
Полная версия
Алька-детектив! Дело 1. Пропавшие ценности

Ася Медовая
Алька-детектив! Дело 1. Пропавшие ценности
Пролог
Я завороженно смотрела вверх, на магические витражи королевского музея славы и доблести Короля и слушала строгий, неумолимый отсчет шефа Риардан Даффи. В этот момент я была счастлива, что приказывал он не мне, потому что я сдалась бы уже на цифре восемь, обратного отсчета!
Но главный вор музея продолжал держаться и притворяться неживым. Но мы то знали, что он более чем жив!
– Пять!
Мы стояли на самом верхнем третьем ярусе в окружении следователей, свидетелей и группы задержки. У нас однозначно должно получится.
– Четыре!
Я переглянулась с Шериданом, замом шефа, и украдкой показала жест рукой, мол, “класс”. Хотя кто из нас сомневался? Шеф всех прогнет! Мы снова сосредоточились на сводчатом потолке главного вестибюля.
– Три!
По коже побежали мурашки, и я не заметила, как на счет “два” охранник сорвался и понесся прочь с террасы, раскидывая руками всех, стоящих на дороге.
Когда он поравнялся со мной, время словно замедлилось, стало вязким и удивительно пронзительным в каждом мгновении. Вроде видишь, отмечаешь каждую секунду, запоминаешь все в памяти, но ничего сделать не можешь! Становишься медленной, как черепаха.
Охранник поравнялся со мной, хотел пробежать мимо, но в момент остановился, в упор посмотрел на меня, и его глаза загорелись злобой, ненавистью.
Он вскинул руки, уперся мне в грудь и столкнул с террасы.
Мир завертелся.
Я увидела низко-низко вестибюль, выстеленный красным ковром, по которому проходит новый король в день коронации. Именно здесь ему вручают магический жезл, венчают голову короной и чествуют.
А теперь этот вестибюль еще прославится моей героической смертью при задержании и фотографиями с мозгами разбрызганными по всему ковру…
Выкрик окончательно вырвался из горла, а я медленно-медленно перевернулась, оказавшись взглядом на уровне пола террасы третьего этажа.
Руки сами собой метнулись вперед, и я зацепилась за край. Мне казалось очень крепко, но когда ударилась телом, руки соскользнули и я повисла на кончиках пальцев.
Интересно, после смерти Аланны О`Ши ковер в вестибюле музея заменят на новый или будут вычищать?
– Аля! – закричал Риардан и как-то невероятно быстро оказался передо мной.
И снова время замедлилось.
Я смотрела в его темные глаза и видела в них гораздо больше, чем наверное испытывал он. Алей меня назвал! Как приятно. Всегда выдерживал дистанцию, а теперь за мгновение до смерти назвал…
Жаль, я уже не расскажу это нашим детям и внукам, как я успела намечтать… Что он в меня влюбится, потеряет голову, сделает предложение, но вот не дождалась.
– Держись! – крикнул шеф, протягивая ко мне руки.
Но я уже боялась, что он не успеет. Пальцы онемели, разжались, и я полетела вниз.
Закрыла глаза и мысленно поцеловала шефа. В губы!
Узнал бы он – убил! Хорошо, что он не узнает…
И тут мое запястье оказалось в сильных тисках.
А это что за новое препятствие перед встречей с ковром вестибюля?
Я распахнула глаза и увидела только обволакивающий черный взгляд шефа.
“Держись”, – взглядом приказал он.
Риар вообще любит приказывать, по другому он крайне редко разговаривает. И я бы исполнила его приказ, честно-честно, но рука уже выскальзывала из его хватки.
Он меня не удержит, я уже чувствую неумолимую силу притяжения.
– Только попробуй сдаться, – прошипел шеф и потянул вверх.
Но вытянет ли, сам не сдастся?
Глава 1. Начало начал
Я опоздала.
Не хотела, просто так вышло! Я первый раз добиралась на новое место работы в Королевское Управление правопорядка в Отдел чрезвычайных расследований. Просто не смогла сориентироваться во сколько выходить, нужно ли брать с собой завтрак и обед, где пьют там кофе, или захватить еще термос с кипятком…
В общем, сложности ждали меня еще до выхода их дома. А когда я села в переполненный автобус невыспавшихся и злых по утрам людей, который слишком долго плелся по улицам нашего большого города и зачем-то вилял по мелким улочкам, собирая еще больше горожан недовольных жизнью, то конечно я опоздала.
