
Полная версия
Дом с кипарисами
Алиса кратко изложила своё намерение: она готова прилететь в Сочи, чтобы подписать все необходимые документы, а вместе с тем хотела бы оформить доверенность на продажу гостевого дома и поручить дела риэлторам.
– Это, безусловно, возможно, – ответил Константин Львович. – Однако, если позволите, мой совет: взгляните на дом лично для начала. Такие места на деле часто говорят о себе больше, чем любые описания.
Алиса чуть нахмурилась.
– Вы считаете, это действительно необходимо?
– Я думаю, это будет полезным, – мягко, но настойчиво ответил он. – Дом – это не просто стены. Иногда он может рассказать историю.
Её зацепила эта фраза. Алиса задумалась.
– Хорошо, – сказала она после небольшой паузы. – Я смогу прилететь на днях.
После звонка Константину Львовичу Алиса положила телефон на стол, но мысли о наследстве никак не покидали её. Она встала, взяла пустую чашку и направилась на кухню. Алиса включила музыку, надеясь, что это поможет развеять странное беспокойство, поселившееся в её душе. Мягкие аккорды Рождественских мелодий заполнили квартиру, плавно перекликаясь с мерным тиканьем старинных часов в гостиной.
Она вздохнула и, собравшись с мыслями, направилась в спальню. Чемодан, стоявший в углу, казался ей одновременно слишком большим и слишком маленьким для этой поездки. Алиса начала складывать в него вещи: строгую тёмную блузку, джинсы, удобные ботинки. Она добавила ноутбук, несколько книг и документы.
– Это будет короткая поездка, – проговорила она вслух, словно убеждая саму себя. – Подпишу всё и вернусь.
Но чувство тревоги не отпускало. Казалось, что-то важное ускользает от неё.
Поздним вечером, завершив за день несколько попыток написания новой главы своей книги и не удовлетворившись ни одной из них, Алиса надела длинное шерстяное пальто, обмотала шею мягким шарфом и вышла на улицу. Зимний воздух обжигал лицо, но прогулка была ей необходима, чтобы отвлечься. Она договорилась встретиться с Еленой в уютном «Бродский Бар» – любимом месте, которое находилось всего в нескольких минутах ходьбы от её дома. Лёгкий снег кружился в свете уличных фонарей, мягко ложась на тротуары и дороги.
Бар встретил её мягким светом и теплом. Интерьер был утончённым и камерным: массивные кожаные диваны, деревянные столы с отполированной поверхностью, полки с редкими книгами и бутылками дорогих настоек. Огромные окна выходили на набережную, откуда открывался вид на заснеженную Неву.
Елена уже ждала её за столиком у окна. На ней был элегантный кашемировый свитер молочного цвета и тонкий золотой браслет, сверкавший при каждом движении её руки.
– Алиса, – улыбнулась она, когда подруга подошла ближе. – Ты выглядишь задумчивой.
– Не без причины, – ответила Алиса, снимая пальто и садясь напротив.
Официант подошёл к их столику, и Алиса, немного подумав, заказала облепиховую настойку, которую так любила. Елена уже наслаждалась тёплым напитком с лёгким вишнёвым вкусом.
– Как дела с подготовкой к поездке? – спросила Елена, отпив глоток.
– Почти всё готово, – ответила Алиса, облокотившись на спинку стула. – Чемодан собран, документы сложены. Завтра вылетаю.
– Всё-таки решила посмотреть эту мини-гостиницу? – Елена наклонилась вперёд, её глаза блестели от любопытства.
– Юрист настаивал, что это важно. Что дом… может что-то рассказать.
Елена улыбнулась.
– Сама по себе история звучит как начало твоего нового романа.
– Возможно, – задумчиво произнесла Алиса. – Но я пока не вижу в этом ничего романтичного. Это просто старое здание, с которым мне придётся разбираться.
– А ты готова к тому, что это место изменит твою жизнь?
Алиса подняла брови, улыбнувшись.
– С каких пор ты стала философом?
– С тех пор, как ты получила это наследство, – ответила Елена. – Алиса, давай честно: разве ты не чувствуешь, что в этом есть что-то большее, чем просто формальности?
Настойки были поданы, их тёплый аромат усилил ощущение уюта. Алиса сделала небольшой глоток оранжево-янтарного напитка, чувствуя, как сладко-кисловатый вкус разливается по её телу.
