bannerbanner
Пироги, ведьмы и бессмертные томаты
Пироги, ведьмы и бессмертные томаты

Полная версия

Пироги, ведьмы и бессмертные томаты

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Елена Рассыхаева

Пироги, ведьмы и бессмертные томаты


Пролог: Ночь Безумного Плода


Запах серы и прокисшего молока щекотал ноздри. Старая башня, давно забытая богами и королями, дрожала при каждой вспышке молнии. Внутри, освещённая пляшущими тенями от факелов, горбилась фигура. Агафья, которую в народе прозвали «Ведьмой с Подгнившей Морковью», была далека от привычного образа зловещей колдуньи. Скорее, она напоминала взъерошенного воробья, попавшего под дождь, – жалкого, потрёпанного и отчаянно старающегося не выглядеть сумасшедшим.

Перед ней на грубо сколоченном столе выстроилась дюжина спелых ярко-красных помидоров. Не простых помидоров, конечно. Эти были особенными. Плод ее безумных экспериментов, квинтэссенция магической алхимии, проклятие на сочной ножке. Бессмертные томаты.

«Ха! Бессмертные!» – прошамкала Агафья, её голос скрипел, как старая дверь. «Все умрут, а они будут жить! Смеяться над нами, сочные и бессмертные!»

Трясущимися руками она добавила в огромный котёл щепотку порошка единорога… или, как она отчаянно надеялась, порошка единорога. На самом деле это мог быть измельчённый мел, собранный с осыпающейся стены. Денег на настоящего единорога у неё, увы, не было. А наглости – вполне.

– Нужно больше силы! Больше жизни! – пробормотала Агафья, выливая в котёл мутную жидкость из глиняного кувшина. От жидкости пахло кошачьей мочой. – Эссенция девяти кошачьих жизней! Украденная, конечно… надеюсь, они не обидятся.

Котел забурлил, выпуская клубы густого зелёного дыма. Вонь стала невыносимой. Агафья закашлялась, отмахиваясь от дыма сморщенной рукой.

– Ну что, мои маленькие, – проскрипела она, глядя на помидоры. – Теперь вы будете жить вечно! И мучить всех своей бессмертной томатностью!

Она схватила ковш и, зажмурившись, начала окроплять помидоры кипящей жидкостью. Первые плоды зашипели и задымились, покрываясь странными рунами. Второй помидор подпрыгнул на столе, как от удара током. Третий… укусил Агафью за палец.

– Ай! Да что же это такое! Неблагодарные! – взвизгнула ведьма, отдергивая руку. На пальце красовался небольшой, но ощутимый укус.

Внезапно в башне раздался оглушительный треск. Одна из стен не выдержала натиска ветра и молний и с грохотом обрушилась. Холодный пронизывающий ветер ворвался в комнату, разметав перья и склянки.

Агафья охнула, пытаясь сохранить равновесие. В этот момент один из помидоров – самый крупный и красный – сорвался со стола и покатился по полу. Он катился быстро, решительно, словно у него была своя цель.

Катясь, помидор коснулся старинной книги, лежащей на полу. Книга, переплетённая в змеиную кожу, была полна древних заклинаний и запретных знаний. От прикосновения помидора книга засияла тусклым зловещим светом.

Помидор замер, словно впитав в себя энергию книги. Он начал расти, увеличиваясь в размерах на глазах. Его красная кожица приобрела багровый оттенок.

Агафья, ошеломленно наблюдая за происходящим, прошептала:

“– Что… что я натворила?”

Помидор продолжал расти, пока не достиг размеров небольшого арбуза. Затем он… заговорил.

– Благодарю тебя, ведьма, – прохрипел помидор низким, зловещим голосом. – Ты дала мне жизнь… и силу. Теперь я отомщу всем!

В этот момент молния ударила прямо в башню. Вспышка ослепила Агафью. Когда зрение вернулось, на столе не было ни одного помидора. Лишь пустой котёл, разбросанные склянки и запах серы.

Агафья рухнула на пол, осознавая весь ужас содеянного.