Но не предумышленно же!
– Доброе утро! – радостно заявила я на пороге своего нового кабинета. – Я ваша новая сотрудница с переводом!
Сразу протянула руку вперед с приказом о переводе, подписанным высшим руководителем этого управления господином О`Дорти. Протянула в никуда, потому что не смогла сразу определить, кто тут главный.
В небольшом кабинете сидело всего два человека. Оба мужчины, оба примерно одного возраста и старше меня. Оба симпатичные. И оба никак не помеченные регалиями.
Они сидели за столами напротив друг друга, в свободной одежде и смотрели на меня – удивленно-скучающе.
Я же глупо улыбалась, переводила счастливый взгляд с одного на другого и протягивала перевод точно между ними, то есть в никуда. Пока один из них, выглядевший кажется постарше, протянул руку и сделал скупое движения пальцами, ровно два раза поманил.
Все также, с протянутой рукой, я сделала к нему пару шагов и вложила в руку письмо о переводе. Дверь за мной захлопнулась, и только тогда я увидела третий стол. Для меня. Приютившийся за дверью и стоящий у той же стены, лицом к мужчинам и окнам.
О, для меня уже и рабочее место готово! Как же великолепно начинается этот день!
– Чего же какую сопливую наняли? – вдруг раздался разочарованный голос второго, явно моложе. – Что она понимает в расследованиях?
Я больше не смотрела на свое новое рабочее место, изучая говорившего.
Оба показались мне одного возраста, потому что я стояла лицом к окну, в котором ярко светило поднимающееся солнце. Кабинет у нас окнами на восток. Замечательно! Обожаю!
– Двадцать пять лет, с опытом, – поправил первый, изучающий теперь досье, приложенное скрепкой сразу к письму с переводом.
Второй присвистнул.
– Где опыт?
Он стал раздражать частыми и неумелыми вопросами. Неужели нельзя чуть выждать и самому познакомиться с письмом и моим досье? А то спешит с заключениями и отвлекает шефа с заочным знакомством со мной.
Я снова укоризненно посмотрела на молодого парня. На вид он старше меня всего на два-три года. Холост, потому что футболка мятая. Но опрятен, потому что чистая. Светловолосый, но больше в рыжину. Глаза голубые, светлые, но прозорливые – по еле заметным морщинкам в уголках глаз. Умеет думать и наблюдать. Наверное за это и зачислен в отдел.
Сразу прошлась взглядом по столу и поморщилась. Стол в беспорядке, ручки и карандаши разбросаны, панель перед компьютером заляпана, а еще грязные кофейные пятна от кружки на столе… Фу-у… Но что ждать от мужчин!
Я мысленно закатила глаза, последний раз пробегаясь по столу молодого человека и его рабочим папкам, пока не нашла требуемое!
– Опыт имеется, господин Кейси, – четко ответила я и демонстративно отвернулась от Кейси к его шефу.
Хотелось заодно изучить и его, но я опоздала. Шеф уже смотрел на меня и тоже изучал.
– Откуда?.. – начал Кейси, но заткнулся под быстрым и суровым взглядом старшего.
Я же усмехнулась не оборачиваясь и ожидая вердикта мужчины постарше. Но он молчал, продолжая меня рассматривать. Хм, тогда и я воспользуюсь!
Быстро пробежалась по внешнему виду мужчины. На вид ему лет тридцать или чуть больше. Понять холост или женат невозможно – одежда опрятная и не мятая. Рубашка и пиджак, но без галстука. Не любит официоз? Зато под пиджаком джинсы. Что это значит? Не любит привлекать внимание к своему положению?
На ногах удобные кроссовки, как будто рассчитывает на пробежку. В углу кабинета за его столом прислонен пухлый портфель, явно собранный в дорогу. Сегодня? Куда? Стол в идеальном порядке, но принадлежностей минимум – одна ручка, карандаш, потрепанный блокнот и сложенная, тоже потрепанная по краям, карта. Рядом лупа на увеличение.
Телефон и панель идеально чистые, что для мужчины нехарактерно. И никаких кружек и пятен на столе.
– Смотри на меня, – вдруг раздался приказ, спокойный, но строгий.
Я машинально прекратила изучать мужчину, так и не зацепившись ни за одну подсказку, которая дала бы считать его имя, и подняла на него взгляд.
Глаза в глаза. И больше свои не могла отвести никуда! Смотрела только в его и читала уверенное:
“Ты какая-то ошибка…”
Галлюцинация? У нас нет такой магии, которая позволяет передавать мысли взглядом! Я бы знала, я пять лет проработала в отделе учета магов и открывающихся новых способностей. Регистрировала, записывала, вела архивацию и разносила по категориям. Я столько знаю о магических способностях людей и о их свойствах, что со мной никто не поспорит!
Или точно проиграет.
Но мужчина сразу после взгляда-мысли произнес это вслух.
– Тут какая-то ошибка с переводом. Ждите здесь, я сейчас все улажу.
Мужчина встал и сделал два шага, оказавшись напротив меня.
Он на голову выше. Подтянут. Худощав, но оттого плечи кажутся неимоверно широкими.
– Вы мне загораживаете выход, – донеслось до меня.
Я ойкнула и сразу отступила к своему столу. Мужчина вышел, а я вздрогнула от снова хлопнувшей двери.
Как ошибка? Я же последний год так мечтала о переводе и, что уж скрывать, о повышении. А это просто взлет до небес! О таком даже мечтать было слишком!
Но вот я получила уведомление с письмом о переводе внутри. Также мое досье и приложенный приказ со сроком выхода на новую работу.
Как ошибка? Неужели какой-то клерк настолько заскучал от своей работы, что ошибся и вставил мое имя вместо ожидающего перевода в этот отдел?
Плечи опустились, губы поджались и я перевела взгляд на стол, который мог бы стать моим. Сейчас шеф без имени разберется, а не уладит ошибку, и я теми же ногами, которыми сюда вошла, снова выйду…
А с утра день начинался так прекрасно!..
Вот если бы… И я закрыла глаза, мысленно нашептывая самое заветное желание остаться в этом отделе среди двух неприветливых мужчин.
Ничего, если я останусь, они меня еще полюбят! Ведь я же хорошая!
Главный без имени вернулся только полчаса спустя, когда я устала разглядывать кабинет и уже присела на краешек моего будущего, как я надеялась, стола. Снова осмотрел меня, кивнул и добавил:
– Остаетесь на испытательный срок.
И ни слова больше. Но я бы все равно не услышала, потому что я взвизгнула от радости и повисла на его шее! Моей бестактности хватило ровно на полминуты. За это время я перестала визжать ему на ухо, осознала на ком я повисла, устыдилась…
Замолчала, отпустила шею, извинилась и сделала шаг назад.
Шеф молчал. Зам молчал. А я поняла, что извинения не прокатят. Мне начислили сто баллов штрафных в только что начавшемся испытательном сроке.
– Больше не повторять, – ровным сухим тоном подытожил шеф и вернулся на свое место.
Я же с еле сдерживаемой радостью наконец-то прошла за свой новый стол!
Какое счастье! Непередаваемое! И это все со мной, это все мне! Спасибо, милостивый Кера, никогда не забуду.
Я посмотрела вверх и даже послала воздушный чмок небесам, где и располагались все милостивые к нашему миру.
Это заметил Кейси и покачал головой. Странно, что не покрутил у виска – я к такому отношению к себе уже привыкла. Но на прошлом месте работала одна, а сейчас у меня есть коллеги. Два. И я полноценная сотрудница отдела на испытательном сроке. Но я выслужусь, буду очень-очень стараться!
– Шеф, а передайте мне ее досье, – вдруг заговорил Кейси и протянул руку через стол к мужчине, который больше хмурился, чем улыбался.
Тот молча подал мои документы, и Кейси углубился в изучение. Я же отложила знакомство с ними, а занялась благоустройством на новом месте.
Включила компьютер, поморщилась, обнаружив слой пыли на панели. Поискала на столе и в тумбочке стола салфетки, но они оказались пусты! Ни карандашей, ни ручек, ни блокнота!
