bannerbanner
Мы ещё увидимся
Мы ещё увидимся

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Как на любой ярмарке здесь тоже есть разные развлечения: где-то небольшой шатёр с предсказаниями, где-то стоит маленькая сцена для кукольного театра. Но к сожалению, на данный момент не было много времени, чтобы рассматривать эти места.

Миссис Ленс, которая вызвалась сопроводить меня, была решительно настроена на удачные покупки и от этой цели её ничего не могло отвлечь.

Первым делом мы направились в сторону палаток с одеждой. Хотя мне казалось, что в начале следовало купить продукты. Но по словам Миссис Ленс, которая давно занимается покупками, сначала надо купить то, что попросили хозяева, а именно моя мама (ей нужны были новые кисти и краски), а затем покупать всё остальное.

Так мы и оказались около прилавка какой-то женщины, которая уже минут десять доказывала Миссис Ленс, что все товары, которые она продаёт, сделанные из настоящей шерсти животных, поэтому и стоят так дорого. Пока они торговались, я осматривала всё кругом.

Яркие плакаты, которые нарисовали сами продавцы, призывали покупателей: "hochwertige billige waren" (высококачественные дешевые товары).

Внезапно среди толпы людей я заметила знакомое лицо. Паренёк, который стоял за прилавком, приветливо общался с какой-то старушкой. Только вот манера речи была подозрительной для моего друга. Я знала, что в нашей стране жители знают несколько языков, но никогда не задумывалась, что Лерой так хорошо владеет немецким.

Андрэ, скорее всего, ощутив мой пристальный взгляд, повернул голову и увидев меня улыбнулся. Он что-то крикнул, но из-за шума толпы я не расслышала.

Через пару минут Андрэ направился в мою сторону, пытаясь пробраться сквозь людей.

"Привет." – сказал он, как только поравнялся со мной.

Я кивнула. Меня сейчас не особо интересовал Лерой. Сейчас моё внимание было состредоточенно на совсем другом человеке, а точнее на отсутствие его.

Не дождавшись что дальше спросит Андрэ я решила уталить своё любопытство.

"А где Флин? Он разве не всегда вместе с тобой?"

Несколько секунд парень стоял в замешательстве. Он ничего не говорил. Чувствовалось какое-то напряжение, а может и огорчение.

"Ты так и будешь молчать? Знаешь, я бы хотела поговорить с Флином и как можно скорее."

"Мы пришли на ярмарку вместе, но он куда-то ушёл."

В словах Андрэ чувствовалась радость, но не искренняя. Я решила не предавать этому особого внимания. Ну расстроился он, из-за чего-то, с кем не бывает. Повторюсь, что это не было для меня важно.

Вчера я думала, что послание перед моим домом могли оставить двое: Флин и Андрэ. Но встретив сегодня Лероя я вспомнила, что он никогда бы на такое не решился.

Когда в первый день знакомства они провожали меня до дома, то поддерживал со мной беседу только Флин, а Андрэ в это время на меня даже внимания не обращал. Возможно он слышал, то о чём мы говорили, но я уверенна, что его интерес был больше к своему другу, чем к чужаку (как он меня назвал).

Но сейчас было не до этого. Пока Миссис Ленс спорила с продавщицей о стоимости товаров, у меня был шанс пойти на поиски Флина. Ярмарка была не особо большой. А я не сомневалась, что Флин где-то рядом. И даже если Миссис Ленс заметит моё исчезновение (а это случится только через минут 10), то я успею вернуться к этому времени.

Но только я хотела была двинуться в сторону к выходу с этого ряда, как чья-то рука на моём плече остановила меня. "Да ладно, Андрэ, ты всё ещё здесь?" – подумала я и обернулась.

"Если ты хочешь его найти, то я могу помочь."

В конце концов другого выбора не было.

"Ну пошли."

Через всего-лишь несколько минут Лерой вывел меня на главную улицу ярмарки.

