
Полная версия
Жирный кукбалеш
– Да ладно тебе, не ройся на дне мешка! – следователь нахмурился, уверенно распахнул калитку, как когда-то давно.
Гульчачак разволновалась.
– Ты давай, говори, чего надо и проваливай! Тесто ждать не может! – затараторила она.
Рушан подмигнул девушке.
– Я и не тороплюсь. Разговор у нас с тобой долгий. Заодно отведаю твоего фирменного кыстыбыя, помогу картошку почистить. Я же пюрешный гуру!
Но Гульчачак стояла в дверях и не хотела его пускать.
– Ты по работе, что ли, гуру? Что-то случилось?
– Да задам несколько вопросов и все. А то слухи разные ходят. Хочу удостовериться, что это враки.
Рушан шмыгнул носом и озорно улыбнулся, как в прежние времена.
– Ты меня официально допрашиваешь, что ли? Ты же уже бабушку помучил.
– Пока неофициально. По старой дружбе. Остались вопросы к тебе. – Он покрутил во рту незажженную сигарету.
У девушки забегали глаза, и она пригласила его войти.
Скоро Рушан уже по-свойски чистил картошку и шутил с Гульчачак:
– Значит, к тебе пристает председатель, и ты решила ему отомстить?
Следователь надул губки, изображая девушку. Гульчачак от неожиданности чуть не уронила сковороду.
– Это кто тебе такую чушь рассказал? – Она уперла руки в бока.
– В деревне сложно утаить, ты же знаешь. Если что-то скрываешь, то лучше расскажи сейчас. Я же не враг. Я пришел по старой дружбе и с желанием помочь.
Он отложил нож, пригладил рыжие волосы. Его серые глаза излучали тревогу.
– Не чеши то, что не чешется! – Гульчачак с грохотом поставила сковороду на газ, схватила нож и начала свирепо его точить.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
С татарского: ленивый петух.
2
С татарского: безумный воробей.
3
С татарского: красивая корова.
4
С татарского: большой пирог с картофельно-мясной начинкой.
5
Мискин – человек, которому едва хватает на кусок хлеба.
6
С татарского: я – молодец.
7
С татарского: я тебя побеждаю.
8
С татарского: мы – молодцы.
9
С татарского: эх, мои яблони!
10
С татарского: вперед.
11
Лесное чудище из татарских сказок.

