
Полная версия
Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности
– Кх-р-р-с-с… – выдала я, пытаясь оттолкнуть друзей, но тщетно.
– Кхе, кхе! Кажется, ваша подруга сейчас умрёт от удушения, – спас меня барбер.
Друзья тут же разжали руки, и я оказалась на свободе.
Вдохнула полной грудью и выдала раздражённо:
– Убийце не посчастливилось видеть мой труп, так вы чуть не сделали ему радость!
– Прости-и-и, – протянула Эмилия и виновато потупила глазки.
– Это всё неважно, – отмахнулся Джайс. – Лучше скажи-ка, дорогая моя невеста, почему нам прислали средство от отравления, которое воистину спасло меня и Эми от гибели, а ещё там была записка, где сказано, что некий Джон Морган – твой муж!?
В тоне Джайма слышны были нотки не только негодования, но и зарождающейся паники.
– Тебя огорчает, какой конкретно пункт? – улыбнулась другу. – Что прислали спасительное средство, или, что вас спас мой муж, за которого, между прочим, я вышла замуж, благодаря вам двоим!
– Так это не шутка? – выдохнула подружка.
Джайс хмуро оглядел гостиную, потом плюхнулся в кресло и задал вопрос:
– И где он?
– А, кстати, господин барбер, пройдите, пожалуйста, в ванную. Мой муж ждёт вас, – произнесла с извиняющей улыбкой и повела мужчину к нужной двери. – Ещё у меня к вам чрезвычайно большая просьба – мужчина в ванной очень хорош собой, но я прошу вас сделать из него ещё более нереального красавчика. Мне нужно, чтобы все гости женского пола на моей как бы свадьбе от его вида упали в обморок. Ну… в хорошем смысле.
Барбер улыбнулся мне снисходительно и вежливо сказал:
– Сделаю всё возможное, леди Ловли.
– Уже леди Морган, – поправила с печальным вздохом и открыла ему дверь.
Потом вернулась к друзьям, опустилась на диван, Эмилии указала кивком на кресло и заговорила:
– Значит так, дорогуши, вчера нас подло и жестоко отравили. Яд называется «Весёлая смерть».
Эмилия картинно схватилась за сердце и застонала.
– Прекрати! – шикнула на неё.
Девушка тут же села нормально и обижено надула розовые губы.
Никак не могу отучить её от этой привычки – переняла дурную манеру от своей тётки, которая по поводу и без изображает обмороки, сердечные приступы и нехватку воздуха.
– «Весёлая смерть», – повторил Джайс и страшным взглядом посмотрел на меня и сестру. – Я слышал об этом яде. Бет, это просто чудо, что мы живы. Противоядие реально спасло нас, правда, было очень неприятно, но… В общем, мы в долгу у твоего мифического мужа.
– Он не мифический, – сказала друзьям и показала им свидетельство о браке. – Вот, полюбуйтесь.
Ещё и кольцо на пальце показала.
Эмилия и Джайс документ просмотрели вскользь, а вот кольцо чуть ли не на зуб попробовали.
– Настоящее, – разочаровано проговорил друг. – И магией от него несёт так, что у меня волоски дыбом встали.
– А кто он такой, этот Джон Морган? – спросила Эми.
Я набрала в лёгкие побольше воздуха и на выдохе сказала:
– Мы вчера забрели в клуб на шоу смертников и вот спасли одного… преступника, изменника короны и теперь он мой муж. Кстати, он ещё и бывший подданный соседнего королевства, а также бывший маг и герцог. Повезло, да?
У друзей вытянулись лица.
Минутное молчание и началось.
– Не может быть! Элизабет, мне тебя очень-очень жаль! Как же ты теперь будешь жить? Это же так ужасно, быть женой преступника! – выпалила Эмилия и от её слов я картинно закатила глаза и изобразила предсмертные конвульсии.
Подруга хихикнула.
– Очевидно, он хорошенький, раз ты не рвёшь на себе волосы и этот твой муж всё ещё жив. Да, он жив, Элизабет?
Пожала плечами, чем ввела подругу в ступор.
– И почему жизненный опыт всегда приходит только благодаря каким-то гадам! – рявкнул Джайс и схватил с сервировочного столика булочку, вонзил в неё свои зубы, словно представил, что на месте выпечки наш отравитель.
– Согласна. Кстати, а как вы умудрились уйти из дома? Неужели мама́ и папа́ вас отпустили после случившегося?
– Ещё чего! – хохотнул с набитым ртом Джайс. – Мы сбежали!
