Как-то лошадь входит в бар
Как-то лошадь входит в бар

Полная версия

Как-то лошадь входит в бар

Язык: Русский
Год издания: 2014
Добавлена:
Серия «Литературные хиты: Коллекция»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

25

Операция «Караме» (март 1968 года) – атака Армии обороны Израиля на лагерь палестинских беженцев в деревне Караме (Иордания), где располагалась штаб-квартира ФАТХ.

26

Операция «Энтеббе» – успешная операция спецподразделений Армии обороны Израиля в аэропорту Энтеббе (Уганда) в июле 1976 года с целью освобождения самолета компании «Эр Франс», следовавшего из Тель-Авива в Париж и захваченного членами Народного фронта освобождения Палестины и западногерманских «Революционных ячеек». Угонщики требовали освобождения западногерманских политзаключенных из тюрем нескольких стран.

27

Среди названных имен есть и известные персонажи израильской криминальной хроники.

28

No hard feelings – без обид (англ.).

29

Slapstick – «фарс», «грубый фарс» и ряд других значений (англ.).

30

Тюрьма «Маасияху» – особая тюрьма в Израиле, где отбывают срок наказания те, кто когда-то занимал высокие должности в разных сферах государственной деятельности: в политике, в экономике, в общественной жизни.

31

Алаха́н – привет (при встрече;сленг, арабск.).

32

Я́ани – «так сказать» с оттенком некоторого сомнения (сленг, арабск.).

33

Дахи́лькум – слово, означающее просьбу в умоляющем тоне (сленг, арабск.).

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3