– Елена, – начала она после паузы, – честно говоря, у меня нет никакого желания заниматься этим домом.
– Ты хочешь продать его?
– Да. Подписать документы, оформить доверенность на риэлторов и больше не вспоминать.
Елена внимательно смотрела на неё.
– А почему ты так торопишься избавиться от него?
– Потому что это не моя жизнь. Этот дом, Сочи, вся эта история… Это не про меня.
– А может, именно про тебя?
Алиса слегка нахмурилась, сделала ещё один глоток и задумалась.
– Елена, я люблю Петербург. Это мой дом, моя работа, моя жизнь. Всё остальное – это лишнее.
– Но ведь иногда «лишнее» может стать самым важным.
Алиса усмехнулась, но не ответила.
За окном снежинки продолжали кружиться в свете фонарей. Бар заполнялся гулом голосов, но за их столиком царила спокойная атмосфера доверия.
Вернувшись домой, Алиса скинула пальто и, взяв в руки открытку от тёти Марии, снова прочитала слова на обратной стороне:
«Алиса, ты сильнее, чем думаешь. Люблю. Тётя М.»
Её взгляд упал на чемодан. Завтра начиналась новая глава её жизни.
Глава 4: Сочи – романтика приморского города
Алиса приземлилась в Сочи после полудня. Едва ступив на трап, она ощутила, как лицо мягко обдувает тёплый бодрящий воздух. Январь в Сочи был непривычно мягким для тех, кто привык к холодным зимам Петербурга. Температура едва ли опускалась ниже +10°C, а солнце, проглядывающее сквозь лёгкую облачность, добавляло в её настроение тепла.
После морозного Петербурга Алисе подумалось, что она оказалась в другом мире. Она взяла такси и отправилась в центр города. Улицы встречали её широкими тротуарами, пальмами, покачивающимися на ветру, и редкими прохожими, которые неспешно прогуливались вдоль стройных витрин магазинов.
Выйдя из машины у своего бутик-отеля, Алиса остановилась, чтобы оглядеться. Отель был выполнен в современном стиле с элементами классики: белоснежный фасад, стеклянные балконы, мраморная лестница, роскошные шаровидные туи в массивных кашпо у деревянных дверей. Внутри – мягкие ковры, запах свежих лилий и ненавязчивая музыка, доносящаяся из динамиков.
Её номер оказался просторным, с панорамными окнами, из которых открывался вид на море. Простыни пахли лавандой, а на изысканном мраморном столике стояли ваза с фруктами и бутылка ароматного Рислинга Кубани с запиской:
«Добро пожаловать в Сочи!»
После короткого отдыха Алиса надела белое кашемировое платье по фигуре, идеально подходящее к мягкому тёплому климату зимнего Сочи и стильный объемный темно-серый тренч. Красный шёлковый платок, завязанный вокруг шеи, и такие же красные лайковые перчатки добавляли её образу яркий акцент. Она чувствовала вдохновение, выходя на улицу, где воздух был свежим, с лёгким ароматом моря. Сочи, казалось, приветствовал её с распростёртыми объятиями.
Алиса неспешно шла по улице Навагинской – одной из самых живописных пешеходных зон города. Брусчатка дорожки была чистой и ухоженной, а по обеим сторонам тянулись ряды лавочек и пальм, добавлявших южного колорита. Витрины модных бутиков перемежались с небольшими кафе, откуда доносились аппетитные ароматы кофе и свежей выпечки.
Пройдя несколько кварталов, Алиса оказалась у Зимнего театра. Здание, возвышавшееся посреди ухоженной площади, напомнило ей величественные сооружения европейских столиц. Белоснежные колонны, изысканные детали фасада, скульптуры муз на фронтоне – всё это создавали атмосферу утончённости. Она подошла ближе и задержалась на мгновение, рассматривая тонкие линии лепнины. Театр, построенный в 1937 году, стал символом культурной жизни Сочи. Алиса представила, как когда-то сюда стекались зрители, чтобы насладиться оперой или балетом.
Спустившись к морю, Алиса вышла на набережную, которая тянулась на километры вдоль берега. Морской бриз нежно трепал её платье и развевал красный платок, добавляя образу динамичности. Шум волн, которые лениво накатывались на гальку, был успокаивающим и мелодичным.