– Э-э… А как я буду работать? – вылетел из меня первый вопрос, имеющий непосредственное отношение уже к обязанностям, и смотрела я при этом на шефа.
– А что вам не хватает? – коротко и строго спросил он, не переставая хмуриться.
– Ничего! У меня нет абсолютно ничего!
Кейси хмыкнул, снова вернувшись к моему досье, а шеф еле сдержал вздох и лаконично ответил:
– Составьте список и отнесите в канцелярию. К вечеру вам принесут необходимое.
– Чем?! – вскричала я, привставая со стула, чтобы быть убедительной.
Вот теперь на меня смотрели оба мужчины.
Шеф поморщился и полез в свою тумбочку. Кейси пробормотал под нос, но так, чтобы его услышали все.
– Будет шумно.
А я дождалась, когда шеф протянет мне новую запасную ручку и чистый лист бумаги. Неужели это нельзя было сделать раньше?
Он не попытался привстать, мне пришлось самой покинуть стул и подойти к его столу. Я забрала письменные принадлежности, преувеличенно поджав губы. Но не ушла!
– И салфетку, – потребовала я.
– Салфетку? – удивился он, и складки между хмурых бровей впервые с нашего знакомства разгладились.
– Протереть стол, панель от пыли.
– А! Салфетку!
Кейси заржал. Слишком откровенно и громко.
– Это внесете в список, – закрыл наше общение шеф.
И я поняла, что все придется взять в свои руки! Без чуткой заботы женщины уюта в этом отделе никогда не будет!
Список составила на одиннадцать пунктов.
“– Ручки, 3 цвета, синяя, зеленая, красная,
– Карандаши простые, 10 штук,
– Карандаши цветные, упаковка 12 цветов,
– Ластик, 2 штуки,
– Точилка для карандашей автоматическая, 1 штука, и ручная, 2 штуки,
– Влажные салфетки для поверхностей, 3 тумбы,
– Влажные салфетки для оборудования, 3 тумбы,
– Влажные салфетки для стекла, 1 тумба,
– Салфетки с ворсом для поверхностей, 3 штуки,
– Блокнот в клеточку…”
Тут я задумалась и погрызла колпачок ручки, любуясь на занимающийся за окном день, и вписала две штуки, чтобы один был здесь стационарным, второй я брала с собой на выезды, которые работа скорее всего предусматривала.
“ – Блокнот в клеточку, 2 штуки,
– Блокнот не разлинованный, 1 штука формата А5, 1 штука формата А4.”
На этом список показался незаконченным. И лучше бы канцелярии пошевелиться. Не уйду от них до тех пор, пока не выдадут мне все необходимое для работы!
Я поднялась, последний раз окидывая взглядом список, все ли записала, и вышла из-за стола, обращаясь к шефу.
– А где у вас здесь канцелярия?
Вместо шефа ответил Кейси.
– Третий этаж, триста третий кабинет.
– Спасибо, – тепло поблагодарила я и улыбнулась молодому человеку, который умеет быть обаятельным.
Развернулась к хлопающей двери, потянула ее на себя и почти переступила порог, когда в спину раздалось угрюмое:
– Стоять!
Я застыла и оглянулась на шефа. Он молча поманил меня пальцами к себе, но теперь нахмурилась я.
– Дорогой шеф, не знаю вашего имени, полагаю, что в первый рабочий день без средств для работы, я вам не особенно пригожусь. Поэтому, если вы не против, я поскорее добуду необходимые мне вещи и вернусь уже с ними в полной готовности к работе, – доложила я, но не успела отвернуться и продолжить свой путь, как движение пальцами “ко мне” повторилось.
Что за издевательское отношение? Он и к Кейси так обращается, или только ко мне?
Я хмыкнула и вернулась в кабинет.
У стола шефа, он вдруг представился:
– Риардан Даффи.
Губы непроизвольно вытянулись в немое “о”, но я тут же спохватилась, улыбнулась и протянула ему руку:
– Очень приятно. Аланна О…
– Я в курсе, – оборвал меня Риардан. – Список на утверждение. Или вы думали, вам все выдадут по первому требованию?
Одна его бровь взлетела, выражая удивление, а вот интонация в словах никак не отразилась. Он какой-то совершенно прямой человек, безэмоциональный. Не знала, что такие существуют.
Я поспешно положила перед ним листок, и через секунду взлетели обе его брови, хотя чему тут удивляться то?
Пока шеф изучал мой список, я повернулась к Кейси и доброжелательно поинтересовалась у него.
– А как обращаться к вам? Я знаю только вашу фамилию.
– Откуда? – сразу отозвался Кейси, причем он был куда живее своего хмурого шефа.
Я кивнула на уголок какого-то документа, в конце которого была его подпись и расшифровка, состоящая из фамилии без инициалов.
– А-а-а, – сразу сник Кейси. – Я нашел, что твой талант в пророчестве! А тут так просто… Шеридан Кейси. Можно Шери и на “ты”.
Снова улыбнулась ему и тоже сократила дистанцию, ведь в таком маленьком кабинете сложно поддерживать официальную обстановку.
– Тоже можно на “ты” и обращаться Аля.
Шери кивнул. Я повернулась за списком к шефу, но листок так и остался не подписанным.
– У меня несколько вопросов. Зачем тебе всего по три. Для чего цветные карандаши. И где ты будешь применять тряпку с ворсом для стекла.
Я закатила глаза, зная, что все ему объясню. Я же никогда ничего не пишу, не продумав заранее! Но он не унимался.
– Одиннадцать пунктов. Одиннадцать!
Вот теперь удивление отразилось в его интонации, а брови продолжали держать хмурое выражение на лице.
Ничего. С моими аргументами я уложу шефа на лопатки, а брови разглажу!
_________________
*Аланна О’Ши – пер. «наполненная красотой и спокойствием», О’Ши (O’Shea) – пер. «прекрасный», «притягивающий».
**Риардан Даффи – пер. «маленький придворный бард/поэт», Даффи (Duffy) – пер. «тёмный», «чёрный».
***Шеридан Кейси – пер. «внимательный искатель», Кейси (Casey) – пер. «бдительный», «приметливый воин».
Глава 2. Первое задание
Шеф выслушивать не стал, заткнув мне рот только одной фразой: “Достаточно”. Молча поставил свою резолюцию. Шери объяснил, где искать канцелярию, а в спину добавил:
– Посмотрим, что у нее получится.
Они в меня не верили. А зря!
По крайней мере я так верила, пока не проторчала у окошка выдачи канцтоваров целых три часа! Мне вычеркнули из списка восемь пунктов, оставив только три – карандаш, ручку и блокнот. Все в одном экземпляре. Остальное время я потратила, чтобы донести свои аргументы за крайней потребностью получить все эти вещи, причем сегодня же.
За пять минут до обеда перед моим носом закрылось окно выдачи и появилась красная неоновая надпись “Закрыто на обед”. Я была поражена такой бестактностью!
Сжимая в руке полученные письменные принадлежности и блокнот, я погрозила невидимому клерку.
– Я вернусь! Ждите меня сразу после обеда! – А разворачиваясь к скоростному подъемнику, проворчала: – Ха! Еще управлением называются! Чрезвычайные дела расследуют…
Последнее я уже договаривала, когда двери подъемника раздвинулись передо мной. Я успела заметить высокого представительного мужчину, удивленно вскинувшего брови на мою фразу, но объяснять не стала. Вот обратится в канцелярию – сам все поймет.
Я развернулась к панели с этажами и нажала на наш, седьмой, с интересом отметив, что остальные служащие поднимаются на самый высокий. Дождалась остановки и вышла первой, удивившись, что те, кто ждал подъемника на нашем этаже не вошли внутрь, хотя свободного места было достаточно.
Наверное, ждут спуска подъемника, потому что собрались на обед, а все кафешки внизу.
Я поспешила в кабинет, чтобы отложить блокнот с ручкой и успеть к ним на спуск. Сегодня тоже обедаю в кафе, но надо приучить себя брать горячее и термос с собой. А еще положить кружку.
Только кабинет оказался закрыт.
И как это понимать?
После обеда я вернулась на третий этаж и продолжила доставать канцелярию. Провоевав с ними еще два часа, я получила салфетки для уборки вместо ластика, и еще два карандаша вместо точилки.
– Но…
– На замену, когда тот сломается! – буркнул клерк и снова закрыл перед моим носом окно, только теперь без надписи.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.