bannerbanner
Ключи от рая
Ключи от рая

Полная версия

Ключи от рая

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 10

На столе стоял масляный фонарь, точно такой же я видел у Чуи, когда он наведывался ко мне в подвал. Стекло у фонаря было очень грубым и состояло из четырех пластин, заключенных в металлический каркас. Одно стекло вынималось – вытащив его, Альварос взял с подоконника плоскую жестяную баночку. Открыл ее, там оказался трут, кремень и кусочек рифленого металла, напоминающий обломок напильника. Подняв кремень над баночкой, Альварос стукнул по нему железякой, несколько крупных желтых искр метнулись к труту. Старик тут же раздул едва тлеющий огонек, потом осторожно взял горящий трут и зажег фитиль лампы. Кинув трут в баночку, закрыл ее и поставил обратно на подоконник. Потом вставил в лампу стекло и удовлетворенно вздохнул.

– Так будет светлее, – сказал Альварос и сел на край кровати.

– Хе, – хохотнул Чуи. – Ерунда какая. Хочешь, как днем будет?

– Не хочу, – ответил Альварос. – Нам нельзя привлекать внимания.

– Как хочешь. – Чуи сел на табурет, кинул мешок на пол. Подумав, поднял и положил его на кровать. – Почему еду не несут?

– А ты сходи, узнай, – посоветовала ему Алина.

– И схожу, – заявил Чуи, однако не сделал попытки подняться с табурета. – А лучше ты сходи.

Алина не ответила, фарках тоже предпочел не развивать не совсем приятную для него тему. Я сидел на дальней кровати, откинув капюшон и глядя на колеблющийся язычок пламени. Теперь, когда у меня появился шанс вернуться домой, я уже не смотрел на этот мир столь обреченно. Более того, пытался запомнить как можно больше из того, что меня окружало, старался накопить побольше ощущений. У меня не было сомнений в том, что больше я в этот мир не попаду. Не хватит у меня духа пройти сквозь Дверь во второй раз.

Прошло еще несколько минут, и в коридоре послышались шаги, в дверь постучали. Вошел официант, если можно было так назвать этого человека в грязной затасканной одежде, и поставил на стол блюдо с четырьмя тарелками, наполненными чем-то вроде жареной картошки вперемешку с кусками мяса.

– Сейчас принесу эль, – сказал он и вышел.

– Эта моя, – заявил Чуи, привстав и подтянув к себе наиболее аппетитную, на его взгляд, тарелку – в ней и в самом деле еды было чуть побольше. Взяв с подноса большую трезубую вилку, фарках придвинул табурет и с аппетитом принялся за еду.

– Чуи, как тебе не стыдно, – сказала Алина. – Даже подождать не можешь.

– А чего ждать? – отозвался Чуи. – Еда есть, вилка есть. Чуи знает правила.

– Я вижу, – хмуро сказала Алина и взглянула на меня. – Садись, Кир.

Еда оказалась не особо вкусной, но вполне терпимой. Принесенный официантом эль показался мне несколько кисловатым, это подтвердил и Альварос.

– Плохой эль, – сказал он. – Старый не продали, вот и смешивают с новым.

– А ты наколдуй им чего-нибудь, – предложила Алина.

– Ты же знаешь, этого нельзя делать.

– Знаю, – согласилась Алина. – Но все равно было бы приятно.


С постоялого двора мы вышли уже в сумерках. К моему удивлению, на узких улочках города оказалось довольно людно. Я снова натянул на голову капюшон и теперь смотрел на мир словно сквозь тоннель, ограниченный выступающими вперед краями капюшона. Альварос спокойно и размеренно шел впереди, стараясь поменьше привлекать внимание. Мы не отставали, даже заносчивый Чуи забился в середину нашей процессии – похоже, фаркахов в городе не жаловали. Порой нам попадались весьма колоритные личности – глядя на этих людей, я жалел, что у меня нет с собой посоха, как у Альвароса. С крепкой дубиной в руках я бы чувствовал себя гораздо спокойнее. Несколько раз раздавались недвусмысленные намеки и оскорбления в адрес Алины. Альварос на них не реагировал, да и меня схватил за рукав, когда я огрызнулся в адрес одного не в меру расшумевшегося типа.