На набережной её внимание привлекли небольшие ретро-киоски с местными деликатесами. Здесь продавались свежая чурчхела, орехи в мёде и чай из горных трав. Она купила небольшой пакет сушёного инжира и сделала первый кусочек, наслаждаясь его сладким вкусом.
Алиса решила восстановить силы в ресторане, который ей посоветовал администратор отеля. Заведение располагалось на втором этаже старинного здания, фасад которого был украшен изысканной лепниной и высокими арочными окнами. Алиса выбрала столик на закатной террасе с туей и самшитом, где согревающие лампы манили уютом, а лёгкий ветерок доносил солоноватый аромат моря. Она открыла меню, в котором преобладали блюда из местных ингредиентов. Всё в нём говорило о любви к региональной кухне и традициям.
Она сделала первый глоток белого вина, которое официант предложил ей с лёгкой улыбкой. Это был Красностоп Золотовский – местное вино из Анапской долины, известное своим ярким ароматом цитрусовых и нежными цветочными нотками.
Красностоп Золотовский – это редкий уникальный автохтонный сорта винограда. Климат региона характеризуется мягкой зимой, долгим летом и близостью Чёрного моря, что создаёт уникальные условия для созревания ягод. Виноградники расположены на возвышенностях, где виноград впитывает богатый минералами вкус почвы, а также получает оптимальное количество солнечного света. Вино оказалось идеальным компаньоном к салату: лёгким, освежающим и невероятно гармоничным.
Основное блюдо Алиса выбрала почти сразу – ризотто с морепродуктами, которое официант назвал гордостью шеф-повара. Когда тарелка была подана, Алиса на мгновение замерла, любуясь её содержимым, словно это была картина. Нежный кремовый рис оттенка слоновой кости лежал в центре тарелки, утопая в окружении даров Черного моря. Ризотто украшали мидии в створках, их чёрные раковины контрастировали с белизной риса. Мидии, как объяснил официант, выращивают в прибрежных водах Туапсе.
«Этот город – настоящее вдохновение,» – подумала она, делая про себя заметки о том, как эта прогулка может стать частью её следующей книги.
Сочи начинал не просто очаровывать её, в ней желание остаться здесь надолго.
Глава 5. Встреча с нотариусом
На следующее утро Алиса вошла в здание современного офисного центра, где располагалась нотариальная контора. Внутри царила атмосфера деловой элегантности. Стены, облицованные тёмным деревом, поглощали излишний шум, создавая почти библиотечную тишину. Мягкое освещение акцентировало детали интерьера: массивные кожаные кресла в зоне ожидания, аккуратные столики с журналами и тонкий аромат кофе, доносящийся из небольшого уголка для клиентов.
На входе её встретила молодая администратор, одетая в строгий костюм.
– Алиса Андреевна, вас уже ждут, – сказала она с лёгкой улыбкой, указав на массивную дверь в дальнем конце коридора.
Алиса слегка кивнула и направилась к указанной двери. Её каблуки мягко стучали по паркету, пока она не оказалась перед кабинетом с табличкой: "Юрист Константин Львович Фиалковский".
За массивным столом сидел пожилой мужчина с благородной осанкой. Его седые волосы были аккуратно зачёсаны назад, очки в тонкой металлической оправе подчеркивали умные, проницательные глаза. Лицо его, несмотря на возраст, сохраняло чёткие черты: высокий лоб, прямой нос и мягко очерченный подбородок.
– Доброе утро, Алиса Андреевна, – его голос был глубоким, сдержанным и обволакивающим, словно он давно привык вести серьёзные разговоры.
– Доброе утро, Константин Львович, – ответила Алиса, с уважением пожимая ему руку.
Он жестом предложил ей сесть в удобное кресло напротив стола.
– Прежде всего, позвольте выразить соболезнования в связи с потерей вашей тёти, Марии Васильевны, – начал он, открывая папку с документами.
– Спасибо, – тихо ответила Алиса, опуская взгляд.
– Она была человеком исключительного характера, – добавил нотариус, сложив руки перед собой. – Мы сотрудничали с ней на протяжении многих лет. Вашу тётю уважали за её силу духа и умение идти против течения.
Алиса подняла взгляд.
