bannerbanner
Эмма и тайны мрачного дома
Эмма и тайны мрачного дома

Полная версия

Эмма и тайны мрачного дома

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Антон Семенов

Эмма и тайны мрачного дома

Эмма сидела за старым пианино в гостиной первого этажа своего дома. Фиолетовые стены комнаты, освещенные лишь тусклым светом настольной лампы, придавали помещению ощущение вечного заката. Их домик, скромный и неприметный, почти сливался с серым пейзажем города Лейквуда, где дождь казался постоянным спутником жизни. Родители Эммы, Роберт и Сара Ньюман, редко бывали дома, вечно занятые работой, оставляя дочь одну в мире тишины и одиночества. Чтобы заполнить пустоту дней, Эмма погружалась в музыку, книги и редкие моменты творчества. Школа приносила ей общение с одноклассниками, но настоящих друзей среди них она так и не нашла. Летние каникулы сделали её жизнь ещё более изолированной: многие уехали отдыхать, оставив её наедине с собой и своими мыслями. За окном, окутанным туманом, простирался дождливый город, где каждый звук казался приглушённым, будто мир замер в ожидании чего-то важного. Но единственным, кто нарушал эту тишину, был мистер Том, живущий в доме напротив. Каждое утро он, опираясь на костыли, с трудом добирался до крыльца Ньюманов, чтобы украсть газету. Этот ритуал стал для Эммы поводом для сострадания. Она начала приносить ему газеты сама, превращая это действие в маленький акт милосердия. Том оказался человеком с богатым прошлым, чьи истории из юности захватывали воображение Эммы. Она видела в нём не просто одинокого старика, а мудрого наставника, способного поделиться знаниями о мире, которого она ещё не знала. Его рассказы, полные мрачных теней прошлого, становились для неё окном в иной мир, полный тайн и загадок. Но сегодня всё изменилось. Утро началось с необычного происшествия: птица, прилетевшая в окно дома, напугала Эмму. Вскочив с места, она выбежала на улицу, чтобы узнать причину странного шума. В траве лежал чёрный ворон с раненым крылом. Эмма бережно подняла его, чувствуя, как его сердце бьётся в такт с её собственным. Она принесла птицу домой, обещая себе, что сделает всё возможное, чтобы спасти её .Судя по всему, ворон был напуган, совсем ещё молодой и беззащитный. Видимо, он подрался с кем-то в воздухе и проиграл эту дуэль. Птица беспокойно вертела головой, но, похоже, понимала, что ей оказывают помощь, и не сопротивлялась. Эмма аккуратно обработала его рану и обмотала крыло мягкой тканью.

– Ну что, молчишь? Придётся тебе теперь пожить у меня.

– Кар.

– Ты ещё и разговариваешь? Значит, нам будет не так скучно вместе. Меня зовут Эмма. Нужно и тебе имя придумать… Как тебе, например, Джек?

– Кар, кар, кар!

– Вот и договорились! Сейчас обеденное время. Я собираюсь выпить чаю с печеньем. Думаю, ты тоже не откажешься от угощения.

Эмма открыла холодильник на кухне, и её взгляд упал на свежий мясной стейк. Осторожно нарезав мясо на мелкие кусочки, она предложила их Джеку.

– Держи, попробуй!

Джек сделал несколько неуверенных прыжков по столу, приближаясь к руке Эммы, и осторожно схватил кусочек мяса. Проглотив его, он тут же потянулся за следующим, пока не съел всю порцию.

– Какой же ты голодный! Повезло, что мои родители работают на мясокомбинате, так что ты можешь каждый день лакомиться таким угощением.

– Кар, кар.

– Да не за что!

Эмма отнесла нового друга в свою комнату на второй этаж и устроила для него уютное гнёздышко из мягкого одеяла. Положив его внутрь, она улыбнулась, наблюдая, как Джек устраивается поудобнее. Целый день Эмма маялась и не могла придумать себе новое занятие. Её альбомы были изрисованы вдоль и поперёк, каждая страница хранила следы её фантазии. Даже чтение любимой книги вслух оказалось недостаточно увлекательным, хотя Джек, казалось, внимал каждому слову, становясь идеальным компаньоном. Вдруг внизу раздался звук открывающейся двери, и Эмма, полная энтузиазма, бросилась вниз, чтобы встретить родителей.

– Мам, пап, у меня появился друг!

– Ага, отлично, доченька. Держи пакеты и отнеси их на кухню. Остальное папа занесёт сам. Эмма поспешила исполнить поручение матери, а отец, устало опустившись в кресло перед телевизором, вскоре погрузился в сон, так и не дождавшись ужина. Мама, поглощённая в приготовления пищи и мытьё посуды, продолжала хлопотать на кухне.

– Мама, а мы сможем куда-нибудь съездить на выходных?

– Это, что получается, уже завтра?

– Ага, мы могли бы устроить пикник, как раньше.

– С такими вопросами лучше обратиться к папе, он у нас за всё отвечает!

Эмма вздохнула, но надежда всё равно теплилась в её душе.

– Я с ним поговорю сегодня.

– Ура!

– Но ничего обещать не буду!

Эмма легла спать с чувством лёгкой грусти, но всё же надеялась, что завтрашний день принесёт перемены. Поднявшись рано утром, она сбежала вниз по лестнице, полная ожиданий. Но реальность оказалась сурова: утро ничем не отличалось от остальных. Родители снова были заняты работой, и поездка на природу осталась лишь мечтой. Стоя на кухне, Эмма размышляла о том, как мало времени проводят вместе всей семьёй. Ей хотелось, чтобы родители уделяли ей больше внимания, но приходилось смиряться с тем, что работа для них важнее. Тогда она решила написать сочинение для школы, в котором честно расскажет о своём лете: «Я провела всё лето дома, иногда разговаривала с соседом, а теперь у меня есть Джек» .Вскоре она услышала знакомый крик, доносящийся сверху:

– Кар, кар!

– Уже иду, дружочек!

Поднявшись наверх, Эмма обнаружила Джека, терпеливо ожидающего завтрак. Они позавтракали вместе, и хотя Джек не знал правил поведения за столом, стоя прямо на нём, Эмме это было простительно. Ведь он был её верным другом в этом тихом и однообразном мире. Эмма подошла к пианино, но, взглянув на клавиши, вдруг почувствовала, что сегодняшний день требует чего-то большего, чем просто музыка. Она обернулась и посмотрела в окно. Солнце пробивалось сквозь облака, обещая редкий луч надежды. Вдохновленная этим, Эмма подошла к старинному зеркалу у входной двери и, причесала свои длинные черные волосы. Она слегка одернула синие джинсы, подчеркивающие стройность фигуры, и с легкостью набросила на плечи старое голубое пальто и вышла на улицу, не забывая захватить свежую газету для мистера Тома.




На крыльце соседского дома Том встретил её с привычным взглядом усталости, но сегодня Эмма была полна энергии и радости. Они обменялись несколькими словами, но девушка, охваченная желанием исследовать окружающий мир, торопливо попрощалась и отправилась на прогулку. Шли минуты, переходящие в часы, и Эмма, забыв обо всём на свете, наслаждалась каждым шагом. Город, казавшийся ей серым и унылым, вдруг открылся новыми красками. Она замечала мельчайшие детали, которые ранее ускользали от её взгляда: причудливые узоры на фасадах старых зданий, игра света и тени в аллеях парка, даже звуки улиц обретали особую мелодичность. Прогулка Эммы превратилась в танец под аккомпанемент дождя и музыки, звучащей в наушниках. Она подпрыгивала, стараясь попасть ногами в ритмы песен, отражающиеся в лужах. Вода разбрызгивалась во все стороны, создавая иллюзию, что она танцует в собственном маленьком мире, полном звуков и красок.

Машины, проезжавшие мимо, издавали короткие сигналы, напоминая ей, что дорога – не место для игр. Один из водителей даже выкрикнул что-то вроде "будь осторожнее". Но Эмма лишь улыбнулась в ответ, продолжая наслаждаться моментом. По мере того как она шла вперёд, мысли начали кружиться в голове. "Чем бы мне ещё заняться?" – задумалась она.

Вокруг неё раскинулся целый мир возможностей, и она ощущала, как внутри растёт желание найти что-то новое, что-то, что заставит её сердце биться быстрее. И вот, спустя полчаса, Эмма ощутила чей-то взгляд на себе. Обернувшись, она увидела парня, который следовал за ней на некотором расстоянии. Сначала её охватило недовольство, но любопытство взяло верх. Подойдя ближе, она спросила с ноткой вызова в голосе:

– Что тебе нужно от меня?