– Мы здесь не для этого, – тихо сказал он. – Умей быть терпеливым.

Примерно через полчаса такого путешествия улочки стали пошире, на них стало гораздо меньше грязи и всякой швали, да простит меня Бог за то, что я так отзываюсь о людях. И хотя за это время заметно стемнело, все почувствовали себя спокойнее. Впрочем, центральные улицы таили свои опасности – завернув в одном месте за угол, мы нос к носу столкнулись с армейским патрулем. Трое вооруженных мечами стражников явно скучали от безделья, их командир был слегка навеселе.

– Стоять… – произнес он и вытянул руку. – Куда и кто такие?

– Лекарь я, мой господин. – Альварос почтительно поклонился. – К барону Олафу иду. Это внучка моя, барон ее в услужение к баронессе берет, а это увечный один, – Альварос указал на меня, я торопливо кивнул и сложил руки у груди, – барон обещал ему на конюшне место подыскать. Добрая душа у барона, да благословит его Господь.

– А этот куда? – Стражник взглянул на сжавшегося Чуи и положил руку на рукоять меча. – Фаркахам запрещено проходить в центр города.

– Знаю, господин, всё знаю, – кивнул Альварос. – Но уж очень он хорошо лечит. – А ведь барон так мучается, так мучается – ноги у него болят, еле ходит. И никто ведь помочь не может. Если его не пустить, барон осерчает. Я ведь обещал ему.

– Осерчает, господин, очень осерчает, – подтвердил слегка ободрившийся Чуи. – А мне его вылечить – что плюнуть, никто так лечить не может. Любого вылечу… – Чуи замолчал, получив незаметный, но чувствительный удар в бок от Алины.

– Мой господин, прошу вас, выпейте доброго эля за здоровье барона Олафа. – Альварос взял командира стражников за руку и что-то вложил ему в ладонь. – Желаю и вам всегда быть в здравии, и жене вашей, и детям…

– Ладно… – Командир стражников небрежно махнул рукой. – Идите. Но чтобы ни-ни у меня там!

– Даже не сомневайтесь, мой господин. – Альварос поклонился и быстро засеменил прочь, мы постарались не отстать.

– Принесла их нелегкая, – проворчала Алина. – Нигде от них покоя нету.

– Мы почти пришли, – ответил Альварос, услышав ее слова. – Здесь близко.

Это и в самом деле оказалось близко. Не прошло и пары минут, как я увидел очередной постоялый двор, или гостиницу, как назвал бы я это место на земной манер.

Народу здесь было мало, сама гостиница казалась гораздо более уютной, нежели прежняя. Все выглядело на редкость чистым и аккуратным, даже стекла в окнах оказались прозрачными.

Хозяин явно знал Альвароса. Увидев нас, он всплеснул руками и бросился навстречу.

– Я знал, знал, что будут гости! – сказал он, подходя к Альваросу. – Как душа чувствовала.

– Здравствуй, Бучо, – ответил Альварос на радостные возгласы хозяина. – Все в порядке у тебя?

– Да конечно в порядке, разве может быть иначе?! Бучо порядочный человек, и клиенты у него порядочные люди… Алина, девочка моя, сколько лет я тебя не видел! – Хозяин подошел к девушке и смачно поцеловал ее в щеку. Алина приветливо улыбнулась в ответ, но было видно, что поцелуй хозяина ей неприятен.

Это был очень интересный человек – невысокий, толстенький и, в то же время, подвижный как ртуть. Подойдя ко мне, он взял мою руку в ладони и заглянул в глаза, мне волей-неволей пришлось откинуть капюшон.

– А это у нас кто? – осведомился Бучо. – Альво, познакомь меня с гостем.

– Это Кир, мой новый помощник, – сказал Альварос. – Помогает мне по хозяйству.