– Вы хорошо её знали?
– Настолько, насколько мне позволяла её замкнутость, – сказал он с лёгкой улыбкой. – Мария Васильевна была женщиной с непростой судьбой. Но она всегда ставила своё дело на первое место.
Эти слова задели Алису. Она вспомнила свои редкие встречи с тётей, её строгий взгляд и твёрдую осанку.
Когда Алиса поставила подпись под последним документом, Константин Львович ненадолго задержал руку на папке, прежде чем передать её ей.
– Гостевой дом, который вы унаследовали, имеет долгую и сложную судьбу. До того, как стать партийной резиденцией, это была усадьба дворянской семьи. Позже, в перестройку он стал объектом множества споров, и Марии Васильевне пришлось приложить немало усилий, чтобы приватизировать и сохранить его. Мне думается, то этот дом всегда хранил в себе множество тайн.
– Каких тайн? – Алиса слегка наклонилась вперёд, чувствуя, как её интерес растёт.
Константин Львович снял очки и задумчиво потер переносицу.
– Такие места часто становятся объектом интереса. Насколько мне известно, на этот дом в последние годы было немало власть имущих претендентов.
– Претендентов? – переспросила Алиса.
– Да, – он сделал паузу, глядя на неё. – Ваша тётя столкнулась с серьёзным давлением со стороны соседнего курортного комплекса, входящего в состав крупного регионального холдинга. Их представители неоднократно пытались выкупить усадьбу, причём их методы… оставляли желать лучшего.
– Что вы имеете в виду?
Он внимательно посмотрел на неё.
– Я знаю, что незадолго до её смерти в доме находились посторонние люди, представители той самой компании.
Сердце Алисы забилось быстрее.
– Вы хотите сказать, что это могло быть связано с их попытками отнять дом?
Константин Львович сделал паузу, затем осторожно продолжил:
– Я не могу утверждать. Но скажу так: этот гостевой дом представляет огромный интерес для многих. Это место, безусловно, стоит вашего внимания.
Когда формальности были завершены, Константин Львович поднялся, чтобы проводить Алису до двери.
– Теперь вы официально вступаете в наследство, – сказал он, подавая ей руку. – Но помните: иногда прошлое оставляет следы, которые не всегда заметны на первый взгляд.
– Спасибо за вашу помощь, Константин Львович, – поблагодарила она, чувствуя лёгкий холодок по спине.
Перед тем как она вышла, он слегка наклонился вперёд.
– Если вам потребуется совет, не стесняйтесь обращаться. И ещё одно, – он замолчал на мгновение. – Возможно, этот дом хранит больше, чем кажется на первый взгляд.
Алиса кивнула, чувствуя, как его слова остаются с ней. Она вышла из кабинета, но даже свежий воздух коридора не мог развеять ту тень, которую оставил разговор.
Теперь это было не просто наследство. Это была загадка, которая требовала подробного изучения.
После выхода из нотариальной конторы Алиса почувствовала, как тяжесть информации, полученной за утро, ложится на её плечи. Она шла по центральным улицам Сочи, думая о том, что теперь стала владелицей усадьбы с богатой историей и, возможно, мрачными тайнами. Чтобы немного отвлечься, она направилась к набережной – месту, где всегда царила особенная, непринуждённая атмосфера.
Набережная у морского вокзала выглядела оживлённой: туристы фотографировались на фоне яхт и величественного здания вокзала в стиле сталинского ампира, а пары неспешно прогуливались вдоль береговой линии. Алиса заметила ресторан с высокими панорамными окнами, выходящими на море, и решила, что это идеальное место, чтобы побыть наедине со своими мыслями. Она выбрала столик у окна, чтобы наблюдать за пришвартованными яхтами, мягко качающимися на волнах, и за тем, как солнце мягко отражается в воде.
Алиса выбрала мидии и форель. Пока она ждала заказ, ей подали свежий хлеб, выпеченный с добавлением мацони, и небольшую мисочку оливок, собранных на местной ферме.
В качестве напитка она выбрала виноградный сок из местного сорта винограда Изабелла. В каждом глотке чувствовалось тепло солнца, аромат черноморского бриза и нежный шёпот виноградных лоз, растущих у подножия Кавказских гор.