Парень, смущённый и немного испуганный, ответил:

– Я видел тебя несколько раз в школе… Просто не знал, как подойти и поздороваться.

Эмма, смягчённая его искренностью, слегка улыбнулась:

– Ну, говори теперь привет!

Он замялся на мгновение, но всё-таки нашёл в себе силы ответить:

– Хм, привет!

– У тебя есть имя?

– Меня зовут Филипп.

– Я Эмма.

– Рад знакомству.

– Угу, а ты часто вот так за всеми следишь?

– Нет, просто мне было очень скучно!

– Это мне вполне знакомое чувство!

Филипп указал рукой на свой дом, расположенный за небольшим холмом, и рассказал, что недавно переехал сюда со своей семьёй. Пока они шли, разговоры текли легко, и Эмма постепенно расслаблялась в компании нового знакомого. Вскоре они оказались возле мрачного здания, окружённого чёрным и ржавым забором. Дом, возвышающийся над ними, словно грозовая туча, нависал над окрестностями, внушая трепет своим готическим стилем и тремя этажами, затянутыми паутиной времени. Эмма заметила маленького щенка, игравшего неподалёку от дома. Песик весело бегал вокруг, пока не остановился у старой двери, покрытой мхом. Он терся мордой о дерево, пока дверь медленно не открылась, впуская его внутрь. Из дома послышались странные звуки – стоны и шум падающих предметов.

– Нам нужно спасти его! – воскликнула Эмма, чувствуя ответственность за маленькую жизнь.

– Но там ведьма живёт! – возразил Филипп, нервно оглядываясь.

– Ты же парень, чего боишься? Ты как хочешь, а я пойду! – решительно заявила Эмма, перелезая через забор. Железо царапнуло её руку, но боль отступила на задний план перед лицом опасности.

Филипп, преодолевая страх, последовал за ней:

– Подожди меня, я с тобой!

– Ты поранилась? – обеспокоенно спросил Филипп, заметив кровь на её руке.

– Да пустяки, – ответила Эмма, отмахиваясь от боли. – Главное, что с нами всё в порядке.

Она повернулась к окну, стараясь разглядеть, что скрывается за мутным стеклом. Тени внутри дома плясали в хаотичном танце, создавая иллюзию движения там, где его не должно было быть. Время от времени слышались странные звуки – скрип половиц, шелест бумаги, словно кто-то невидимый бродил по комнатам.

– Что ты там хочешь увидеть? – прошептал Филипп, сглатывая комок в горле.

– Я просто осматриваюсь, не мешай, – ответила Эмма, стараясь сосредоточиться на том, что происходит внутри.

Свет снаружи едва проникал сквозь запылённые окна, делая видимость практически нулевой. Эмма прищурилась, пытаясь различить хоть какие-то очертания, но всё, что она могла видеть, – это неясные силуэты мебели и тени, которые, казалось, двигались сами по себе.

Эмма решительно направилась к входной двери, несмотря на сомнения Филиппа. Дверь скрипела, словно предупреждала их о нежеланности их присутствия. Когда Эмма вошла внутрь, холодный воздух дома обнял её, вызывая мурашки по коже. Она лихорадочно искала выключатель света, но Филипп, следуя за ней, случайно задел проводку, и свет зажёгся сам собой.

– Где ты нашёл рубильник? Я тут всё осмотрела! – удивлённо спросила Эмма.

– Это оно само, я ничего не делал, – ответил Филипп, стараясь сохранить спокойствие.

– Так не бывает! – возмутилась Эмма.

– Знаю, странно, – согласился Филипп, чувствуя, как напряжение нарастает.

Щенок продолжал лаять где-то наверху, и Эмма, собравшись с духом, направилась к винтовой лестнице. Деревянные ступени под её ногами скрипели, предвещая опасность. Когда она ступила на одну из досок, пол под ней неожиданно провалился, и её левая нога ушла вглубь.

– Ты в порядке? – вскрикнул Филипп, бросаясь к ней на помощь.

– Дай мне руку, умник, это ты всё накаркал! – возмущённо ответила Эмма, цепляясь за край доски.

Филипп протянул руку, помогая ей выбраться из ловушки. Эмма, приподнимая разорванный край джинсов, с удивлением рассматривала появившийся на колене синяк. Он был ярко-фиолетовым, словно напоминание о недавнем приключении. Филипп, стоявший рядом, не мог сдержать улыбки.

– Смотри, какой у тебя синяк на коленке! – заметил он, указывая на повреждение.