– Очень, очень рад. – Хозяин гостиницы крепко стиснул мне руку, потом мельком взглянул на Чуи и, не удостоив его внимания, вновь повернулся к Альваросу. – А вы, конечно, в городе по делу?

– Да, – кивнул Альварос. – Вот переночуем у тебя, а там и делами займемся.

– Конечно, конечно, – согласился Бучо. – У меня и номер есть хороший… Алиночка, конечно, будет отдельно?

– Нет, Бучо, дай нам одну комнату на четверых. – Альварос протянул Бучо золотую монету.

– Ну что ты, Альво, не стоило… – сказал Бучо, но монету все же взял. – Пойдемте, я вас провожу, у меня есть очень хорошая комната… – Он подошел к стене, снял ярко горевший масляный фонарь и быстро засеменил вперед.

Комната действительно оказалась хорошей. Большая и просторная, даже не с четырьмя, а с пятью кроватями. Бучо быстро зажег от своего фонаря две находившиеся в комнате лампы, стало совсем светло.

– Вот и хорошо будет… – произнес Бучо, прилаживая на место стекло фонаря. – Тепло, светленько… Располагайтесь, я сейчас велю принести ужин… – Он улыбнулся и выскользнул за дверь.

– Терпеть его не могу, – проворчала Алина. – Лучше где-нибудь под мостом ночевать, чем у него.

– Перестань, Алина. – Альварос устало опустился на кровать. – Он, конечно, не золото…

– Зато любит золото, – вставила Алина.

– Любит, – согласился Альварос. – Так ведь это и хорошо. Пока я плачу ему, все будет нормально.

– Хочется верить, – сказала Алина и тоже села на кровать. – Да, здесь ничего. Мягко.

Мы с Чуи последовали ее примеру. Кровати действительно были хорошие, я подумал о том, что даже там, дома, далеко не в каждой гостинице встретишь такой комфорт.

В дверь постучали, в комнату вошли три официанта в сопровождении Бучо. Повинуясь его указаниям, они быстро расставили на столе посуду, хозяин лично разлил в большие серебряные кружки эль. И хотя мы совсем недавно ели, я был не прочь перекусить снова – уж больно аппетитно все выглядело.

– Я ухожу, – улыбнулся хозяин, подходя к дверям. – Приятного аппетита. Если что нужно, я внизу… – выскользнув в коридор вслед за официантами, Бучо аккуратно прикрыл дверь.

– Прошу к столу, – сказал Альварос. Впрочем, кого-кого, а Чуи упрашивать не приходилось. Первым усевшись на табурет, он схватил вилку и подтянул к себе тарелку.

– Еда ничего, – сказал он, прожевав первый кусок. – Но хозяин – дрянь.

Я был склонен с ним согласиться.


После ужина, оказавшегося на редкость вкусным, мы легли отдыхать – Альварос хотел дождаться глубокой ночи. Фонари не тушили, да никто и не спал. Лежа на кровати, я размышлял о том, как Альварос планирует пробраться в замок. За ужином я попытался было спросить его об этом, но Альварос молча прижал палец к губам и кивком указал на дверь. Намек был вполне прозрачным, я даже смутился – и как я не догадался, что нас могут подслушивать? И вот теперь, глядя в потолок, я думал о том, как мы проберемся внутрь. Вероятно, Чуи знает дорогу, не зря же Альварос взял его с собой. Но все-таки мне было немного не по себе, я не представлял, как мы, безоружные, справимся с охраной. И хотя у меня был подаренный Альваросом нож, я сомневался, что смогу противостоять вооруженным мечами стражникам. Хоть бы что-нибудь более солидное было – шпага какая-нибудь, или сабля, как у разбойников. На худой конец, тот же меч, хотя это тяжелое оружие мне не нравилось. В итоге, как следует поразмыслив, я пришел к следующему выводу: если Альварос не позаботился об оружии, нам придется туго.

Насколько я успел понять, время в городе определяли по колокольному звону дворцовых часов. Гулкий звук колокола раздавался каждые три часа, всегда было слышно пять ударов. Особой точности здесь не требовалось, жители уже давно привыкли к столь экзотическому способу и трудно было предположить, что кто-то спутает полночь с тремя часами ночи. Не спутали и мы – когда снова раздался гул колокола, сообщая о трех часах ночи, Альварос поднялся с постели.

– Пора, – сказал он и взглянул на сладко похрапывающего фаркаха – Чуи успел задремать. – Алина, толкни его…

Алина так и сделала, причем не без удовольствия.

– А? – Чуи поднял голову, его взгляд был сонным и непонимающим. – Чего?

– Вставай, Чуи. Нам пора. – Альварос надел сапоги, натянул на себя куртку, я последовал его примеру.

– А, идти… – Чуи убито вздохнул, было видно, что ему чертовски не хочется вставать. Но спорить с Альваросом не приходилось – я не слишком верил в то, что старик способен превратить кого-то в дерево, но кто его знает. По крайней мере, Чуи в это явно верил, а потому без лишних проволочек поднялся с кровати. Обуви он не снимал, куртки тоже, в итоге оказался готов раньше нас. Пока мы одевались, он налил себе из оставленного хозяином маленького бочонка эля, с удовольствием выпил.

– Хороший эль. – Чуи с сожалением поставил пустую кружку. – Вкусный. Не то что на берегу.

– Росу доставай… – сказал ему Альварос, хмуро взглянув на фаркаха.

– А, росу… – Чуи взял свой мешок, развязал его. – Чего ее доставать. Здесь она… – Он поставил на стол небольшой пузатый флакон, потом вытащил с десяток перемотанных кусочками бечевы бумажных пакетиков. Пакетики были небольшие, размером с яйцо.

Альварос взял два пакетика, взвесил на руке, потом протянул мне.

– Держи.

– Что это? – спросил я, с опаской беря пакеты.

– Сонная роса.

– Роса?

– Ну, не совсем роса, просто мы ее так называем. Не задавай глупых вопросов.

Я слегка обиделся. – Но я могу хоть узнать, для чего она?

– Конечно, – в глазах Альвароса мелькнула усмешка. – Если тебя увидит стражник, кинь в него этот пакетик.

– Это что, гранаты? – Я удивленно взглянул на старика.

– Кинешь в стражника, и он уснет. Главное – попади, – терпеливо объяснил старик, я успел понять, что слова «граната» в его лексиконе не было. – И не забудь хлебнуть вот этого… – Альварос взял флакон, открутил крышку. Понюхал содержимое, поморщился, потом пару раз отхлебнул из флакона. Поставив его на стол, быстро запил элем.

– Чертова штука… – произнес он. – До костей пробирает.

– А это что? – Я осторожно взял флакон.

– Ты пей, – ответил Альварос. – Надо торопиться. Не меньше двух глотков.

Пришлось пить – приложившись к флакону, я влил в себя пару глотков.

Это оказалось даже хуже, чем я ожидал. Меня мгновенно бросило в жар, потом в холод, тело покрылось мурашками. Поставив флакон, я торопливо прильнул к кружке с элем.

– Мне тоже пить эту гадость? – спросила Алина.

– Нет. Ты останешься здесь, – твердо сказал Альварос.

– Ну уж нет… – Алина быстро подошла к столу, взяла флакон и поднесла ко рту. Я уже слегка отошел от шока и теперь с интересом наблюдал за тем, как эта гадость подействует на девушку.

Подействовала, судя по всему, хорошо. Алина побледнела, быстро поставила флакон и схватилась за кружку с элем.

– Проклятые фаркахи… – произнесла она, глотая эль, ее зубы стучали о край кружки. Поставив кружку, она быстро закуталась в куртку. – Только они могут сделать такую гадость.

– Да, – важно подтвердил Чуи, ничуть не обидевшись. – Только мы и можем.

– Ну да… – кивнула Алина. – Сами-то вы ее не пьете.

– Чуи это не нужно, – столь же важно подтвердил фарках. – Чуи и так везде пройдет. Чуи стена не помеха, – взяв флакон, он с важным видом закрыл крышку и спрятал его в карман.

Девушка не ответила, Альварос подошел к ней и взял ее за плечи.

– Алина, ты останешься здесь. И не спорь. – Старик слегка сжал руки, девушка вскрикнула, затем ослабла. Подхватил ее на руки, Альварос аккуратно уложил Алину на кровать.

– Прекрати! – гневно потребовала девушка, пытаясь пошевелиться, но тело ее не слушалось. – Сейчас же отпусти меня!

– Ты останешься здесь, – повторил Альварос, – погасишь фонари и будешь сидеть у окна. Если увидишь что-то подозрительное, выберешься через кухню и встретишь нас на дороге от замка. Ты все поняла?

– Я хочу с вами! – упрямо сказала девушка.

– Я вообще тебя взял зря, – вздохнул Альварос. – Надо было оставить тебя у Чуи.

– Надо было, – согласился Чуи. – Ей там самое место.

– А ты молчи, – возмутилась Алина, пытаясь пошевелить руками, это ей кое-как удалось.

– Все, Алина, мы идем. Жди нас, и помни, что я тебе сказал. – Альварос взял посох и взглянул на Чуи. – Прутик не забудь.

– Вот он, – сказал Чуи, продемонстрировав старику небольшую веточку. – Чуи ничего не забывает.

– Тогда пошли. – Альварос открыл дверь и вышел в коридор.

В коридоре было темно, лишь на лестнице горел фонарь. Потихоньку, стараясь не шуметь, мы спустились вниз. Все постояльцы спали, но уйти незаметно нам не удалось – за столом, неподалеку от двери, сидела толстая дородная женщина. Увидев ее, старик нахмурился, но отступать было некуда.

– Извини, Гелла, мы немного подышим свежим воздухом. Скоро вернемся. А Бучо где?

– Бучо? – Глаза женщины испуганно блеснули. – Спит Бучо. Он всегда ночью спит.

– Хорошо, хорошо, пусть спит. Мы скоро придем… – Альварос открыл дверь, женщина быстро встала из-за стола и всплеснула руками.

– Ай, и куда же это вы в ночь-то, господин Альварос? – запричитала она. – Времена-то какие нонче, опасно ходить ночью. Посидели бы, я бы вам эля свежего принесла…

– Тише, Гелла, не шуми. Я же говорю, скоро вернемся. И Бучо не буди, пусть спит.

Мы вышли, я спиной чувствовал растерянный взгляд хозяйки, до нас доносились ее тихие причитания.

– Ай, и как же это, а? Какая ж я после этого хозяйка, если гости среди ночи уходят? И постели мягкие, и еда хорошая, а уж эль-то, эль! Да нигде ведь такого эля нет…

Улицы были темными и пустынными – судя по всему, об уличном освещении здесь не имели никакого представления. Впереди теперь шел Чуи, за ним Альварос. Я шел позади всех, перекинув через плечо мешок с одеждой и то и дело оглядываясь – мне казалось, что за нами кто-то идет. Впрочем, это оказались всего лишь ночные страхи.

Вскоре мы свернули в узкий проулок – настолько узкий, что два человека уже с трудом могли здесь разминуться. Посмотрев вверх, я подумал о том, что дома весьма хороши для влюбленных – можно без помех шагнуть из окна в окно.

А потом мы оказались в саду, это произошло довольно неожиданно. Сад был густым и тенистым, безлунное небо почти не давало света. Я начал всерьез опасаться, что потеряю Альвароса – учитывая то, как бесшумно он умел ходить. Но не потерял: не прошло и пяти минут, как мы остановились у подножия высокой каменной стены, в темноте ночи она показалась мне просто огромной. Хотел было спросить у Альвароса, где мы, но он опередил меня.

– Тихо… – прошептал он, указав пальцем куда-то наверх. – Там стражники.

– Это замок? – изумленно выдохнул я.

– Да, его тюремная часть. Мы подошли с тыла, со стороны сада. Положи мешок…

Я положил мешок, потом снова взглянул наверх – ума не приложу, как можно туда взобраться. К тому же у нас даже нет веревки.

Впрочем, веревка не понадобилась – Чуи встал у стены, поднял Прутик и очертил им Дверь. Потом нарисовал в воздухе уже знакомый мне знак. И странное дело: знак засветился в темноте, а затем и вся Дверь пошла уже знакомыми мне туманными струями. Туман тоже слегка светился, было ощущение, что оттуда, из глубин замка, идет свет.

– Только и делов, гляка… – прошептал Чуи и шагнул вперед, Альварос схватил меня за руку и потянул следом.

Все было так же, как когда-то – там, у меня в подвале. Я ощутил знакомую уже мне щекотку, затаил дыхание – проклятье, так и не спросил, можно ли здесь дышать. Пол под ногами слегка пружинил, словно я шел по какой-то мягкой упругой поверхности. Вцепившись в руку Альвароса, я молча поклялся никогда больше не влезать ни в какие передряги – если только смогу вернуться домой.

Мы прошли метра два, когда Альварос остановился, я услышал тихий голос Чуи. – Прыгайте вниз. Невысоко…

Первым прыгнул Альварос, едва не сдернув меня вниз. Потом потянул меня за руку. – Прыгай, я поддержу…

Прыгать, не видя под ногами пола, оказалось очень мерзко. Я почему-то решил, что здесь глубже и чуть не сломал лодыжку. Зашипев от боли, присел, потом медленно встал. Пошевелил ногой, попробовал наступить. Больно, но жить можно.

– Все в порядке? – спросил Альварос.

– Да… – ответил я. – Все нормально.

– Сюда, сюда… – прошептал Чуи, Альварос снова нащупал мою руку и потянул вперед. Мы прошли шагов десять, потом тихо скрипнула дверь, я увидел полосу слабого света. Чуи открыл дверь сильнее, просунул голову. Убедившись, что все спокойно, махнул рукой. – Сюда…

За дверью оказался длинный узкий коридор. На стене, метрах в пяти от нас, висел фонарь. Я огляделся, мучительно пытаясь понять, что это за место.

– Ну? – Чуи взглянул на меня. – Куда теперь?

– Не знаю, – ответил я. – Я здесь не был.

– Чуи, ты болван, – прошептал Альварос. – Веди нас к камерам…

– Правильно, куда вы без Чуи? – важно произнес фарках. – Чуть что – Чуи виноват, а как надо – никуда без Чуи… – Он повернулся и пошел по коридору. Нам ничего не оставалось, как пойти следом.

Шагов через десять коридор повернул влево. Чуи осторожно выглянул из-за угла, потом махнул нам рукой – можно идти. Мы прошли немного вперед, вышли к развилке – и я чуть не вскрикнул от радости, увидев знакомый колодец.

– Всё, я знаю, где это… – Я тронул Альвароса за плечо. – Здесь совсем близко… – протиснувшись вперед, я быстро пошел по коридору, к явному неудовольствию Чуи.

– Вот увидишь, – слышал я позади себя его тихое бормотание, – заведет он нас куда-нибудь…

А потом случилось то, чего я боялся – из бокового коридорчика вышел стражник, здоровенный детина под два метра ростом, все произошло на редкость неожиданно. Мгновение мы смотрели с ним друг на друга, потом он выхватил меч, я схватился за нож. Сделать что-то большее я, к счастью, не успел – над моим плечом что-то мелькнуло, знакомый мне пакетик попал великану в грудь и лопнул, в воздухе появилось сверкающее серебристыми искрами голубоватое облачко. Стражник пошатнулся, выронил меч, оперся о стену и грузно сполз на пол.

– Он умер? – Я ошеломленно взглянул на Альвароса.

– Спит, – спокойно ответил Альварос. – Проснется под утро. Я ведь уже объяснял тебе.

Только сейчас я вспомнил, что Альварос и в самом деле говорил мне об этом – там, в гостинице. Нагнулся, желая поднять меч, но Альварос остановил меня.

– Он тебе не нужен. Куда дальше?

Мне не хотелось оставлять меч, но пришлось подчиниться.

– Сюда… – Я перешагнул через стражника и пошел дальше.

Вот и знакомая мне камера, из-за двери доносился громкий храп. Увы, ребята, я не к вам. Мне сюда – отыскав лестницу, я взглянул на Альвароса и стал спускаться.

Внизу было очень темно – кое-как спустившись по лестнице, я остановился. Очень жаль, что у меня нет фонарика.

Судя по всему, Альварос разделял мои мысли. Не прошло и нескольких секунд, как в руке у него вспыхнул огонь. Оглянувшись, я увидел у него уже знакомую мне «свечу» – ту самую, что Альварос зажигал у себя дома.

– Это там… – Я указал на дверь в конце коридора.

Дверь была заперта примитивной железной щеколдой – на то, чтобы открыть ее, понадобились считанные секунды. Первым внутрь проскользнул Альварос, за ним шмыгнул Чуи. И лишь потом вошел я.

Ив был здесь – сидя у стены, он щурился от яркого света и прикрывал глаза ладонью.

– Я уже устал вас ждать, – произнес он, по губам сварга скользнула улыбка. – Что-то вы запоздали… О, а этот что здесь делает? – Ив удивленно взглянул на меня.

– Помолчи, – оборвал его Альварос. Поставив «свечу» на пол, он присел рядом с заключенным, коснулся руками кандалов и на секунду напрягся.

Это уже было мне знакомо – кандалы дрогнули и рассыпались серой пылью. Подойдя ближе, я помог Иву подняться на ноги, его ощутимо покачивало.

– Чуи… – Альварос протянул руку, Чуи торопливо подал ему флакон.

Открыв крышку, Альварос молча подал флакон сваргу, тот без лишних церемоний отхлебнул два глотка, скривился. Я смотрел на него с сочувствием – штука и в самом деле на редкость мерзкая. Насколько я успел понять, именно благодаря ей мы могли пройти сквозь стену. Ив бы наверняка упал, если бы мы его не поддержали – его тело скрутило судорогой, и без того бледное лицо побледнело еще больше. Наконец он пришел в себя.

– Какая гадость… – тихо сказал он, отдав флакон Чуи, его снова передернуло.

– А теперь идем. – Альварос взял «свечу» и потянул сварга к двери.

Первым теперь шел Чуи – поднявшись по лестнице, он прислушался, потом махнул нам рукой, мы поднялись следом. Альварос загасил «свечу», мы быстро пошли по коридорам, благо дорога теперь была знакома.

Увы, уйти чисто нам не удалось, неподалеку от колодца мы наткнулись сразу на двух стражников. До них было метров восемь – увидев нас, один из стражников выхватил меч, второй громко заорал, зовя на помощь. После тишины подземелья его крик показался мне оглушительным. Возможно, я и пакет-то швырнул в него только для того, чтобы он замолчал.

Пакет угодил стражнику в плечо, в воздух взметнулось голубоватое облачко. Бросили пакеты и Чуи с Альваросом – один из пакетов пролетел мимо, стукнулся о стену и упал на пол, почему-то оставшись целым, зато второй угодил ринувшемуся на нас стражнику точно в грудь.

Никогда не думал, что тишина – это так здорово. Мы быстро прошли мимо поверженных стражников, Чуи на ходу поднял с пола уцелевший пакет с росой. Надо было торопиться – неизвестно, кого мог поднять крик стражника.

Но все обошлось. Мы благополучно дошли до интересующей нас двери, Чуи распахнул ее, чтобы внутри было светло. Теперь я видел, что мы находились в большой комнате, до половины заваленной всяким хламом. Пройдя к стене, Чуи поднял Прутик и очертил контуры Двери, для этого ему пришлось встать на цыпочки. Начертил знак, стена поплыла туманными струями.

На страницу:
9 из 10