bannerbanner
Сказки для девочек
Сказки для девочек

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Настя также принесла с собой светящийся камень, который она нашла во время своего путешествия. Она поставила его рядом с Цветком, чтобы его свет и тепло помогли восстановить его внутреннюю силу. С каждым мгновением Цветок становился ярче и красивее, его лепестки мерцали всеми цветами радуги.

Настя также исполнила специальное волшебное заклинание, которое помогло Цветку исцелиться от травм, причиненных похищением. Ее доброта и преданность Цветку наполнили его сердце и вернули ему его силу и магию.

Наконец, когда лучи заката осветили лес, волшебный Цветок расцвел во всей своей красе. Его аромат наполнил весь лес радостью и счастьем, а его свет привлек весь лесной народ. Настя улыбнулась, видя, как ее усилия принесли такие прекрасные плоды.

С тех пор Настя и волшебный Цветок стали неразлучными друзьями, и каждый раз, когда она посещала лес, Цветок радовал ее своим ароматом и красотой. Благодаря доброте и заботе Насти, волшебный Цветок продолжал радовать всех своим волшебством и красотой, напоминая всем о важности заботы о природе и друг друге.

Тайная дверь



Солнечный свет пробивался сквозь старые окна чердака, покрывая всё вокруг золотистыми пятнами. Инесса и Нелли, две сестры с бурной фантазией, решили превратить этот день в очередное приключение.


"Смотри, Инесса, что это за шкаф?" – воскликнула Нелли, указывая на массивную деревянную конструкцию в углу комнаты, которую они раньше не замечали.


"Он выглядит таким старинным, Нелли. Давай посмотрим, что внутри!" – Инесса подошла к шкафу и протянула руку к ручке.


Дверцы шкафа открылись с тихим скрипом, обнажив ряды старых книг и пыльных вещиц. Девочки начали перебирать их, пока не заметили странную дверь, которая была за шкафом.


"Ты видишь то же, что вижу я?" – спросила Инесса, удивлённо глядя на дверь.


"Да, это дверь! Но куда она ведёт?" – Нелли подошла ближе, пытаясь разглядеть узоры, которые светились и переливались, словно живые.


"Может, это секретная комната!" – предположила Инесса с восторгом в голосе.


"Или портал в другой мир," – добавила Нелли с хитринкой в глазах.


Инесса посмотрела на сестру и улыбнулась. "Только один способ это выяснить."


Сёстры взялись за руки и, собрав всё своё детское мужество, открыли дверь. За ней их ожидала не пыльная комната, а зелёная поляна, озарённая тёплым светом.


"Ого, посмотри на это, Инесса! Это… это невероятно!" – Нелли вышла на поляну и огляделась вокруг.



"Это действительно волшебно," – Инесса последовала за ней, и её глаза расширились от удивления.



Перед ними раскинулся новый мир, полный чудес и загадок, который ждал, чтобы его исследовали. И так началось их великое приключение в мире за "Тайной дверью".



Поляна, на которую ступили Инесса и Нелли, была окутана мягким светом, исходившим от неведомых цветов, раскиданных по всему пространству. Воздух был наполнен сладким ароматом, а трава под ногами чудесно мягкая и упругая.


"Ты чувствуешь это, Нелли? Здесь всё как-то… иначе," – прошептала Инесса, оглядываясь по сторонам.


"Да, как в сказке," – Нелли сделала глубокий вдох, впитывая в себя все запахи этого места.


Вдруг, из-за куста выглянуло маленькое существо, похожее на кролика, но с ярко-синей шерстью и длинными ушами, украшенными золотыми серёжками.


"Привет! Кто вы?" – весело спросило существо.


Инесса и Нелли переглянулись, не скрывая удивления. "Мы… мы сёстры. Я Инесса, а это моя младшая сестра Нелли," – представилась старшая.


"Я Фликс! Добро пожаловать в Долину Сияющих Цветов," – сказал кроликоподобный Фликс и подпрыгнул от радости.


"Ты… ты говоришь?" – Нелли не могла скрыть своего изумления.


Фликс засмеялся. "Конечно! Здесь все говорят. Вы первые, кто пришёл сюда из другого мира за долгое время."


"Другого мира?" – Инесса посмотрела на Нелли, и в её глазах зажглась искра любопытства.


"Да! За дверью, через которую вы пришли. Но не волнуйтесь, вы здесь в безопасности. Позвольте мне показать вам нашу долину!" – Фликс подпрыгнул в направлении пушистых деревьев.


Сёстры последовали за ним, впитывая каждую деталь этого чудесного места. Они прошли мимо ручьёв, переливающихся всеми цветами радуги, и встретили разговорчивых бабочек, которые рассказали им о ближайших праздниках.


"Каждый день здесь – это праздник," – сказал Фликс, показывая на группу танцующих существ под деревьями.


"Мы можем здесь остаться немного?" – спросила Нелли, не отрывая взгляда от веселья.


"Конечно! Здесь всегда рады новым друзьям," – ответил Фликс.


Инесса и Нелли улыбнулись друг другу, понимая, что это приключение только начинается.



Фликс провёл Инессу и Нелли через поляну, где каждый цветок казался живым существом, мерцающим и излучающим тёплый свет. Они приближались к центру долины, где собрались существа всех форм и размеров, участвуя в радостном танце под открытым небом.


"Смотрите, это наш ежедневный танец радости," – объяснил Фликс. "Это наш способ поблагодарить землю за её щедрость и красоту."


"Это выглядит так весело! Можем ли мы присоединиться?" – спросила Нелли, её глаза светились от волнения.

«Конечно! Просто следуйте за музыкой и двигайтесь так, как подсказывает сердце,» – сказал Фликс и подмигнул.

"Конечно! Просто следуйте за музыкой и двигайтесь так, как подсказывает сердце," – сказал Фликс и подмигнул.



Инесса и Нелли вступили в круг танцующих существ, и музыка охватила их, заставляя забыть обо всём на свете. Они двигались в такт звукам, которые, казалось, исходили из самой земли, а небо над ними играло всеми цветами радуги, отражая их радость.



После танца сёстры уселись на траву, чтобы отдохнуть, и Фликс присоединился к ним.



"Такого веселья я ещё никогда не видела," – сказала Инесса, улыбаясь от счастья.



"Это было невероятно! Я чувствую, будто мы стали частью чего-то особенного," – добавила Нелли, глядя на звёздное небо.



"Так и есть," – сказал Фликс. "Каждое новое существо, которое приходит в нашу долину, делает её ещё ярче и красочнее."



"Фликс, а что ещё мы можем увидеть в вашем мире?" – спросила Инесса, полная предвкушения новых приключений.



"О, много чего! У нас есть Лес Забытых Мелодий, Горы Мерцающего Света и еще много всего," – рассказывал Фликс, и его глаза светились от гордости.



"Мы хотели бы всё это увидеть!" – воскликнули сёстры в один голос.



"Тогда завтра мы отправимся в путешествие," – улыбнулся Фликс. "А пока давайте отдохнём и насладимся этой ночью."



Инесса и Нелли легли на мягкую траву, глядя на звёзды, и заснули под нежную колыбельную, которую напевал им ночной ветер. В их снах продолжались танцы и веселье, а сердца были полны предвкушения нового дня и новых открытий в этом волшебном мире.



Утро в Долине Сияющих Цветов пробудилось мягкими звуками, которые казались продолжением ночной музыки. Сёстры Инесса и Нелли проснулись от лёгкого шепота листьев и увидели, что Фликс уже ждёт их, прыгая от нетерпения.


"Доброе утро! Вы готовы к приключениям?" – весело спросил Фликс.


"Да, мы не можем дождаться!" – ответила Инесса, поднимаясь на ноги и встряхивая с себя росу.


"Лес Забытых Мелодий ждёт нас," – сказал Фликс и повёл их по тропинке, усыпанной мерцающими камнями.


По мере приближения к лесу воздух становился насыщеннее, а звуки – более гармоничными. С каждым шагом казалось, что деревья научились петь, а ветер играл на невидимых струнах.


"Каждое дерево в этом лесу хранит мелодию, которая когда-то была забыта," – объяснял Фликс. "Если прислушаться, можно услышать истории давно минувших дней."


"Это похоже на музыку ветра," – заметила Нелли, останавливаясь, чтобы послушать пение листьев.


"Именно так и есть," – подтвердил Фликс. "Лес оживает благодаря ветру, который приносит с собой эхо прошлого."