– Джайс вылез через балкон и спустился по дереву, а я выбралась через подземный ход. Но ты не волнуйся, я оставила им записку, – с улыбкой произнесла Эми.
Джайс перестал жевать и спросил сестру:
– Какую ещё записку?
– Ну что мы в порядке и отправились к Элизабет. Но адрес гостиницы я не стала писать.
Джайс покачал головой и демонстративно постучал кулаком по голове.
– Как родители отреагировали на ту записку? – спросила и нервно закусила губу.
– Знаешь, мне кажется, в тот момент им было не до того факта, что ты уже замужем, – сказал Джайс. – Отец так и вовсе говорил, что свадьбу придётся отложить из-за нашей с Эми болезни.
– Мама́, когда давала мне противоядие обмолвилась, что у тебя, Бет, странные шутки, – сказала Эмилия.
– То есть, они не поверили, – проговорила задумчиво и осмотрела друзей. – Что ж, Джайс, хорошо, что ты не в костюме жениха.
Тот печально вздохнул и простонал:
– Ты, Элизабет, вообще бессердечная женщина. Я ведь теперь страдать буду полжизни…
– Ага, по утраченной выгоде, – закончила за брата сестра.
– Переживём, – улыбнулась друзьям. – Главное – теперь я могу вступить в наследство. Самое важное, нам нужно выяснить, кто пытался меня и вас отравить?
Мы все переглянулись, и в один голос сказали:
– Благотворительный фонд!
– Эти мошенники прикрываются животными и творят грязные делишки! Им была бы выгодна моя смерть! – процедила я и сжала гневно кулачки. – Не понимаю, зачем дядя указал в завещании, что в случае чего, всё состояние перейдёт им?
– Я тоже не понимаю, – проговорила Эмилия.
– Но стоит ли теперь их опасаться, когда ты уже замужем? – спросил задумчиво Джайс.
В этот момент, двери ванной распахнулись, и к нам вышел мой супруг…
Собранный, серьёзный и потрясающе мужественный.
В дизайнерском костюме, что сидел идеально, гладко выбритый, с элегантной стрижкой, мужчина, который являлся моим мужем, выглядел просто сногсшибательно.
– Ничего себе… – прошептал изумлённо Джайс, когда вернул себе дар речи. – Какие нынче благородные «преступники» пошли.
Эмилия же просто рот раскрыла, тоже слегка обалдев от экземпляра, который я добыла в клубе смертников.
Подошла к мужчине, взяла его под руку и с сияющей улыбкой представила его друзьям:
– Джайс, Эмилия, познакомьтесь. Это мой муж и наш с вами спаситель – Джон Морган.
Глава 5
* * *
– Джон Морган –
– Джайс, Эмилия, познакомьтесь. Это мой муж и наш с вами спаситель – Джон Морган, – с гордостью и восхищение представила меня Элизабет своим друзьям.
Одежда, чистое тело и невозмутимость всегда кардинально меняют любого человека. А ведь совсем недавно маленькая белокурая леди готова была своими пальчиками вырвать сердце из моей груди, что дал ей свою фамилию. Сейчас же светится от гордости.
– Рад знакомству и не менее рад, что моё послание не опоздало с противоядием, и вы полностью оправились от отравления, – сказал ровным тоном.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем молодой человек позволил улыбке медленно расплыться по лицу. Его глаза зажглись подозрительным огоньком, и он с опаской в голосе произнёс:
– Бог мой, Элизабет, он говорит об отравлении, будто ведёт светскую беседу, но за его словами чувствуется сила. Опасный-опасный…
– Джайс! – возмущённо прошипела Элизабет и сжала мою ладонь.
– Говорить о человеке, который находится рядом и всё слышит, но будто его нет, очень некрасиво, брат, – заговорила молодая леди, глядя при этом на меня. – Простите его, господин Морган.
Я немного нахмурился, глядя на молодого мужчину. Это ведь он должен был стать супругом Элизабет.
Среднего роста, худощавый, я бы даже сказал, что он был хрупкого телосложения, утончённые черты лица, изящные руки и весь он был какой-то торжественный и всем своим видом напоминал ангела. Темноволосые кудри, капризные губы и большие серые глаза придавали ему некую ранимость. Девушки любят таких «сладких» красавчиков.
Молодой человек был одет изысканно и безупречно. Одним словом, избалованный, капризный и изнеженный молодой мужчина.
Но не ощущалось в нём зла, подлости и дурных помыслов.
– Думаю, молодой человек своей маленькой провокацией просто проверял меня на прочность. Всё же, вы не знаете меня, тем более, вы ведь помните, а если нет, то, наверное, уже просвещены, как мы с Элизабет стали супругами, – улыбнулся молодой троице и погладил мягкую ладонь супруги. – Я вот прекрасно помню это яркое и эпичное событие.
– Да уж… – криво усмехнулась девушка с красивым именем Эмилия. – Должно быть, вы совсем не ожидали спасательной миссии, опоенной ядом весёлой компании.
– Поверьте, леди, никто этого не ожидал, – усмехнулся я.
– Но что будет дальше? – задал вполне резонный вопрос Джайс. – Вы ведь понимаете, что по закону, спасённый навсегда остаётся под присмотром того, кто его спас. И развод невозможен. Тем самым, вы губите мою подругу.
Элизабет тут же расправила плечи, напряглась и резким тоном заговорила, опередив меня:
– А дальше, мой дорогой бывший жених, мы найдём нашего отравителя и накажем эту сволочь! Но сначала поедем в мой дом, я переоденусь в свадебное платье, зря, что ли шила? И сразу же помчимся в церковь, чтобы обрадовать всё светское змеиное общество о моей уже состоявшейся свадьбе. А до этого нам срочно нужно успеть хотя бы в банк, чтобы забрать фамильные драгоценности! Поэтому хватит тратить драгоценное время и помчались навстречу моему скорейшему падению!
Я приблизился к Элизабет, мягко сжал её запястья и, глядя в ясные голубые глаза, сказал:
– Не переживай. Наступит день, и я обязательно верну свой титул, очищу имя от лживой грязи и ты, Элизабет, станешь герцогиней.
Я ощутил, как её тело расслабилось, а глаза радостно засверкали. На губах заиграла хитрая улыбка, и она прошептала, чтобы услышал только я:
– Это было бы чудесно, Джон. Но у меня тогда возникает вполне резонный вопрос…
– Какой же?
Она поспешно провела языком по губам, и мой взгляд невольно упал на её рот.
Элизабет потянула руки, и я её отпустил. Она положила ладони мне на грудь, вздохнула и, прежде чем пригвоздить меня к месту суровым взглядом, сказала:
– А на какие средства ты собираешься организовывать столь дорогое удовольствие, как доказывание своей невиновности, а? Я не дура и понимаю, что вернуть титул и обелить имя будет непросто и очень дорого.
Она тут же жаждала услышать мой ответ, тихонько барабаня пальцами по моей груди.
Я же коротко рассмеялся:
– Какая же меркантильная мне досталась супруга! Бог свидетель, Элизабет, я ведь уже сказал тебе, что не претендую на твои деньги. Поверь, у меня имеются свои источники и связи, чтобы не прибегать к твоей очень дорогой помощи. Разберёмся с твоими гостями, и с завтрашнего дня я начну заниматься твоим и своим вопросом. Надеюсь, я тебя окончательно успокоил и финансовый вопрос больше не будет подниматься?
Она закусила губу, обдумывая мои слова и глядя мне в глаза, наконец, ответила:
– Да, меня устраивает этот ответ. Надеюсь, Джон Морган, ты – человек слова.
Я лишь хмыкнул. Слова – это только слова. Верить и судить нужно только по делам.
– Так мы едем или нет? – поторопила нас Эмилия.
– Время не стоит на месте, – добавил Джайс. – Скорее едем, я очень хочу увидеть лица наших родителей и остальных. Представляешь, Лиз, ты первая леди, которая своим поступком вызовет шок всего нашего общества! Ты войдёшь в историю, дорогуша!
– Своим поступком ты обеспечишь местных сплетниц сочной новостью на очень долгое время, – хихикнула Эмилия.
Я лишь покачал головой.
Никакой серьёзности в головах молодёжи.
– Едем, – сказал, предлагая своей супруге локоть.
И мы отправились в путь.
* * *
– Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли –
У себя дома при помощи горничных и Эмлии я переоделась в свадебный наряд в рекордные сроки. Причёска и макияж – простые. Зато украшения – фамильные и чудовищно дорогие.
Любимый перстень дяди, винтажные запонки и хищный зажим для галстука в виде кинжала с рубином, словно капля крови на лезвии, были уже на Джоне – тоже из фамильной сокровищницы. И к моему удивлению, магические артефакты без каких-либо проблем подчинились моему супругу, хотя новых владельцев артефакты не сразу признавали. Честно, я думала, что Джону придётся обойтись без драгоценностей, так как в ювелирные магазины мы уже никак не успевали.