– Бессмертные Томаты… Я выпустила их на свободу… Конец света! – прошептала она, прежде чем потерять сознание.

Так началась эпоха Томатного Безумия. Эпоха, когда самые обычные помидоры превратились в кошмар, преследующий всё живое. И лишь одна неуклюжая ведьма, живущая спустя много лет после этих событий, могла остановить надвигающуюся томатную катастрофу. Если, конечно, она не перепутает ингредиенты в своём пироге спасения.


Часть 1


Глава 1: Неудачный заговор и крысиные радости


Аглая Одуванчикова, двадцати двух лет от роду, в данный момент находилась в крайне незавидном положении. Она висела вниз головой, запутавшись в ветвях старой яблони, а её метла, похоже, решила самостоятельно отправиться в соседний пруд.

«Ну вот, опять», – проворчала она, пытаясь выбраться из коварных веток. Магия, как назло, сбоила. Заклинание освобождения почему-то превращало ветки в липкую карамель.

«Грация кошки, ловкость пантеры», – прокомментировал ехидный голос.

Аглая вздохнула. Это Фунтик, ее фамильяр. Грязная серая крыса с наглым взглядом и непомерным аппетитом. Он сидел на толстой ветке и пил яблочный сок из кружки, украденной у Аглаи.

– Я знаю, Пушок, знаю, – буркнула Аглая. – Моя грация и ловкость оставляют желать лучшего. Особенно когда дело касается полётов на метле.

– Я бы сказал, не оставляют желать, а вообще отсутствуют, – уточнил Фунтик, облизывая усы. – Тебе бы лучше пироги печь, а не летать в небе. Хотя и пироги у тебя…

– Хватит, – перебила Аглая, наконец освободившись из плена яблони. Она кубарем скатилась на землю, приземлившись прямо в кучу осенних листьев. – Я ведьма! И я должна практиковать магию, а не только печь пироги для твоей ненасытной утробы!

Фунтик спрыгнул с дерева и приземлился на плечо Аглаи.

“Ведьма, говоришь? Я видел, как ты пыталась превратить соседского козла в лягушку. Он до сих пор ходит с одним рогом и странно квакает.”

Аглая покраснела. “Это была случайность! Я просто перепутала ингредиенты в зелье!”

Инциденты, подобные козлу-оборотню, случались с Аглаей регулярно. В теории она была талантливой ведьмой. Но на практике ее магия часто выходила из-под контроля, приводя к комичным и не всегда безопасным последствиям.

Она жила в тихом захолустном городке под названием Клюквино, занимаясь колдовством в основном на соседских огородах (без разрешения, разумеется). Она мечтала стать великой ведьмой, известной на весь мир, спасать принцесс и бороться с тёмными силами. Пока что она боролась в основном с гравитацией и собственной неуклюжестью.

И тут в ее скромную жизнь ворвался он.


Глава 2: Высокомерный маг и рассыпанная мука


«Вы кто такой?» – спросила Аглая, удивлённо глядя на незнакомца.

Он стоял посреди ее кухни, словно статуя, высеченная изо льда. Высокий, с иссиня-черными волосами, спадающими на плечи, и пронзительными серыми глазами, он излучал ауру высокомерия и опасности. На нем был безупречный черный плащ, который явно стоил больше, чем весь ее дом, вместе взятый.

«Я – Бальтазар», – ответил он низким и бархатным голосом, в котором чувствовалась сталь. «И мне нужно с вами поговорить».

– О чём же? – Аглая скрестила руки на груди, стараясь выглядеть уверенной, хотя её сердце бешено колотилось. – О том, как я случайно подожгла вашу повозку на прошлой неделе? Или о том, как мои куры украли у вас все семена?

Бальтазар приподнял бровь. “Ваши куры воруют семена? Интересно.”

“Они у меня очень самостоятельные,” – пробормотала Аглая.

«Дело не в курах и не в повозках», – сказал Бальтазар. «Дело в помидорах».

– В помидорах? – Аглая удивлённо подняла брови. – Что с ними не так?

«Они бессмертны», – ответил Бальтазар, как будто это было самым обычным делом.

