
Полная версия
Колдунья-контрабандистка и меч Истины

Aleksey Nik
Колдунья-контрабандистка и меч Истины
Глава 1: Бегство из города
Столица королевства Элдор, величаво возвышавшаяся на берегу Изумрудного моря, сегодня больше напоминала растревоженный муравейник, чем оплот спокойствия и порядка. Узкие улочки, обычно заполненные торговцами, менестрелями и праздношатающимися горожанами, кишели перепуганными людьми, отчаянно пытающимися покинуть городские стены. Гул голосов, смешиваясь с отголосками тревожных колоколов, создавал какофонию страха, которая, казалось, проникала в самую душу.
Причиной этого хаоса была, как это часто бывает, магия. Но не та упорядоченная и предсказуемая магия, которой обучали в Королевской Академии Волшебства, а неконтролируемая, хаотичная сила, вырвавшаяся на свободу в самом сердце города. Виновницей торжества, по иронии судьбы, оказалась молодая колдунья по имени Эриан, чьи благие намерения обернулись катастрофой.
Эриан, с копной непослушных рыжих волос и глазами цвета грозового неба, мечтала стать величайшей волшебницей в истории Элдора. С самого детства она зачитывалась легендами о героях прошлого, о могущественных магах, способных управлять стихиями и побеждать темных властелинов. Она грезила о том, как будет защищать невинных, творить добро и прославлять свое имя на века.
Однако реальность оказалась куда более прозаичной. Несмотря на свой несомненный талант к магии, Эриан испытывала серьезные проблемы с контролем над своими эмоциями. В моменты волнения, страха или гнева ее магические способности выходили из-под контроля, превращаясь в непредсказуемую стихию, способную натворить немало бед.
Именно это и произошло на выпускном экзамене в Академии Волшебства. Эриан, охваченная волнением и страхом провалиться, попыталась продемонстрировать свои навыки в управлении стихией воздуха. Но вместо изящного вихря, послушно кружащегося вокруг нее, она вызвала настоящий магический шторм, сметающий все на своем пути.
Экзаменационный зал, еще недавно наполненный торжественной атмосферой, превратился в руины. Столы и стулья разлетелись в щепки, стены покрылись трещинами, а профессора, в панике, пытались защититься от бушующей стихии. Сама Эриан, оглушенная и перепуганная, наблюдала за происходящим с ужасом, понимая, что ее мечта о карьере великой волшебницы только что рухнула.
Последовавшее за этим исключение из Академии было лишь началом ее неприятностей. В суматохе и хаосе, царивших в здании, Эриан, поддавшись импульсу, стащила из кабинета ректора старинный свиток, который, по слухам, содержал карту к сокровищнице древних магов. Она не знала, зачем ей это нужно, но интуиция подсказывала, что этот свиток может стать ее единственным шансом доказать свою ценность и искупить свою вину.
И вот теперь, спасаясь от преследователей, Эриан неслась по узким улочкам столицы, пытаясь затеряться в толпе бегущих горожан. Она знала, что за ней охотятся не только разгневанные профессора Академии, но и некие таинственные люди, чьи лица скрыты под капюшонами, а в глазах горит недобрый огонь. Они явно знали о свитке и были готовы на все, чтобы заполучить его.
Эриан, задыхаясь от бега, свернула в темный переулок, надеясь перевести дух и обдумать дальнейшие действия. Она прислонилась к холодной каменной стене, пытаясь унять дрожь в коленях. В голове роились мысли, одна мрачнее другой. Что ей делать? Куда бежать? Кому можно доверять?
Внезапно из темноты переулка вынырнула фигура, заставив Эриан вздрогнуть от испуга. Это был мужчина, одетый в потертый кожаный плащ и широкополую шляпу, скрывающую его лицо. В руках он держал трость с серебряным набалдашником в виде головы грифона.
– Ищешь убежище, юная леди? – прозвучал хриплый голос из-под шляпы. – Кажется, у тебя неприятности.
Эриан настороженно прищурилась, оценивая незнакомца. В его глазах, несмотря на скрытность, читалось какое-то лукавство и азарт. Он явно был не из тех, кто предлагает помощь бескорыстно.
– Кто вы? – спросила Эриан, стараясь сохранить спокойствие в голосе.
– Меня зовут Торн Хардгрим, – ответил мужчина, приподнимая шляпу в шутливом поклоне. – Я… э-э… специалист по решению деликатных проблем. И, судя по твоему встревоженному виду, у тебя их предостаточно.
– Я не нуждаюсь в вашей помощи, – отрезала Эриан, собираясь уйти.
– О, не спеши, юная леди, – остановил ее Торн, усмехнувшись. – Я вижу, что ты прячешь что-то ценное. И, осмелюсь предположить, что это что-то очень интересует тех, кто за тобой охотится.
Эриан замерла, понимая, что ее разоблачили. Она крепче сжала в руке свиток, спрятанный под плащом.
– Откуда вы знаете? – прошептала она.
– У меня свои источники, – уклончиво ответил Торн. – И, поверь мне, юная леди, в одиночку тебе не справиться. Те, кто за тобой охотится, очень опасны.
– И что вы предлагаете? – с подозрением спросила Эриан.
– Я предлагаю тебе свою помощь, – ответил Торн, разводя руками. – Я знаю, как скрыться от преследователей, как обойти ловушки и как найти то, что ты ищешь.
– А что вы хотите взамен? – недоверчиво спросила Эриан.
– Всего лишь скромную долю от найденных сокровищ, – ответил Торн, подмигнув. – Разве это слишком высокая цена за спасение твоей жизни и исполнение твоей мечты?
Эриан задумалась. Она понимала, что Торн, скорее всего, преследует собственные интересы, но у нее не было другого выбора. Она была одна, без денег и связей, и ей нужна была помощь. К тому же, что-то в этом эксцентричном гноме вызывало у нее… доверие? Нет, скорее любопытство.
– Хорошо, – сказала Эриан, вздохнув. – Я согласна. Но учтите, если вы меня обманете, я найду вас и превращу в жабу.
– Не сомневаюсь, юная леди, – ответил Торн, улыбаясь во весь рот. – Но я уверяю тебя, наше сотрудничество будет взаимовыгодным. А теперь, поторопимся. У нас мало времени.
Торн схватил Эриан за руку и потащил ее вглубь переулка. Они бежали, петляя по узким улочкам и темным дворам, пока не оказались у неприметной двери, ведущей в подвал. Торн постучал в дверь три раза, и через мгновение она приоткрылась, пропуская их внутрь.
Они оказались в тесном помещении, заполненном ящиками, бочками и мешками. В полумраке виднелись силуэты людей, занятых каким-то делом.
– Добро пожаловать в «Укрытие», – провозгласил Торн, оглядываясь по сторонам. – Это мой… э-э… штаб. Здесь мы можем передохнуть, переодеться и спланировать дальнейшие действия.
Эриан огляделась с любопытством. «Укрытие» больше напоминало воровской притон, чем штаб благородного искателя приключений. Но, в конце концов, ей было все равно. Главное, что здесь она чувствовала себя в безопасности.
– Итак, что мы будем делать дальше? – спросила Эриан, глядя на Торна.
– Дальше мы покинем этот город, – ответил Торн, доставая из-под прилавка два плаща с капюшонами. – И отправимся в место, где нас никто не найдет.
– И куда же это? – поинтересовалась Эриан, надевая плащ.
– В Лес Заклятий, – ответил Торн, усмехнувшись. – Говорят, там обитают самые опасные существа и самые могущественные маги. Но я уверен, мы найдем там то, что ищем.
Эриан поежилась. Лес Заклятий пользовался дурной славой. Говорили, что там пропадают люди, а те, кто возвращаются, сходят с ума. Но у нее не было выбора. Она должна была рискнуть.
– Хорошо, – сказала Эриан, решительно кивнув. – Тогда вперед. В Лес Заклятий.