Но спрашивать, в чём дело, почему артефакты так себя спокойно повели, не стала – не до этого сейчас. Потом вытрясу из мужчины всю информацию.
Когда я вышла к супругу полностью готовая, до церемонии в церкви оставалось целых пятнадцать минут. Правда, добираться нужно минут двадцать, но невестам свойственно опаздывать, а уж замужней леди и подавно.
– Леди, милорды, свадебный экипаж ждёт, – оповестил нас слуга.
Улыбнулась наёмному слуге и с теплотой сказала:
– Спасибо вам за службу, Гаррет. Рассчитайте, будьте добры, остальных слуг, отдайте им мои рекомендации и распустите. Сегодня я уже вряд ли вернусь в этот чудный съёмный дом. Теперь мой дом – поместье, что оставил мне дядя…
– Рад за вас, – поклонился мужчина. – И поздравляю со свадьбой.
В воздухе пахло сыростью, очевидно, будет дождь, а экипаж с открытым верхом.
Надеюсь, магический купол от непогоды установлен?
– Что ж, пока есть немного времени, расскажите мне о гостях. И что за особняк тебе достался, Элизабет? Не праздный вопрос, поверь, – спросил меня и моих друзей Джон.
– Ох, Джон, это не просто особняк, – поспешил ответить за меня Джайс. – Дом больше похож на миниатюрную копию замка, который построили свыше двухсот пятидесяти лет назад дедом дядюшки Элизабет.
Джон кивнул, принимая его ответ.
– Но ты не сказал, что дом круглогодично увит плющом, – добавила Эмилия, игнорируя мои раздражённые взгляды точно также как и её несносный брат! – Дядя Бет нравилось, что дом похож на зелёный замок, словно из сказки, хотя по мне, он выглядит жутковато.
– Магия? – уточнил Джон. – Я про плющ.
– Да! – рявкнула я. – На плющ наложено магическое плетение, чтобы он комфортно себя чувствовал и в засуху и лютую зиму. Но если честно, большего дядя для особняка не сделал. Он с лёгким сердцем позволял дому разрушаться, хотя денег у него всегда была тьма.
– Хорошо, по дому я понял. Что насчёт гостей, с какими очаровательными личностями мне предстоит познакомиться через несколько минут?
Друзья сделали страшные глаза и расхохотались.
Я же фыркнула и сказала:
– Поверь, подобного разнообразия ты ещё не встречал.
– Чего стоит только пара женатых любителей отбивать чужих жён, – хохотнул Джайс. – Граф Ланест и барон Дрофт.
– Потом достопочтенный судья, у которого недавно отозвали лицензию, – добавила Эмилия.
– Несравненные сплетницы, которым я бы с удовольствием удалила мозг. Всё равно никто бы не заметил разницы, – продолжила я. – Золотая молодёжь, среди которой было много претендентов на мою руку.
– Наши родители, – скривился Джайс. – Джон, наша мама́ подражает королеве – всегда говорит о себе во множественном числе «мы». Папа́ ей потакает во всём и мне кажется, порой, боится высказать собственное мнение.
– Ты забыл про нашу дальнюю родственницу – тётушку Офелию! Она тоже приехала по случаю твоей женитьбы… Ой, её наверное удар хватит.
Джайс скривился, высунул язык, потом сказал:
– От неё невкусно пахнет нафталином и вид всегда такой, будто она села на раскалённые угли.
– А ещё всегда спрашивает, помыли ли мы руки? – проворчала Эмилия.
– С моей стороны немного гостей, – усмехнулась я, – но даже их присутствие уже «оскорбляет» аристократов. А уж когда я сообщу новость!
Я рассмеялась.
– Это и правда, будет весело и незабываемо.
Джон покачал головой и сказал:
– Будет лучше, если все переговоры лягут на меня. Хорошо?
Я переглянулась с друзьями и пожала плечами.
– Хорошо.
Добравшись до церкви, вокруг которой стояло бесчисленное количество карет, я ощутила мандраж и сказала:
– Кажется, у меня начинается предсвадебная истерика.
Глава 6
* * *
– Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли –
Джон галантно предложил свою руку и помог «невесте» выбраться на свет пред очи жадной до сплетен публики.
Вдобавок, мой «жених» ещё и к ручке приложился, оставив на пальчиках обжигающий поцелуй.