Алиса решила позвонить маме и сообщить о завершении формальностей. Она набрала номер, и уже через несколько секунд услышала знакомый, тёплый голос Натальи Васильевны.
– Алиса, дочка, как всё прошло?
– Мама, я официально владелица усадьбы, – с ноткой иронии в голосе ответила Алиса.
– И какие у тебя планы?
Алиса сделала паузу, глядя на медленно качающиеся на волнах яхты.
– Пока не знаю. Константин Львович рассказал несколько странных вещей. Например, о том, что тётя столкнулась с давлением от владельцев соседнего курорта. А ещё… обстоятельства её смерти кажутся подозрительными.
– Алиса, это звучит тревожно. Может быть, ты поручишь продажу дома агентству недвижимости и вернёшься домой? – предложила мама с осторожностью в голосе.
– Я думала об этом, но… мне кажется, что прежде нужно увидеть дом своими глазами. Это место может многое рассказать, – ответила Алиса, поднимая бокал к губам.
Наталья Васильевна замолчала на мгновение, а затем добавила:
– Береги себя, доченька. Если что-то покажется тебе неправильным, просто уходи.
Алиса поблагодарила её за заботу, и они попрощались. Но, едва только она успела положить телефон, как он снова зазвонил. На экране высветилось имя Елены.
– Привет, Алиса! – голос подруги звучал бодро. – Как ты там?
– Только что подписала все документы. Теперь я хозяйка гостевого дома на побережье с сомнительным прошлым, – усмехнулась Алиса.
– Звучит интригующе, но, признаюсь, я беспокоюсь за тебя. Хочу поддержать, поэтому я уже купила билет на самолет. «Вылетаю сегодня около полуночи», —сказала Елена решительно.
– Ты серьёзно? – удивилась Алиса, но в её голосе звучала благодарность.
– Конечно. Забронируй мне комнату в твоей же гостинице, пожалуйста, и напиши адрес. А уже завтра мы вместе поедем смотреть твоё новое владение. И не спорь, ты ведь всё равно рада!
Алиса рассмеялась.
– Рада – это мягко сказано. Спасибо тебе. Мне немного не по себе от всей этой истории, так что твоя поддержка будет очень важна для меня.
– Договорились. Тогда до завтра, – попрощалась Елена.
Положив телефон, Алиса почувствовала, как немного успокоилась. Мысль о том, что завтра она не будет одна, принесла облегчение.
Когда Алиса вышла из ресторана, мягкий вечерний свет окутал улицы Сочи. Солнце уже начинало садиться, щедро заливая всё вокруг золотистыми лучами. Они ласково скользили по старинным фасадам зданий, отражались в окнах, словно пытаясь поймать последние мгновения уходящего дня. На горизонте море сливалось с небом в бесконечном танце оттенков: от глубокого сизого до нежного персикового. Этот вид захватил её, и Алиса остановилась на мгновение, чтобы вдохнуть солёный морской воздух и позволить этому моменту проникнуть в её сердце. Она думала о доме, который завтра ей предстояло увидеть. Неожиданное наследство, странные обстоятельства смерти тёти, намёки нотариуса – всё это соединялось в узор, который пока оставался для неё непонятным.
Стоя у парапета набережной и смотря, как закатные лучи тонут в мягкой синеве моря, её мысли начали перетекать в русло привычного творчества. Это была её профессиональная особенность: в каждом событии видеть потенциал для сюжета, в каждом характере – прототип героя.
«Какой бы это могла быть история?» – подумала она, глядя на качающиеся яхты в порту. Алиса достала из сумки небольшой блокнот в кожаной обложке и ручку, её неизменных спутников. Лёгкими штрихами она начала записывать свои мысли, как будто стараясь удержать ускользающую идею.
«Героиня, унаследовавшая старый дом. Усадьба с историей, которая хранит секреты прежних владельцев. Она приезжает, чтобы распродать имущество, но сталкивается с обстоятельствами, которые меняют её жизнь. А если в доме есть что-то, что может пролить свет на смерть её родственника? Например, старый дневник или записки, которые показывают, что её родственница стала жертвой заговора.»
Её рука замерла над страницей.
«А что, если это не просто детектив? Что, если это роман о том, как прошлое и настоящее переплетаются? Дом становится не просто местом, а символом. Он раскрывает не только тайны других, но и помогает героине разобраться в себе. Возможно, он даже становится катализатором её новой жизни.»