Эмма хмыкнула, поправляя одежду и поднимаясь на ноги:

– Да, именно так я себе и представляла настоящие приключения. Круто, правда?

– Ага !

Пока они осторожно поднимались по скрипучим ступенькам на второй этаж, Эмма, пытаясь отвлечься от страха, обратилась к Филиппу:

Филипп, придерживаясь перил, ответил с ноткой напряжения в голосе:

– Местные говорят, что здесь жила старая колдунья и все кто заходили в этот дом, больше никогда не могли выйти отсюда. Ходят слухи, что тут занимались магией или чем-то подобным. Никто точно не знает, что произошло, но дом стал пустовать, а старуху больше никто не видел.

– И никто не пытался выяснить, что здесь случилось? – поинтересовалась она, останавливаясь на середине лестницы.

– Были попытки, – ответил Филипп, понижая голос до шёпота. – Говорят, что несколько подростков решили проверить дом на прочность пару лет назад. Они вошли внутрь, но выбраться из них смог только один парень.

Эти слова усиливали ощущение тревоги, но Эмма не могла остановиться. Теперь она была уверена, что должна узнать правду о том, что происходило в этом доме. Щенок, всё ещё лающий где-то наверху, служил ей своеобразным ориентиром. Эмма нахмурилась, пытаясь связать воедино фрагменты услышанного. История, которую она узнала от Тома, казалась ей слишком фантастичной, чтобы быть правдой. Но, с другой стороны, этот дом действительно обладал особой атмосферой, словно хранил в себе секреты, способные изменить её восприятие реальности.– Ты думаешь, что всё это выдумка? – спросил Филипп, заметив её сомнение.



– Не знаю. Иногда старые истории кажутся слишком невероятными, чтобы быть правдой. Но разве не интересно проверить, что скрывается за всеми этими слухами?

Пока они поднимались на второй этаж, шаги становились всё тише, а дыхание – глубже. Свет, проникающий через пыльные окна, создавал причудливые тени, которые, казалось, следили за каждым их движением. Всё вокруг дышало историей, и Эмма, несмотря на страх, чувствовала, как её сердце замирает в предвкушении встречи с тайной, скрытой в стенах этого дома. Эмма, продвигаясь по коридору второго этажа, вдруг заметила движение в одной из комнат. Осторожно заглянув внутрь, она увидела женщину в чёрном платье, сидящую на старой, покрытом пылью кровати. Вокруг неё царила странная атмосфера: на полу прыгали лягушки, а вдоль стен бегали маленькие мыши. Женщина, казалось, не обращала внимания на происходящее, её взгляд был направлен в никуда, словно она находилась в трансе. Эмма замерла на месте, инстинктивно сжимая руку Филиппа. Они стояли, как статуи, боясь привлечь внимание женщины. Сердце Эммы гулко билось в груди, а ладони стали влажными от напряжения. Она старалась дышать тихо, чтобы не выдать своего присутствия. Филипп, почувствовав, как его рука становится мокрой от пота, начал сжимать ладонь Эммы всё сильнее. Их взгляды встретились, и Эмма уловила в его глазах панику. Он незаметно указал взглядом вниз, и Эмма, проследив за его жестом, увидела большую змею, обвившуюся вокруг его ног. От неожиданности Эмма издала пронзительный визг, который эхом разнёсся по пустым комнатам. Женщина, сидевшая на кровати, мгновенно вскочила, её глаза вспыхнули яркостью, словно два уголька, и она уставилась на детей. В комнате повисло напряжённое молчание, нарушаемое лишь шорохом маленьких лапок мышей и кваканьем лягушек. В этот момент женщина сделала шаг вперёд, и воздух вокруг них, казалось, застыл. Они ждали, что произойдёт дальше, но тишина, казалось, становилась всё громче. Женщина с мягким, но властным голосом прервала тягостное молчание:

– Здравствуйте, ребята! Только не пугайтесь моей змеи, её зовут Алесса. Она так здоровается со всеми незнакомцами.

Алесса, почуяв, что ситуация изменилась, плавно скользнула вниз по ногам Филиппа и спряталась в углу комнаты. Её чешуя мерцала в полумраке, но теперь она казалась менее угрожающей.

– Мы искали нашего щенка, – наконец выдавила из себя Эмма, стараясь говорить спокойно. – Он залез сюда, и мы беспокоимся за него.

Женщина, казалось, оценивающе смотрела на них, прежде чем ответить:

– Ваш щенок сейчас в безопасности. Он нашёл себе укромное место на третьем этаже. Если хотите, я могу показать вам дорогу.

Её предложение прозвучало дружелюбно, но Эмма и Филипп всё ещё колебались. Им было сложно поверить, что эта женщина, окружённая столь странными существами, может быть безопасной. Тем временем Алесса поползла к женщине, обвивая её ноги, словно домашняя кошка. Это зрелище одновременно завораживало и пугало.

Женщина, заметив замешательство детей, мягко улыбнулась и добавила:

– Прошу прощения за мою… оригинальную встречу. Меня зовут Кара Дейвиль.

Она сделала шаг вперёд, и её длинное чёрное платье плавно скользило по полу, словно вода. Алесса, следовавшая за ней, продолжала извиваться, но теперь выглядела скорее как домашний питомец, чем угроза. Кара щелкнула пальцами, и дом мгновенно преобразился. Тусклое освещение сменилось тёплым, золотистым светом, который заполнил каждую комнату. Щели в полу исчезли, как будто их никогда и не было, а обвалившиеся участки штукатурки словно сами собой восстановились. Стены, некогда покрытые паутиной и пылью, теперь сияли чистотой. Из ниоткуда зазвучала нежная, мелодичная музыка, словно невидимые музыканты играли где-то поблизости. Звук был успокаивающим и в то же время завораживающим, он наполнял пространство домом жизнью и теплом.



Эмма и Филипп, поражённые увиденным, смотрели вокруг с открытым ртом. Кара, заметив их изумление, улыбнулась:

– Добро пожаловать в мой настоящий дом. Простите за первоначальный приём, но безопасность превыше всего.

Алесса, змея, теперь выглядела совершенно иначе. Её чешуя переливалась радужными оттенками, а движения стали грациозными и плавными. Она скользила по полу, словно танцуя под музыку. Дом, который ранее казался мрачным и заброшенным, превратился в уютное и гостеприимное место. Каждая деталь интерьера теперь излучала тепло и комфорт. Даже запах изменился: вместо пыли и сырости в воздухе витал аромат свежих цветов и пряностей. Эмма и Филипп, всё ещё находясь под впечатлением, начали понимать, что Кара – не обычная женщина. Её способности выходили за рамки обычного понимания, и теперь они с интересом ждали, что же произойдёт дальше. В комнату вошёл высокий элегантный мужчина, одетый в форму шеф-повара. Его сопровождали несколько помощников, которые ловко расставляли блюда и украшали стол. Они работали слаженно и быстро, превращая простую комнату в изысканный банкетный зал. Сразу за поварами появились музыканты, которые заняли свои места и продолжили исполнять чарующую музыку. Их инструменты – арфа, флейта и виолончель – создавали мелодию, которая наполняла помещение гармонией и уютом. Затем из одной из соседних комнат выскочила маленькая обезьянка с бейджиком на шее, на котором было написано имя "Хильда". Она ловко запрыгнула на стол и принялась зажигать свечи, используя миниатюрные спички. Огоньки свечей танцевали в такт музыке, создавая тёплую и романтичную атмосферу. Каждый элемент этого представления был продуман до мелочей. Всё вокруг дышало роскошью и магией, словно они попали в сказку. Эмма и Филипп, наблюдая за происходящим, не могли поверить своим глазам. Дом, который они считали заброшенным и опасным, превратился в место, полное чудес и сюрпризов. Шеф-повара, судя по всему, звали Борис – именно так к нему обращались его помощники. Он производит неизгладимое первое впечатление своей ослепительной улыбкой, которая мгновенно привлекает внимание. Одет он в безупречно белый костюм шеф-повара, дополненный стильный коричневым фартуком, который подчеркивает его статус. Борис, является мужем Кары, о чем вскоре выяснилось. Он с изящными движениями начал представлять гостям разнообразные блюда русской кухни. Его длинные усы и пышная борода слегка подрагивали, когда он рассказывал историю каждого блюда, приготовленного с любовью и мастерством.

– Позвольте представить вам наши деликатесы, – произнёс он с гордостью. – Здесь у нас уха, приготовленная по старинному рецепту, который я узнал во время плавания по Волге. А вот это – пельмени, родом из Сибири,

где я провёл несколько месяцев, изучая местные кулинарные традиции. На столе также присутствовали традиционные русские напитки, такие как медовуха и квас, которые дополняли вкусовую палитру блюд. Каждый гость получил возможность попробовать различные варианты подачи, от простых домашних рецептов до изысканных интерпретаций классических русских блюд.