– Он у тебя тако-ой романтичный, – насмешливо произнёс Джайс.
– Ты бы лучше учился, как стоит вести себя с девушками, – фыркнула Эмилия и настойчиво помахала перед носом брата ручкой, затянутой в лайковую перчатку. – Давай, герой с разбитым сердцем, помогай мне выйти из экипажа так, чтобы и мне хоть капельку внимания досталось.
– Уронить тебя лицом в лужу что ли? – хохотнул Джайс. – Правда, лужи не видно. Пыль подойдёт?
– Свинья! – обиделась Эми. – И хорошо, что ты не стал мужем Лиз. Ни манер, ни воспитания!
– Ты радуйся, сестра, что я с тобой настоящий! – расплылся он в хитрой улыбке. – Вот выйдешь замуж за галантного зануду, и ещё страдать будешь по нашему «грязному» и простому общению.
– Тьфу на тебя! – рассмеялась подруга и Джайс всё же галантно и красиво вывел сестру из экипажа.
Мы направились к центральному входу церкви. Возле дверей толпилась редкая кучка гостей и кое-кто из высшего общества» завидев нашу маленькую процессию, очень громко сказал:
– И где вас черти носят? Мы уж было решили, что свадьбы не будет!
Я скривилась, словно съела червивый лимон.
Черви вообще едят лимоны?
Джайс издал наигранно печальный вздох. Мне кажется, или он реально ещё и слезу пустил?
Эмилия сохранила нейтрально-приветливое выражение лица. А потом опомнилась и добавила ещё лёгкое выражение придурковатости, чтоб после новостей о свадьбе не лезли к ней с расспросами.
Из нашей троицы лишь Джон Морган выглядел серьёзным и важным. Сразу видно, что он – человек адекватный и вести дела нужно с ним, а не с кем-то из нас.
Правда до тех пор, пока не узнают, кто ОН.
К нам подлетела взволнованная, но как всегда прекрасная и идеально выглядевшая мать Джайса и Эмилии со словами:
– Дети мои! Как вы могли? Как посмели сбежать, оставив нам переживания за вас?
– Мама́, мы давно уже не дети, которым нужна вездесущая нянька, – обречённо проговорил Джайс, понимая, что для его матери подобная отговорка не имеет никакой силы. – Я обязан был в срочном порядке увидеть Элизабет.
– И поэтому взял с собой сестру, – тоном строгой королевы произнесла леди Аманда Милтон. Она оглядела своих детей суровым взглядом. И явно осталась недовольна увиденным.
– Джайс! Ты совсем скоро женишься, но ты не надел свадебный костюм, что мы тебе заказали! Почему ты в таком безобразном виде? Где твой костюм?
– Я его выбросил, – без сожаления ответил мой друг, пытаясь взглядом дать мне понять, что нуждается в срочной эвакуации из общества своей мама́.
– Ты выбросил свадебный костюм? – ахнула леди Милтон. – И это наш сын?
– Мама́, это был не костюм, а сущее безобразие. Ему требовался срочный полёт.
Леди недовольно поджала губы и перевела строгий взгляд на свою дочь – Эмилию, которая тут же стушевалась перед родительницей и опустила виновато взгляд.
– Эмилия, твоя причёска! – чуть не взвыла леди.
– Причёска Эми восхитительна! – вступился за сестру Джайс. – И мама́, познакомьтесь кое с кем…
Теперь под прицелом оказались мы с Джоном.
От леди тут же не укрылись наши переплетённые пальцы, хорошо хоть мы были в перчатках, и кольца леди Милтон раньше времени не увидела, хотя магию почуять может.
Мне скандал прямо тут не нужен, я собиралась устроить феерию перед всеми.
Но я зря беспокоилась, виконтесса быстро утратила ко мне интерес, выдав вполне ожидаемую фразу:
– Элизабет, ты даже на собственную свадьбу не сшила платье, подобающее знаменательному дню. Надеемся, мы всё же привьём тебе хороший вкус. Хотя, вряд ли.
Я мысленно выдрала ей пару локонов из безупречной причёски и сунула их же ей прямо в рот.
Ярко представив эту картину, тут же мило улыбнулась леди и кротко опустила взгляд, дабы она не углядела в моих глазах необузданный огонь.
А леди Милтон, тем временем, заинтересовалась моим мужем.
В костюме, в фамильных украшениях Джон Морган выглядел так восхитительно, что я едва не расплылась в самодовольной улыбке.
– Леди, – обратилась я к виконтессе. – Познакомьтесь – Джон Морган.
Чуть не испортила всё своим желанием добавить: «мой муж».
– Джон, перед тобой виконтесса Аманда Милтон. Мать моих друзей Джайса и Эмилии.
– Можно просто Аманда, Джон, – пропела леди, протянув моему мужчине свою ладонь для поцелуя.
Фу!
Не смей её целовать!
Не смей!
Губы Джона почти коснулись перчатки леди, но я вовремя наступила ему на ногу, да ещё каблучком. Супруг тут же выпустил ладонь разочарованной виконтессы.
– Между прочим, Джон женат, – произнесла я с гордостью и ревностью.
Друзья прыснули за спиной матери, но та не обратила на них внимания, всё ещё буравя жадным взглядом моего мужчину.
Вот же стерва.
– Ваша супруга не присутствует на празднике? Она больна? Или же при смерти? – её голос дрогнул в надежде.
Я сжала руку Джона, и ему явно стало чуточку больно.
– Отчего же? – мягко улыбнулся ей Морган, поняв наш замысел не раскрывать карты прямо здесь и сейчас. – Моя супруга полностью здорова, и находится здесь.
Умничка!
– Мы полагаем, вы со стороны невесты, – её интерес меня начинал раздражать.
– Да, Джон Морган со стороны невесты! – излишне пафосно рявкнула я.
Леди укоризненно качнула головой и сказала:
– Элизабет, право, мы немного расстроены выбором сына. Ты – леди, но твои речи, поведение и образ жизни не соответствуют аристократке.
– Можете, не волноваться на сей счёт, – произнесла загадочно и тут же добавила: – Нам пора!
По правилам, жених должен войти первым в церковь и дожидаться свою избранницу у алтаря.
А невесту должен под руку вести отец. Или тот, кто заменяет отца.
Джон посмотрел на меня многозначительно и прошептал, чтобы услышала только я:
– Я могу повести тебя к алтарю, Элизабет. Как твой супруг, который вчера взял на себя ответственность за твою жизнь. И отдавать тебя уже никому не буду.
Я поглядела на ожидавших друзей, леди Милтон и кивнула.
В церковь первыми отправились все, кроме меня и Джона.
Пусть все думают, что Джайс – мой жених…
Войдя в церковь, я услышала перешёптывания и приветственные возгласы: «А вот и невеста!»
* * *
– Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли –
В тускло освещенной церкви, у роскошно оформленного алтаря стоял торжественный святой отец, который должен был обвенчать меня и Джайса.
Улыбался отец тепло и понимающе, а во взгляде я уловила лёгкие смешинки, словно он наперёд знает, что я уже того… В смысле, дама-то замужняя.
Джон Морган уж чересчур бережно вёл меня под руку к алтарю, словно я была хрупкой вазой и вот-вот могу от любого чужого вздоха в мою сторону разбиться.
Ну-у-у… Вообще приятное ощущение, я вам скажу.
Обо мне ещё никто с таким добром не заботился. Хотя я Моргана увидела только сегодня утром, он уже проявил недюжинную заботу и делом показал свою надёжность.
Посмотрим, как будет развиваться ситуация дальше. Очень надеюсь, что с его стороны это не притворство.
А ещё знаете что?
Если перед входом в церковь я ощущала мандраж и зарождающийся страх, то вот сейчас, идя под руку с сильным духом и волей мужчиной, благодаря судьбе, ставшим моим мужем, невольно почувствовала гордость и все страхи покинули меня. Они просто взяли и истаяли, как туман не может устоять пред силой утреннего солнца.
Мы медленно и величественно приближались к алтарю.
Гости с фальшивыми улыбками приковали к нам свои завистливые и заинтересованные взгляды.
Правда, я на ровном месте чуть не оступилась, но Джон не позволил мне упасть. Кто-то со стороны зло хихикнул.
Проклятые дизайнерские туфли – выброшу их к чёртовой бабе сразу же после церемонии!
Или нет – лучше устрою аукцион на весь свой наряд. Пусть платье, туфли и аксессуары станут лотом. Разыграю среди молодёжи – вдруг после сегодняшнего я буду известной личностью, которой начнут подрожать?
И вот, наконец, мы достигли алтаря.
Гости сели на скамьи. Кто-то начал широко зевать от скуки, кто-то шёпотом обсуждал моё платье. Уверена что дамочки из высшего общества пытаются узнать друг у друга кто же этот потрясающий мужчина рядом со мной и какое он имеет ко мне отношение, раз ведёт меня под венец?