"Скорее всего Флин где-то в ряду с украшениями (этот отдел отличается от отдела, в котором до этого была героиня. В этом ряду продавали украшения из камней, а не кожи животных). Тебе стоит повернуть направо и внимательно наблюдать за людьми вокруг. Я могу пойти с тобой, если хочешь. Просто если ты не найдёшь его в том отделе, то придётся вернуться назад. А ты не знаешь коротких путей." – пока он это говорил, то ни разу не посмотрел на меня, а всё время осматривался вокруг, будто первый раз был на ярмарке.

"Пошли, я не против. Тем более найти Флина вдвоём будет легче."

Путь до главной улицы ярмарки мы провели молча. Но мне надоело и я решила хоть как-то занять время, пока мы не найдём Флина.

"Ты очень хорошо знаешь всё здесь. Явно, что не первый раз находишься на ярмарке."

Ответ не заставил себя долго ждать.

"Мой отец охотник и наша семья зарабатывает на продаже мяса местным. Но ещё деньги в нашей семье есть благодаря тому, что моя мама шьёт одежду, разные украшения, игрушки из шкуры животных. Ещё с детства я бывал на местных ярмарках и когда мне было скучно, то уходил гулять. Именно в тот день один из местных показал мне как устроена ярмарка."

Я и не думала, что Андрэ будет рассказывать так подробно. Считала, что он скажет какую-то простую фразу, что-то наподобие: "Выучил расположение палаток от отца".

"Ты гулял всё это время один по улицам ярмарки?"

"Нет, с другими местными детьми. А ещё очень часто гулял с Идой, если её родители приезжали."

"А как же Флин?"

"Мы знакомы с ним только год."

"Неужели, а такое ощущение, что вы лучшие друзья с детства."

Внезапно я заметила около ларька с украшениями фигуру, похожую на Флина.

"Привет." Сказала я, подойдя к палатке.

"Миледи, какая неожиданная встреча." Ответил Флин, не сводя взгляда с Андрэ.

Я перевела взгляд на прилавок, за которым стояла девушка примерно моего возраста и приветливо улыбалась нам.

"Я думаю, что никто не будет против, если я не надолго отойду поговорить со своим другом."

"Конечно нет." Поспешно ответила девушка за прилавком.

Я только молча кивнула.

Флин тут же взял Андрэ за руку и потащил в сторону от палатки.

"Оптау." Внезапно произнесла девушка.

"Что?" С удивлением спросила я, полностью переключив внимание на человека за прилавком.

"Древний язык. Я думала, что ты знаешь. Просто твоя внешность очень похожа на южанца."

"Моя мама из южных, но язык я, к сожалению, не учила. Зато знаю французский."

Девушка за прилавком усмехнулась.

"Милая, никто из местных не знает этого языка. В этой деревушке тебе следует знать немецкий. Французский для богатых людей. Кстати, Флин рассказывал, что твои родители довольно влиятельные люди."

"Как тебя зовут?"

"Ида. Твоё имя мне уже известно и не только благодаря Флину. Местные жители охотно распускают слухи, надо только уметь слушать."

Девушка облакотилась на прилавок.

"А ты довольна милая. Теперь понятно почему Райс так часто о тебе рассказывает."

"Ты его подруга?" Мне стало не по себе, как только разговор затронул Флина.

"Что-то типо того."

Я осмотрела витрины за девушкой. Везде лежали разные ожерелья, бусы, браслеты, кольца и серьги.

"Моя семья – горцы. Мы славимся украшениями и посещаем разные города. Семейное дело, знаешь ли."

Ида подошла к одному из стеклянных шкафов и открыв его достала ожерелье.

"Все эти товара сделала ты сама?"

Снова я услышала смех девушки.

"Почти, я же говорила, что украшения – это семейное дело."

"Что смешного?"

"Твоя наивность. Ты похожа на ребёнка, лет пяти. Только без обид."

С этими словами она протянула мне верёвку с кулоном в виде какого-то фиолетового камня.

"Сколько я должна?" Я уже начала думать, как расплатиться с этой девушкой. Денег с собой у меня не было, но я бы могла передать их через Флина.

"Милая, друзья Флина – это и мои друзья. Ты ничего не должна будешь."

За моей спиной послышался крик. И судя по голосу это был Флин.

"Lass mich in ruhe!" (Оставь меня в покое!)

С этими словами Флин направился к прилавку. Я не знаю всего разговора парней, но судя по выражению лица Лероя, который остался стоять на месте, беседа была не особо приятной.

"Ида, я куплю ту партию украшений." Сказал Флин, остановившись слева от меня. Только сейчас я заметила аккуратные серьги в его ушах и многочисленные кольца на пальцах.

"Одну секунду." Девушка отошла от прилавка и скрылась в палатке.

"Миледи, Вы хотели о чём-то поговорить со мной?" Флин бросил взгляд в мою сторону и улыбнулся.

"Какой-то ты слишком приветливый" – подумала я.

"Да так, уже неважно."

Из палатки вышла Ида с небольшой корзиной, которую она поставила на прилавок.

"Одна вторая часть моя, не меньше, Флин. Я вернусь через пять дней, думаю Андрэ тебе уже рассказал."

"По рукам."

На прилавке оказался мешок. Девушка взяла его, пересчитала монеты, и только потом протянула корзинку в руки Флину.

"Приятно иметь с тобой дело, Ида."

"Взаимно. И проводи эту милую девушку, она вряд-ли сможет вернуться назад. С Андрэ я поговорю, не переживай."

"Миледи." Флин протянул руку. Я взяла её и в несколько мгновений мы исчезли в толпе.

По дороге я узнала, что эта за корзинка. Семья Иды уезжает завтра на другую ямарку, но даже при таких условиях они продадут свой товар. Флин выступал в роли гонца. Его задача – доставить украшения богатым людям, которые по каким-то причинам не успели посетить сегодняшнюю ярмарку. Также я узнала о знакомстве Флина с Идой, и что если бы Райс не был падок на украшения, то этого не произошло. Единственное, что я не смогла узнать – это, что же всё таки произошло между двумя неразлучными друзьями.

Когда мы вернулись к палатке, где последний раз была Миссис Ленс оказалось, что она заметила моё отсутствие, но родители Лероя сказали, что я отошла куда-то с их сыном и скоро вернусь. Я то пришла, но явно не с Андрэ, а с Флином, который мне помог. Райс рассказал, что я и Лерой отправились на его поиски, чтобы поговорить. Благо Флину поверила даже Миссис Ленс (не поверить было бы сложно, обаяние парня сыграло важную роль).

Сегодняшний день приоткрыл занавес личной жизни моих друзей. Но он также раскрыл кто же оставил то послание.

"До встречи, Миледи." – на прощание сказал Флин…

Сердце будто замерло на мгновение, но голос Миссис Ленс заставил вернуться в реальность.

"Мисс, нам стоит уйти, Вы увидитесь завтра."

"До встречи незнакомец…" Я улыбнулась и отправилась вслед за Миссис Ленс. Завтрашний день обещал быть интересным. Я знала, что обязательно увижу Флина и проведу с ним день, который запомнится мне на всю жизнь…

Глава 9. Первое мнение – ошибочно

Следующий день начался от стука в дверь.

"Мисс Дассо, Вам стоит проснуться и побыстрее одеться."

Я недовольно вздохнула и совершенно не слушая голос за дверью, продолжила сон. Уснуть мне не удалось.

Облатель голоса не заставил долго ждать. Дверь отворилась и в комнату бесшумно вошла одна из горничных.

"Мисс Дассо, Вас ждёт молодой парень в гостинной."

Я тут же вскочила с кровати с мыслями о Флине. Большими усилиями служанке удалось меня переодеть, но вот заплетать волосы я отказалась. Внизу меня ждёт Флин, поэтому надо как можно быстрее спуститься, вдруг он устанет и уйдёт.


 ***

После вчерашней ссоры с Флином я поговорил с Идой. Она попыталась меня успокоить, но выходило не очень. Ида даже не знала из-за чего мы поссорились, а пытаться что-то исправить не зная причину ссоры – это неправильно. После неудачного разговора я вернулся к платке родителей, надеясь встретить Бэлу, но она уже ушла. Зато я увидел Флина, который беседовал с какой-то богатой старушкой, пытаясь продать ей ожерелье из корзинки. А ведь это был не его товар, а Иды и я сомневюсь, что ей или её родителям понравится новость о некачественной работе их доставщика.