Алиса задумалась над заголовком. Её взгляд снова упал на море, и в голове прозвучало слово: «Рассвет над тайной».
Она записала название, чувствуя, как вдохновение наполняет её.
«Дом становится настоящим персонажем. Молчаливым свидетелем прошлого и ключом к разгадке»
Писать на ходу, окружённой красотой, которая проникает прямо в сердце, – это было нечто особенное, это было долгожданное вдохновение! Алиса чувствовала, что этот день в Сочи стал для неё не только началом нового этапа в жизни, но и моментом творческого пробуждения.
Она закрыла блокнот, спрятала его обратно в сумку и посмотрела на небо, которое уже начало темнеть.
Глава 6. Первая встреча с гостевым домом
На следующее утро Алиса встретила Елену в холле бутик-отеля, где они договорились позавтракать перед поездкой. Утренний свет заливал просторный зал, наполняя его тёплыми лучами, а ароматы свежевыпеченных круассанов и крепкого кофе создавали уютную атмосферу. Елена выглядела так же энергично, как всегда: её янтарные волосы были собраны в высокий пучок, а тёмно-зелёное платье подчёркивало её выразительные глаза.
– Ты выглядишь удивительно бодрой для человека после ночного перелета, – заметила Алиса, улыбаясь, когда подруга подсела к ней за стол.
– А ты удивительно спокойной для человека, который вчера стал владельцем целого гостевого дома, – ответила Елена, подмигнув.
– Спокойствие – это мой способ не сойти с ума, – с улыбкой ответила Алиса, делая глоток апельсинового сока.
После завтрака, в течение которого они обсуждали всё – от возможных легенд, связанных с домом, до состояния его крыши, – подруги сели в такси и направились к Заречному району, где, по словам нотариуса, располагалась усадьба.
Заречный район находился всего в пяти километрах от центра Сочи, но с каждым километром ритм города словно замедлялся. Шумные улицы с оживлённым потоком машин сменились более тихими кварталами, где вдоль дорог выстроились тенистые деревья. Современные высотки постепенно уступили место старинным особнякам, которые, казалось, хранили в своих стенах воспоминания о давно минувших днях. Здесь, в тени кипарисов и акаций, время словно шло медленнее, а воздух наполнялся особой атмосферой – смесью моря, истории и тихой интриги.
Таксист, добродушный мужчина в летах, сообщил подругам небольшую справку об этом месте, пока машина неспешно двигалась по тихой дороге. С его слов, на месте современного Заречного района в конце XIX века находились земли, использовавшиеся преимущественно для сельского хозяйства. С развитием Сочи в начале XX века на этих землях стали возводиться летние резиденции или дачи, принадлежавшие состоятельным господам из крупных городов России. Сельскохозяйственные угодья постепенно уступали место новым усадьбам, а набережная и вид на море начали привлекать внимание туристов.
Алиса сидела на заднем сидении такси, скрестив руки на коленях, и смотрела в окно. За окном мелькали вывески небольших кафе, лавки с фруктами и цветами. На лицах людей, неспешно гуляющих вдоль узких тротуаров, не было спешки, как будто здесь жизнь текла по собственным правилам.
– Знаешь, это даже интригует, – заметила Елена, повернув голову к Алисе. Её взгляд скользнул по аккуратным домам с цветущими садами за низкими оградами. – Как будто ты отправляешься на встречу с прошлым.
Алиса молча кивнула, прислушиваясь к собственным ощущениям. Дорога петляла вдоль узких улиц, и каждая минута приближала их к месту, которое уже стало частью её жизни, хотя она ещё даже не видела его.
Она вдруг подумала, что дом был для неё не просто наследством, а неким мостом, соединяющим два мира. Один мир – её привычная жизнь в Петербурге, с его утренними морозами, мостами и творческим одиночеством. Другой – этот южный город, полный тепла, света и тайн.
– Надеюсь, этот дом окажется хоть немного вменяемым, – пробормотала Алиса, больше самой себе, но Елена услышала.
– Даже если нет, – бодро откликнулась подруга, чуть поворачиваясь в сторону водителя, который аккуратно маневрировал по узкой улице, – ты теперь хозяйка, а значит, всё будет так, как ты решишь.