Инесса закрыла глаза и позволила мелодиям наполнить её, ощущая, как каждая нота рассказывает свою историю. Нелли же начала танцевать, двигаясь в унисон с нежным ритмом леса.


"Как вы это делаете? Как сохраняете все эти мелодии?" – спросила Инесса, открыв глаза.


"Мы просто слушаем," – ответил Фликс. "Слушаем и помним. Всё в этом мире стоит того, чтобы его запомнили."


"И мы тоже запомним этот лес," – сказала Инесса, беря Нелли за руку.


"А теперь идёмте," – сказал Фликс. "Горы Мерцающего Света уже ждут нас."


Сёстры последовали за своим новым другом, покидая Лес Забытых Мелодий, но забирая с собой его волшебные звуки, которые теперь будут жить в их сердцах всегда.



По мере того как Инесса, Нелли и Фликс покидали Лес Забытых Мелодий, музыкальные звуки постепенно сменились тихим эхом. Перед ними начали возвышаться Горы Мерцающего Света, их вершины сверкали под лучами утреннего солнца, словно они были усыпаны тысячами маленьких звёзд.


"Каждый камень на этих горах отражает свет и историю нашего мира," – сказал Фликс, ведя друзей по извилистой тропе вверх.


"Они такие красивые! Я никогда не видела ничего подобного," – восхищённо произнесла Инесса, не отрывая взгляда от мерцающих вершин.


"И каждая вершина рассказывает свою собственную историю," – добавил Фликс. "Когда солнце заходит, горы играют цветами, создавая световое шоу для всех нас."

Сёстры продолжали подниматься, и с каждым шагом горы казались всё более величественными. Ветер становился прохладнее, но каждый порыв приносил с собой новые оттенки света, отражённые от горных кристаллов.



"Можем ли мы увидеть закат с вершины?" – спросила Нелли, полная надежды.



"Конечно, это будет незабываемо," – ответил Фликс. "Но мы должны торопиться, чтобы успеть на самое красивое представление."



После непродолжительного восхождения они достигли плоской вершины одной из гор, где могли увидеть всю долину под собой. Солнце уже начинало склоняться к горизонту, и небо медленно наполнялось оранжевыми и розовыми оттенками.



"Смотрите!" – воскликнул Фликс, когда первые лучи заката коснулись вершин.



Горы ожили, отражая свет в миллиардах искр и цветов. Они танцевали вокруг, создавая волшебный спектакль, который заставил сестёр затаить дыхание от восторга.



"Это самое прекрасное, что я когда-либо видела," – шепотом сказала Инесса, обняв Нелли.



"Мы никогда не забудем этот момент," – ответила Нелли, улыбаясь через слёзы радости.



Когда световое шоу закончилось, и первые звёзды начали мерцать в небесах, сёстры и Фликс устроились поудобнее на тёплых камнях, чтобы провести ночь под звёздным небом. Инесса и Нелли заснули с мыслью о том, что магия этого места теперь будет с ними вечно, освещая их путь, куда бы они ни отправились.



Когда первые лучи утреннего солнца проникли в комнату, Инесса и Нелли медленно открыли глаза. Они лежали в своих кроватях, и всё вокруг было таким знакомым и обыденным. Стены украшали детские рисунки, а на полках стояли игрушки и книги. Неторопливо потягиваясь, девочки посмотрели друг на друга, пытаясь понять, было ли всё пережитое лишь сном.



"Ты это видишь?" – Инесса указала на маленький камешек, сверкающий на её тумбочке. Это был кристалл из Гор Мерцающего Света.



"Значит, это было на самом деле," – Нелли улыбнулась, вспоминая их приключения.



"Я не могу поверить, что мы вернулись," – Инесса взяла камешек в руки, и его тёплое свечение напомнило ей о чудесах, которые они вместе пережили.



"Я думаю, что мир за 'Тайной дверью' всегда будет частью нас," – сказала Нелли, вставая с кровати и подходя к окну.



"И мы всегда сможем вернуться туда," – добавила Инесса, складывая кристалл в небольшую коробочку, где они хранили свои сокровища.



Сестры оделись и спустились вниз, где их ждали свежеиспечённые блины и звуки утренней суеты. Всё было так, как они оставили, и в то же время, казалось, что что-то изменилось.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2