Аглая прыснула со смеху. “Бессмертны? Да вы, наверное, шутите!”

– Я не шучу, – Бальтазар посмотрел на нее с презрением. – И это не смешно. Бессмертные помидоры – серьезная угроза.

«Угроза?» – Аглая снова рассмеялась. «Как помидор может быть угрозой?»

В этот момент Фунтик, сидевший у нее на плече, прошептал:

“Не стоит недооценивать силу помидоров, хозяйка. Они коварны и беспощадны. Особенно, когда их много.”

– Заткнись, Фунтик, – прошипела Аглая.

«Он прав», – сказал Бальтазар, удивлённо глядя на Фунтика. «Помидоры невероятно живучи. Они растут повсюду, уничтожают урожай и… кусаются».

«Кусаются?» – Аглая начинала чувствовать себя не в своей тарелке. «Это уже похоже на сказку».

«Это реальность», – сказал Бальтазар. «И я пришёл к вам, потому что вы – ведьма. Вы должны помочь мне остановить это безумие».

– Я? – Аглая растерялась. – Почему я? Я всего лишь…

В этот момент на кухне раздался грохот. Аглая споткнулась о собственную метлу и, пытаясь сохранить равновесие, опрокинула мешок с мукой. Белое облако окутало кухню, превратив её в подобие снежной бури.

Когда мука осела, Бальтазар стоял, покрытый белым налётом, с выражением крайнего отвращения на лице.

– Всё ясно, – сказал он, вытирая муку с лица. – Я ошибся. Вы не ведьма, а катастрофа.

С этими словами он развернулся и вышел из дома, оставив Аглаю в муках и полном смятении.

«Ну, что я говорила?» – прокомментировала Фунтик, выплюнув муку. «Вместо магии – сплошные катастрофы!»


Глава 3: Томатный переполох и древнее проклятие


Аглая сидела на крыльце своего дома, уныло глядя на грядки с помидорами. Ещё вчера они радовали глаз сочными красными плодами. Сегодня же они были усеяны странными, перекрученными помидорами, похожими на злобные гримасы.

«И он прав», – пробормотала Аглая, вспоминая слова Бальтазара. «Они действительно бессмертные».

Она попыталась выдернуть один из помидоров, но тот вцепился в землю с невероятной силой. В итоге она чуть не сломала лопату.

«Это уже не смешно», – сказала Аглая, чувствуя, как в ней закипает злость. «Я должна что-то сделать».

Фунтик выскочил из дома, держа в зубах украденный кусок сыра.

«Я знаю одно заклинание, которое точно поможет», – сказал он, жуя сыр. «Заклинание всеобщего уничтожения».

– Нет, спасибо, – ответила Аглая. – В прошлый раз, когда ты предложил мне заклинание, у соседа выросли волосы на ладонях.

«Ну и что?» – огрызнулся Фунтик. «Зато теперь у него есть прекрасный повод носить перчатки».

Аглая вздохнула. Она знала, что должна найти более разумное решение. Она достала из сумки старую потрёпанную книгу по магии.

«Может быть, здесь что-нибудь найдётся», – пробормотала она, перелистывая страницы.

Книга была полна заклинаний, зелий и различных магических советов. Большинство из них были устаревшими и бесполезными. Но вдруг взгляд Аглаи зацепился за одну строчку:

“Проклятие Томатной Крови.”

Аглая быстро прочитала описание. Это было древнее проклятие, наложенное на один из сортов томатов, которое делало их бессмертными и агрессивными. Проклятие можно было снять, но для этого нужно было найти артефакт – «Сердце Томата» – древний амулет, обладающий огромной магической силой.

«Сердце Томата», – прошептала Аглая. «Может быть, это и есть решение».

Но где его искать? Книга не давала никаких подсказок.

В этот момент к дому Аглаи подъехала телега, запряжённая двумя тощими лошадьми. Из телеги выскочила женщина в ярком платке и с корзиной пирогов в руках. Это была тётушка Матильда, самая известная пекарь во всём Клюквино.

«Аглая, дорогая, у меня для тебя плохие новости», – сказала тётушка Матильда, её лицо было бледным и испуганным. «Помидоры… они повсюду! Они захватывают наши огороды, нападают на наших коров и…»

“И кусаются, я знаю,” – перебила Аглая.

– Ты знаешь? – удивилась тётушка Матильда. – Тогда ты понимаешь, что это катастрофа! Без помидоров не будет соуса! Без соуса не будет пиццы! Без пиццы… мир рухнет!

Аглая посмотрела на тетушку Матильду и внезапно почувствовала прилив решимости.

«Вы правы, тётушка Матильда», – сказала она. «Я должна что-то сделать. Я найду способ остановить эти помидоры! Обещаю!»

Тётушка Матильда всхлипнула и обняла Аглаю.

«Я верю в тебя, дорогая», – сказала она. «Ты – наша последняя надежда. Только, пожалуйста, не сожги мой дом, как в прошлый раз, когда ты пыталась приготовить волшебный эликсир».


Глава 4: Высокомерный Маг возвращается, а Фунтик становится советником


Аглая стояла посреди своего двора, собирая вещи в дорожную сумку.

«Ну и куда мы собрались?» – спросил Фунтик, дожёвывая остатки сыра.

«Мы отправляемся на поиски «Сердца Томата», – ответила Аглая. «Это единственный способ остановить томатное безумие».

– И ты действительно думаешь, что сможешь найти какой-то амулет? – усомнился Фунтик. – Это всё равно что искать иголку в стоге сена… из помидоров!

«Я должна попробовать», – ответила Аглая. «Если я этого не сделаю, Клюквино утонет в томатном соке».

В этот момент к дому Аглаи подъехала чёрная карета, запряжённая вороными конями. Из кареты вышел Бальтазар. Он выглядел таким же надменным и безупречным, как и в прошлый раз.

«Я вижу, вы решили действовать», – сказал Бальтазар, окинув взглядом собранные вещи Аглаи.

«А что мне еще оставалось делать?» – ответила Аглая. «Вы сами сказали, что это серьезная угроза».

“И я готов помочь вам,” – сказал Бальтазар.

– Помочь? – Аглая удивленно подняла брови. – После того, как вы назвали меня катастрофой?

«Я был неправ», – ответил Бальтазар. «Вы, может, и катастрофа, но вы – единственная катастрофа, которая может спасти мир от помидоров».

Аглая хмыкнула. “И как же вы собираетесь мне помочь?”

«У меня есть знания и ресурсы», – ответил Бальтазар. «А у вас – энтузиазм и… непредсказуемость».

«Непредсказуемость – это мягко сказано», – прокомментировал Фунтик.

«Я согласна», – сказала Аглая, немного подумав. «Вместе у нас больше шансов. Но есть одно условие».

“Какое же?” – спросил Бальтазар.

«Ты перестанешь смотреть на меня как на умственно отсталую», – ответила Аглая.

Бальтазар улыбнулся краешком губ. “Договорились. Но если ты снова что-нибудь взорвешь, я не буду отвечать за свои слова.”

Аглая пожала плечами. “Это уже посмотрим.”

И они отправились в путь. Аглая, Бальтазар и ворчливый крыс Фунтик. Ведьма, маг и крыса – странная компания для спасения мира от томатного апокалипсиса.


Глава 5: Дорога в неизвестность и урок вежливости


Дорога змеёй вилась среди холмов и лесов. Карета, предоставленная Бальтазаром, оказалась довольно удобной. Аглая с интересом рассматривала окрестности, а Бальтазар молча читал старинную книгу, время от времени бросая на неё презрительные взгляды.

– Может, расскажешь, куда мы вообще едем? – спросила Аглая, не выдержав молчания.

«Мы едем в Забытый Лес», – ответил Бальтазар, не отрываясь от книги. «Там, по легенде, находится древнее святилище, посвящённое богине плодородия. Возможно, там мы найдём хоть какие-то подсказки о «Сердце Томата».

– Забытый Лес? Звучит жутковато, – сказала Аглая.

– Он и есть жутковатый, – ответил Бальтазар. – Там обитают всякие твари, которых лучше не злить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу