтому я решила продолжать говорить как обычно.

На страницу:
10 из 11