Флин всегда был такой. Как только мы познакомились он всегда искал выгоду для себя и ради этого готов был не обращать внимания даже на своих близких. Сначала мне было интересно, так как его эгоизм я посчитал за целеустремлённость. А ещё я не мог понять как к человеку, который пренебрегает окружающими, тянутся люди. Флин всегда доводил дело до конца и меня это привлекло. Но вскоре я понял, что первое мнение – ошибочно. Было уже поздно, чтобы перестать общаться с ним, и к тому же у всех людей бывают свои минусы, надо научиться видеть хорошее.

Хоть Флин и не ставил людей ни во что, но когда дело касалось близких, то он прислушивался к их мнению. А ещё он был разговорчивый и мог поддержать беседу на любую тему.

Если описать Флина фразой, то несомненно на ум приходит только одна: "Спаси себя, потом помоги близкому".

Шаги на лестнице вывели меня из мыслей. Я надеялся, что это была Бэла. К её дому я пришёл ещё часам к семи, а сейчас уже восемь. Сначала я стоял около двери и долго решался постучать или нет. В конце концов дверь открыла служанка, которая шла развесить бельё. Я, естественно вызвался помочь, но в итоге меня отвели в гостинную, в которой я должен был ждать "Мисс Дассо".


***

Я ожидала, что увижу Флина, но в итоге в комнате на кресле сидел совершенно другой человек.

"Андрэ, что же тебе на этот раз понадобилось? Вчера ты поругался с Флином и скорее всего сегодня пришёл просить прощения, но мне кажется ты немного перепутал дома" – подумала я, остановившись на последней ступеньке лестницы.

"Флина здесь нет" – холод в моём голосе был неожиданным даже для меня, а ведь я ещё не выслушала Андрэ. Возможно он пришёл сюда совсем по другой причине.

"Я не за этим сюда пришёл. Если он мне нужен был, то я бы сразу направился к его дому."

Я выжидающе посмотрела на него. Минута молчания.

"Зачем ты сюда пришёл? Видимо сам не знаешь, поэтом у и сказать больше нечего" – и я чуть не сказала эту фразу вслух. Но вовремя спохватилась. Всё таки не Андрэ виноват в том, что Флин сюда не пришёл и вымешать свой гневна на другом человеке глупо.

"Не хочешь прогуляться?"

Хорошо, что к Андрэ вернулся дар речи, иначе минута молчания превратилась в целый час.

"Я не против" – ответ от меня последовал незамедлиельно. Во первых, если я останусь тут, то мне будет нечем заняться. А во вторых, это прогулка отличная возможность узнать что же вчера произошло на ярмарке. Если я не смогла услышать ответов от одной стороны, то второй уж точно проболтается. А в третьих, мне почему-то показалось, что без Флина Андрэ как-то по другому себя ведёт, более открыто что-ли?

В деревне было много мест куда можно сходить, но к моему удивлению как только мы спустились с небольшого холма и вышли на одну из главных улиц я увидела больше количество народа. Кто-то подметал дорогу, девушка протирала стекло витрины, группа парней стреляли из рогатки в голубей, толпа взрослых мужчин что-то яростно обсуждали. Я любила людные и шумные места, но сейчас надо было поговорить с Андрэ, а не просто погулять.

"Нет более тихого места?"

"Конечно есть, но я ничего не ел с утра, да и ты тоже, так что я предлагаю зайти в лавку и позавтракать."

"Как скажешь."

Если честно у меня не было особого желания есть вне дома. Слуги и кухарки в доме не раз обсуждали "талантливых" поваров заведений. Они рассказывали, что будто еда в таверна или кулинарные лавках не всегда свежая. Не скажу, чтобы я охотно верила каждым слухам, но если люди что-то обсуждают, то хотя бы половина из их слов это правда.

P.S Продолжение выйдет совсем скоро, но мне надо опубликовать книгу пока что в таком формате. Иначе могут заблокировать доступ. Приношу свои извения. Спасибо за то что уделяйте немного своего времени и читайте это)










Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2