Торн улыбнулся и вывел Эриан из «Укрытия». Они растворились в толпе, направляясь к городским воротам, навстречу новым приключениям и опасностям. Эриан чувствовала, как в ее сердце зарождается надежда. Возможно, все еще не потеряно. Возможно, она еще сможет стать великой волшебницей. Возможно, она даже сможет найти Меч Истины.
Но для этого ей нужно было выжить. И довериться Торну Хардгриму, этому хитрому и эксцентричному гному, который, возможно, был ее единственным шансом на спасение.
Они покинули город, оставив позади хаос и разрушения. Впереди их ждал Лес Заклятий, полный тайн и опасностей. И Эриан была готова ко всему.
По крайней мере, она так думала.
На окраине города, на вершине высокой башни, стоял человек в черном плаще. Его лицо было скрыто под капюшоном, но в его глазах горел недобрый огонь. Он наблюдал за тем, как Эриан и Торн покидают город, и усмехался.
– Они думают, что сбежали, – прошептал он. – Но они ошибаются. Мы найдем их. И Меч Истины будет нашим.
Он развернулся и скрылся в тени, оставляя за собой лишь зловещую тишину. Охота началась. И Эриан еще не знала, что ее приключения только начинаются.
Глава 2: Лес Заклятий
Лес Заклятий встретил их зловещей тишиной. Солнце, пробивавшееся сквозь густую листву, создавало причудливые тени, танцующие на земле, словно призраки. Воздух был пропитан запахом прелой листвы, влажной земли и чего-то неуловимо магического, что щекотало ноздри и вызывало легкое головокружение.
Эриан, привыкшая к городскому шуму и суете, чувствовала себя здесь неуютно. Каждый шорох, каждый треск ветки казался ей предвестником опасности. Она шла, плотно сжимая в руке посох, готовая в любой момент отразить нападение.
Торн, напротив, чувствовал себя в лесу как дома. Он уверенно шагал вперед, ловко обходя корни деревьев и перепрыгивая через поваленные стволы. Его глаза внимательно осматривали окрестности, выискивая признаки опасности или, наоборот, полезные находки.
– Расслабься, юная леди, – сказал Торн, заметив напряжение Эриан. – Лес не так страшен, как о нем говорят. Просто нужно знать, как себя вести.
– И как же себя вести? – скептически спросила Эриан.
– Во-первых, не шуметь, – ответил Торн. – Во-вторых, уважать духов леса. И в-третьих, всегда быть готовым к неожиданностям.
– Звучит как отличный план, – пробормотала Эриан.
Они шли молча несколько часов, углубляясь в чащу леса. Деревья становились все выше и гуще, а тени – все темнее и зловещее. Эриан чувствовала, как ее охватывает беспокойство. Ей казалось, что за ними кто-то наблюдает.
– Торн, – прошептала она, – мне кажется, мы не одни.
– Я знаю, – ответил Торн, не останавливаясь. – Но пока они нам не мешают, мы не будем обращать на них внимания.
– Кто это «они»? – спросила Эриан, оглядываясь по сторонам.
– Духи леса, – ответил Торн. – Они здесь хозяева. И не любят, когда к ним вторгаются без спроса.
Внезапно перед ними возникла преграда – густая стена из колючего кустарника, перегородившая тропу. Эриан попыталась пробиться сквозь заросли, но острые шипы больно впились в ее руки.
– Осторожно! – воскликнул Торн. – Это зачарованный кустарник. Просто так его не пройти.
– И что же нам делать? – спросила Эриан, отряхивая руки от крови.
– Нужно попросить разрешения у духов леса, – ответил Торн.
Он достал из своего рюкзака небольшой глиняный свисток и начал наигрывать на нем тихую, мелодичную мелодию. Эриан слушала, затаив дыхание. Мелодия была странной и завораживающей, она, казалось, проникала в самую душу.
Через несколько минут кустарник начал медленно расступаться, открывая проход. Эриан удивленно ахнула.
– Вот видишь, – сказал Торн, усмехнувшись. – Вежливость открывает любые двери.
Они прошли сквозь проход и продолжили свой путь. Лес, казалось, стал еще более тихим и зловещим. Эриан чувствовала, как ее охватывает все больший страх.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.