Эмма и Филипп, впервые столкнувшись с таким разнообразием вкусов, были в восторге. Они с удовольствием дегустировали каждое блюдо, наслаждаясь не только едой, но и атмосферой, созданной вокруг них. Борис и Кара создали настоящее гастрономическое путешествие, которое оставляло незабываемые впечатления.

–Кара, расскажите, а почему вы живите скрываясь от всего мира?

Кара, улыбнувшись, ответила на вопрос Эммы:

– Видишь ли, моя дорогая, этот дом служит убежищем для тех, кто ищет утешение или потерял что-то важное в своей жизни. Сюда приходят те, кому нужна поддержка и любовь. Мы создаём здесь особое пространство, где каждый может обрести покой и найти то, что потеряно.

Эмма, всё ещё немного смущённая, продолжала:

– Но почему тогда ваш дом выглядит таким… страшным? Почему он отпугивает людей?

Кара рассмеялась, и её смех был мягким и мелодичным:

– Внешний облик дома – это лишь защита. Люди боятся того, что не понимают, и это помогает нам оставаться незамеченными. Те, кто действительно нуждается в нашей помощи, всегда найдут дорогу сюда.

Филипп, заинтересовавшись, добавил:

– А как насчёт ваших животных? Они тоже находят здесь приют?

Кара ласково погладила Алессу, которая обвила её ногу:

– О да, конечно! Эти существа – часть нашей семьи. Каждый из них пришёл сюда, ища дом и заботу. Я счастлива принять любую букашку, которая нуждается в тепле и любви.

Её слова звучали искренне, и Эмма почувствовала, как её первоначальные страхи начинают рассеиваться. Этот дом, несмотря на свой внешний вид, был наполнен добротой и заботой.

Эмма, опустив голову, тихо произнесла:

– Мне кажется, что мои родители разучились слушать. Они словно забыли, как жить и любить. Для них важно только работать.

Её голос был полон грусти и разочарования. Она смотрела на стол, украшенный вкусными блюдами, но её мысли были далеко отсюда – в обычной жизни, где она чувствовала себя одинокой и непонятой.

Кара, услышав её слова, нежно взяла девушку за руку:

– Деточка, ты не одна такая. Многие взрослые теряют связь с теми, кого любят, потому что жизнь уносит их в водоворот обязанностей и забот. Но это не значит, что они перестали тебя любить.

Эмма подняла глаза, в которых блестели слёзы:

– Но как вернуть их внимание? Как заставить их снова заметить меня?

Кара улыбнулась, и в её глазах блеснул мудрый огонь:

– Порой достаточно простого разговора. Попробуй рассказать им о своих чувствах, о том, что ты чувствуешь себя одинокой. Возможно, они просто не осознают, насколько сильно ты нуждаешься в их поддержке.

Филипп, сидевший рядом, кивнул в знак согласия:

– Моя мама тоже много работает, но когда я говорю с ней откровенно, она всегда находит время выслушать. Может, стоит попробовать? Но вот мой отец, которого я не видел уже три года, мне очень сильно не хватает его.

Эмма задумалась над их словами. Возможно, она действительно могла попытаться наладить отношения с родителями, открыто поделившись своими переживаниями. Душу Эммы терзали сомнения. Что, если её усилия окажутся напрасными? Что, если прежняя рутинная жизнь так и будет тянуться из года в год, как бесконечный круг? Она не хотела продолжать существовать в четырёх стенах, словно кукла в кукольном домике, лишённая настоящего смысла и эмоций. Кара, заметив её беспокойство, мягко коснулась её плеча:

– Дорогая, твои сомнения понятны. Но помни, что изменения начинаются с малого шага. Даже если поначалу кажется, что ничего не меняется, ты уже делаешь важный выбор – выбирать действовать, а не оставаться в стороне.

Эмма глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. Она понимала, что страх неудачи – это нормально, но также осознавала, что пассивность приведёт лишь к повторению прошлого.

Кара, заметив заинтересованность детей, предложила им взглянуть в волшебный шар, который способен показать будущее. Эмма и Филипп, захваченные идеей узнать, что их ждёт впереди, с радостью согласились.

На страницу:
1 из 2