bannerbanner
Разговорный болгарский язык. Книга диалогов из повседневной жизни
Разговорный болгарский язык. Книга диалогов из повседневной жизни

Полная версия

Разговорный болгарский язык. Книга диалогов из повседневной жизни

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Разговорный болгарский язык

Книга диалогов из повседневной жизни


Ивелина Дюлгерова

© Ивелина Дюлгерова, 2025


ISBN 978-5-0065-3376-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Разговор на болгарском языке

Книга диалогов из повседневной жизни

Введение

Изучение иностранного языка может быть увлекательным и полезным занятием, но оно также может быть и сложным. Одним из лучших способов улучшить свои языковые навыки является практика общения с носителями языка. Однако найти носителей языка, с которыми можно пообщаться, не всегда легко.

Данная книга предназначена для того, чтобы помочь изучающим болгарский язык преодолеть этот барьер. В ней представлена коллекция диалогов на русском и болгарском языках, которые охватывают широкий спектр повседневных ситуаций. Диалоги составлены носителями языка и содержат аутентичный болгарский язык.

Книга разделена на несколько разделов, каждый из которых посвящен определенной теме, например, знакомство, покупки, путешествия и т. д. Диалоги в каждом разделе расположены в порядке возрастающей сложности, что позволяет изучающим язык постепенно улучшать свои навыки.

Кроме самих диалогов, в книге также содержатся полезные грамматические пояснения и словарь. Это делает книгу идеальным ресурсом как для начинающих, так и для продолжающих изучать болгарский язык.

Используя эту книгу, изучающие язык могут практиковать свои навыки общения, расширять свой словарный запас и улучшать свое понимание болгарской грамматики. Диалоги также предоставляют ценное представление о болгарской культуре и обычаях.

Мы надеемся, что эта книга станет ценным инструментом для всех, кто изучает болгарский язык. Желаем вам успехов в изучении языка и приятного общения с носителями болгарского языка!

Знакомство в кафе

Участники:* Михаил (русскоговорящий)* Митко (болгароговорящий)Диалог на русском и болгарском языках:Русский:* Здравствуйте!* Меня зовут Михаил.* Приятно познакомиться.* Вы из Болгарии?* А я из России.* Очень приятно.Болгарский:* Здравейте!* Казвам се Митко.* Приятно ми е.* Вие от България ли сте?* Аз съм от Русия.* Много ми е приятно.Грамматические пояснения:Казвам се – глагол «называть», используется для представления себя.* Приятно ми е – фраза, означающая «приятно познакомиться».* Вие от България ли сте? – вопрос о том, из какой страны человек.* Аз съм от Русия. – ответ на вопрос о том, из какой страны человек.

Словарь:

* Здравейте! – Здравствуйте!

* Казвам се – Меня зовут

* Приятно ми е – Приятно познакомиться

* От – Из

* България – Болгария

* Русия – Россия

* Много ми е приятно – Очень приятно

Разговор в кафе

Участники:

* Иван (русскоговорящий)

* Мария (болгароговорящая)


Диалог:

Иван: Здравствуйте, Мария! (Здравей, Мария!)

Мария: Здравствуйте, Иван! (Здравей, Иван!) Как дела? (Как си?)

Иван: Хорошо, спасибо. А у вас? (Добре, благодаря. А ти?)

Мария: Тоже хорошо. (Също добре.) Что будете заказывать? (Какво ще поръчате?)

Иван: Я возьму кофе и круассан. (Аз ще взема кафе и кроасан.)

Мария: А я возьму чай и пирожное. (А аз ще взема чай и торта.)

Иван: Отлично. (Чудесно.)


Грамматические пояснения:

Как си? – вопрос о том, как дела.

Добре, благодаря. – ответ на вопрос о том, как дела.

Какво ще поръчате? – вопрос о том, что человек будет заказывать.


Словарь:

* Кафе – Кофе

* Кроасан – Круассан

* Чай – Чай

* Торта – Пирожное

Заказ еды в ресторане

Участники:

* Иван (русскоговорящий)

* Официант (болгароговорящий)


Диалог:

Иван: Здравейте! (Здравствуйте!)

Официант: Здравейте! (Здравствуйте!) Какво желаете да поръчате? (Что желаете заказать?)

Иван: Искам да поръчам пица «Маргарита». (Хочу заказать пиццу «Маргарита». )

Официант: Добре. А за пиене какво ще желаете? (Хорошо. А напить что желаете?)

Иван: Да, моля една чаша бира. (Да, пожалуйста, одну чашу пива.)

Официант: Светла или тъмна? (Светлого или темного?)

Иван: Светла. (Светлого.)

Официант: Вашата поръчка ще бъде готова след 15 минути. (Ваш заказ будет готов через 15 минут.)

Иван: Благодаря. (Спасибо.)


Грамматические пояснения:

Какво желаете да поръчате? – вопрос о том, что человек желает заказать.

Искам да поръчам – форма настоящего времени глагола «искам», используется для выражения желания.

Какво ще желаете? – вопрос о том, что человек желает.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу