bannerbanner
Измученная любовь.
Измученная любовь.

Полная версия

Измученная любовь.

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Изабелла Шампанская

Измученная любовь.

Книга рассказывает о сильной женщине, Милагрос Монтенегро, которая смогла простить предательство любимого человека, Хосе Антонио Фераса, став впоследствии его законной женой. Но ее жизнь не была такой простой и легкой, как казалось на первый взгляд. Было пролито много слез и пережито много, но их любовь смогла победить все невзгоды.

Ее соперница Маринтия – дочь богатых родителей, ни в чем не знавшая отказа, отчаянно пытается разрушить отношения Милагрос и Хосе Антонио. В этом ей помогает его тетя Леопольдина. Маринтия влюбляется в Валдамира, связанного с криминальным миром, и становится его женой, не зная, что он виновен в смерти ее родного брата и родителей Хосе Антонио.


Глава 1


Милагрос Монтенегро была красивой девушкой двадцати трех лет, с каштановыми длинными вьющимися волосами, среднего роста, зелеными глазами, открытым сердцем и доброй душой.

Сегодня она поссорилась со своим парнем Хосе Антонио Ферасом, с которым дружила почти два года, из-за пустяка и больше не желала его видеть.

Причиной ссоры в который раз стала проклятая Маринтия Эскудера, друг семьи тетки Хосе Антонио. Она была высокой, красивой брюнеткой и длинными прямыми волосами, карими глазами, но скверного характера. Маринтия была дочерью богатых родителей и мечтала выйти замуж за Хосе Антонио любой ценой. Сам парень хотел оставаться ей просто другом, но Маринтии хотелось большего.

Милагрос сильно кричала. Она уже не верила и не доверяла Хосе Антоние, хотя безумно его любила. Сейчас же он погряз во лжи и предательстве. Они дружили всего год, а Милагрос уже сомневалась, сможет ли она стать его женой.

– Уходи к своей выскочке Маринтии! Не нужно больше ко мне приходить! – закричала в ярости Милагрос. – Ненавижу тебя! Ты меня просто достал! Мне надоели твои вечные отлучки. Надоели, понимаешь? Я перестала верить тебе.

Она запустила в Хосе Антонио подушкой. Парень поймал ее на лету.

– Послушай! Я могу тебе все объяснить, – пытался оправдаться парень. – Это не то, что ты думаешь.

– И что же ты мне прикажешь думать после всего, что я видела вчера? Я больше видеть тебя не хочу. Уходи!

Хосе Антонио очень хотелось помириться с девушкой, ведь он так сильно ее любил! Доказывал ей, что встреча с Маринтией была подстроена. Однако Милагрос была непреклонна и ничего слышать не хотела, не веря ни единому слову Хосе. Она была в ярости от того, что случилось вчера вечером

– Между нами ничего не было! Как ты не можешь понять?! Почему ты мне не веришь?

– Ты мне всегда врал! Но так не может больше повторяться! Иди к своей любовнице! Пусть она тебя согреет и приголубит, а я тебя больше знать не хочу!

– Завтра ты остынешь и мы тогда поговорим с тобой, – швырнув подушку на постель, Хосе Антонио ушел, устав спорить с Милагрос и доказывать, что он ни в чем не виноват.

Расстроенный, он спустился в гостиную. Там в кресле сидела мать Милагрос, Кристина.

Это была высокая, темноволосая женщина с карими глазами, очень красивая в свои сорок восемь лет и с доброй душой. Она растила дочь одна без мужа. Милагрос училась в колледже на отлично, чем Кристина всегда гордилась. С тревогой в душе женщина слушала крики детей, стараясь не вмешиваться. Она очень хотела, чтобы ее единственная дочь была счастлива и просила Господа помочь дочери не оступиться и найти верное решение в любой ситуации.

– Сынок, вы поругались? – спросила Кристина, посмотрев на несчастного парня. – Но почему вы ссоритесь всегда? Вы еще так молоды. У вас вся жизнь впереди.

– Всего доброго, сеньора! До свидания! – проговорил Хосе Антонио и, поцеловав женщину в щеку, быстро вышел из дома.

Кристина отправилась в комнату дочери, постучав в двери.

– Входите! – вытерев слезы, сказала Милагрос.

– Дочка, что у вас случилось? Почему вы поругались?

– Мама, он снова был у Маринтии. Как же мне не кричать, скажи?

– Дочка, может, ты ошибаешься? Может, все было не так?

– Он пытался оправдаться, но я ему не верю. Хватит!

Кристина понимала, что эти слова сказаны в порыве гнева, потом они помирятся и снова будут вместе. Как же не любила женщина, когда они ссорились. Все эта проклятая Маринтия, будь она неладна! И почему она бегает за Хосе Антонио, будто нет других парней. Кристина терпеть не могла эту девку, считая ее виновницей всех несчастий дочери.

Сейчас девушка плакала, чем сильно расстроила женщину. Кристина сказала, что не стоит так переживать. Все будет хорошо.

Милагрос не понимала, как Хосе Антонио мог так с ней поступить? Она же его любит и всегда любила. Зачем он это сделал? Она уверяла мать, что их видела вместе. И от этого становилось очень больно. Девушке не хотелось о них больше говорить, сказала Милагрос сквозь слезы. На самом деле она сильно любила парня и не хотела его терять. Кристина просила дочь пмириться. Он хороший парень, а на Марентию не стоит образать внимание. Девушка ей просто завидует. Не стоит на него обижаться. Милагрос не хотела прощать предательство. Кристина просила дочь подумать над её словами ине торопиться.


Когда Хосе Антонио приехал домой, то в гостиной никого не было. Парень расстроенный пошел наверх в свою комнату.

Из библиотеки вышла Леопольдина, тетка Хосе Антонио, с которой парень жил в настоящее время.

Это была женщина пятидесяти лет с черными волосами, аккуратно убранными в пучок, серыми глазами, высокого роста. На ней было надето красное платье до колен, в ушах золотые серьги, на ногах босоножки на высоком каблуке. Леопольдина всегда одевалась прилично и следила за своим внешним видом.

– Хосе Антонио, ты уже пришел? – окликнула она племянника, сторого посмотрев на него. – А, ясно. Снова ходил к этой дряни? Давай поговорим. Я вижу, ты расстроен. Что произошло? Где ты был все это время?

– Я хочу побыть один. Хватит оскорблять Милагрос, я прошу тебя! И давай закроем эту тему навсегда!

– Что такое? Эта дрянь вполне этого заслуживает. Ты знаешь, что я терпеть ее не могу.

– Тетя, прекрати! Я не хочу с тобой разговаривать больше на эту тему! Оставь меня в покое! – и Хосе Антонио ушел наверх, не желая разговаривать с теткой.

Хотя он любил Леопольдину, но порой она была просто невыносима и вечно совала нос в чужие дела. Ее укоры просто раздражали Хосе Антонио.

Поднявшись наверх, в коридоре он столкнулся с дядей Леонардо. Мужчина вышел из своей комнаты и пошел в гостиную, не ожидая увидеть Хосе Антонио. Он любил племянника, всегда и во всем его поддерживал.

– Почему такой мрачный, сынок? – спросил Леонардо.

– Поссорился с Милагрос, – грустно ответил Хосе Антонио. – Она приревновала меня к Маринтии и даже слушать не захотела.

– Не переживай, сынок. Вы обязательно помиритесь. Я уверен.

– Ты всегда меня понимаешь, дядя. Спасибо тебе за это.

– Не за что, ты мне как сын. Иди, отдыхай.

Леонардо спустился в гостиную. Там по-прежнему с грустной думой на лице находилась Леопольдина.

– Снова читала мальчику нотации? – спросил Леонардо жену.

– Я сказала правду. Не пара ему эта девка, – ответила Леопольдина. – Я всегда это говорила и не устану повторять. Не пара!

– Хватит нести чушь! Я не хочу тебя слушать! Никогда в жизни мой племянник не выберет себе в жены эту выскочку Маринтию! Никогда! Запомни это навсегда!

Леопольдина взволнованно расхаживала по гостиной из стороны в сторону. Она видела, что племянник сильно расстроен, и была уверена, что во всем виновата Милагрос Монтенегро. Женщина ненавидела девушку и мечтала о том, чтобы они расстались навсегда, считая, что она не подходит для Хосе Антонио. Она всячески пыталась женить его на Маринтии Эскудера.

Леопольдина Ферас была очень расчетливой и злобной женщиной, готовой на любые подлости, лишь бы достичь желаемой цели, чего Хосе Антонио никогда не одобрял, а иногда и ссорился с теткой. Леопольдина даже во сне видела Маринтию женой своего племянника. Вот и сейчас она мечтала об этом дне, как о каком-то чуде.


Маринтия жила с богатыми родителями и братом Эриком, который работал на фирме с отцом. Маринтия давно забросила учебу и болталась без дела, мечтая выйти замуж за Хосе Антонио. Родители поначалу ругались, а потом смирились.

Эрик вернулся из командировки, в которую послал его отец по делам бизнеса на три недели, и сразу первым делом пошел навестить любимую сестру. Тихонько постучав в дверь, зашел к ней в комнату.

Маринтия сидела на кровати, но, увидев брата, вскочила с места и бросилась ему на шею, завизжав от радости.

Эрик был высокий красивый молодой человек двадцати пяти лет, кареглазый, с темными густыми волосами.

– Братишка! Как же я рада, что ты приехал! – радостно проговорила девушка, расцеловав Эрика. – Я так сильно скучала по тебе и ждала. Как дела?

– Хорошо, сестренка. Мы заключили очень выгодную сделку, – улыбнулся парень. – А ты совсем невеста стала и красавица.

– Как же я рада тебя видеть! Какое счастье, что ты снова с нами, Эрик.

– Я тоже очень рад тебя видеть, сестренка, – он поднял Маринтию и закружил, а потом поставил девушку на место. – Я так тебя люблю, сестричка. Идем в гостиную!

– Идем! – ответила Маринтия, взяв брата за руку. И они вместе спустились в гостиную, где в это время находились мать с отцом.


Глава 2


Родителям было радостно видеть детей вместе. Радовала мысль, что сын приехал из длительной поездки. Эрик был самостоятельным парнем, и поэтому отец мог спокойно доверить ему любые свои дела.

Но вот сын, наконец, вернулся домой с хорошими новостями. Все четверо разместились в просторной гостиной, чтобы отметить приезд сына бокалом шампанского.

– Как дела, сынок? – спросила Рехина, посмотрев с улыбкой на сына. Это была симпатичная женщина сорока восьми лет высокого роста с темными длинными кучерявыми волосами, заделанными в хвост, темно-зелеными глазами. На ней было надето черное платье до колен, в ушах серьги в форме сердец и туфли на высоком каблуке.

– Хорошо, мама, – ответил Эрик.

– Я очень рада, сынок, что ты приехал и уладил все дела.

Маринтия улыбаясь, смотрела на брата и думала о Хосе Антонио. Она очень хотела его увидеть, несмотря на то, что парень не любит ее. Вечером она решила пойти к нему снова, зная, что его тетка не прогонит никогда ее из дома, и сказала об этом матери.

– Что ж, сходи, дочка, – ответила Рехина. Она ничего не имела против дружбы дочери с племянником Леопольдины Ферас. Но знала, шансов на это мало, и поэтому жалела дочь и переживала.

– Хорошо. Я обязательно схожу к ней, мама, – улыбнулась Маринтия, радостная тому, что сможет снова увидеть Хосе Антонио и поговорить с ним, чтобы уладить все разногласия между ними.

– Передавай от меня большой привет Леопольдине.

– Обязательно передам, мамочка. Не волнуйся.

Когда настал вечер, Маринтия, разодетая, поехала в дом Ферас, чтобы увидеть любимого, помириться с ним и заодно поболтать с Леопольдиной. Ее интересовал только Хосе Антонио и все мысли девушки были только о нем.


Леопольдина была очень рада видеть Маринтию в своем доме. Она ее любила словно родную дочь и всегда была очень рада ее приходу.

Женщина была рада приходу Марентии и поцеловав девушку в щеку. Марентия спросила про Хосе Антонио и Леопальдина сказала, что он дома в своей комнате. Девушка попросила разрешения к нему подняться. Она бы все отдала, чтобы он её любил, как эту паршивку Милигрос. Женщина была непротив и разешила ей подняться в его спальню, надеясь, что они помиряться.

Хосе Антонио лежал на кровати и думал о Милагрос. Он скучал по девушке. Если бы Милагрос не была так упряма, то, возможно, они бы помирились и сейчас были счастливы. Его мысли прервал стук в двери.

– Открыто! – проговорил Хосе Антонио и сел на кровати.

Дверь открылась, и на пороге появилась улыбающеяся Маринтия.

Парень был не доволен её приходом. Марентия сказала, что очень хотела его видеть. Почему эта женщина вечно все портит? Зачем она сюда явилась? Кто её сюда звал? Хосе Антонио был в бешенстве, не понимая, почему она вечно встает между ним и Милагрос? Зачем она это делает? Марентия сказала, что любит парни жить без него не может. Парень сказал, что давно её не любит и между ними все кончено. Он просил за ним не бегать и уйти по – хорошему.

Девушку сильно азозлили его слова. Почему он снова её прогоняет и не хочет выслашать и понять. Он так быстро от неё не избавиться!

Маринтия вышла из комнаты Хосе Антонио, хлопнув дверью. Она была зла на парня, но продолжала ждать своего часа, когда, наконец, Хосе Антонио станет ее.

В гостиной на диване сидела Леопольдина. Женщина надеялась на хороший конец между Маринтией и своим племянником, но увидев расстроенное лицо девушки, поняла, что они не помирились.

Леопальдина спросила, что проихошло? Они не помирились? Ей удалось поговриь с Хосе Антонио?

Парень оказался упрямей, чем она думала, бросив это женщие в лицо, словно она была виновата восех ееё бедах и неудачах. Умоляла Леопальдину поговриь с племянником. Она надеялась, что он тетку послушает.

Леопальдина просила её успокоиться и обещала поговрить с Хосе Антонио.

Маринтия, расстроенная, приехала домой. Ей было неважно мнение родителей, ведь она слушалась только Леопольдину. В ее комнату постучали.

Маринтия разрешила войти, бросив взгляд на дверь. Вошел Эрик. Маринтия лежала на кровати, глядя в потолок. Он пришел, чтобы позвать сестру к обеду в столовую, заодно узнать, как у нее дела? Неужели не видит, что прсото хууже некуда и мог бы даже не спращивать.


– Да, сейчас спущусь.

– Хорошо, – и Эрик ушел в столовую.

В столовой все сидели за столом. Обед был уже готов. Эрик занял свое место.

– Ну что, ты позвал сестру? – спросила Рехина, посмотрев на сына.

– Да, мама. А вот и наша красавица, – улыбнулся Эрик, посмотрев на недовольное лицо Маринтии, когда девушка пришла в столовую и села за стол на свое место, напротив брата рядом с матерью.

Минуту все молчали, думая о чем-то своем. Потом Альберто спросил:

– Ты ходила к Леопольдине, дочка?

– Ходила, что такого? – ответила Маринтия, зная, что отец не будет от этого в восторге.

– Альберто, отстань от нее, – вступилась за дочь Рехина. – Что ты к ней пристал. Это я ее отпустила. Вечно ты ее упрекаешь.

– Хосе Антонио меня любит, папа. Тебе этого не изменить, – упрямо ответила Маринтия.

– Где он сейчас, интересно знать? – спросил Альберто, понимая, что Маринтия сильно ошибается по поводу Хосе Антонио. Им вместе никогда не быть. Все это понимали, и только Маринтия продолжала жить мечтами и иллюзиями о несбыточном счастье и любви.

– Он придет. Вот увидите. Он меня любит. Я знаю это лучше, чем вы! – твердила Маринтия.


Глава 3


В доме Ферас тоже все сидели за столом, кроме Хосе Антонио. Он не пришел в столовую. Парень сильно переживал из-за ссоры с Милагрос и обедать совсем ему не хотелось. Он хотел позвонить любимой и попросить прощения, но не решился.

– Петра, позови Хосе Антонио в столовую, – обратилась Леопольдина к служанке, стоящей рядом у стола.

– Да, сеньора, – ответила женщина и ушла в комнату Хосе Антонио.

Стук в двери.

– Входите, – ответил Хосе Антонио, сидя на кровати.

Дверь открылась, и вошла Петра.

– Сеньор, вас зовут в столовую, – сказала женщина.

– Передай тете, что я не голоден. Можешь идти, Петра.

– С вашего разрешения.

Когда Петра сказала, что Хосе Антонио не спустится, то Леопольдина была очень недовольна.

– Я не понимаю, почему ты не можешь оставить Хосе Антонио в покое? – спросил Леонардо, посмотрев на жену.

– Он сходит с ума по этой девице. Ненавижу ее! – фыркнула злобно Леопольдина.

– Почему тебе так не нравится эта девушка? – не понимал Леонардо.

– Не произноси ее имени в моем доме! Будь она проклята. Если бы не эта дрянь, то мой племянник был бы сейчас счастлив с Маринтией.

– Хватит говорить глупости! Нет, это просто кошмар какой-то!

– Кошмар эта дрянь, которая хочет втереться в нашу семью. Но я ей не доставлю никогда такой радости.

Леонардо решил просто молчать, чтобы не спорить с женой. После завтрака он пришел в комнату племянника, чтобы с ним поговорить. Хосе Антонио решил поехать к Милагрос, чтобы снова попытаться помириться с ней.

– Куда ты собрался, сынок? – спросил Леонардо.

– Я поеду к Милагрос, дядя, – ответил парень.

– Это правильно. Поезжай.

– Спасибо, дядя, что ты на моей стороне.

И парень обнял своего любимого дядю. Когда он спустился в гостиную, то из кухни вышла Леопольдина.

– Нам нужно поговорить, – бросила она на ходу.

– Я спешу. Потом поговорим, – ответил Хосе Антонио и ушел.


Милагрос все это время сильно скучала по Хосе Антонио. Сердце Кристины разрывалось от боли при виде страданий дочери. Кристина говрила дочери, что парень вернется и просила успокоиться. Хосе Антонио слишком гордый, чтобы сделать первый шаг на встречу. Он любит Марентию, но не неё. Плача ответила Милагрос матери. Кристина знала, что парень не способен на пердательство. Просила дочь успокоиться, ожохнуть и не дуумать о плохом.

Кристина поцеловала дочь в щеку и вышла из спальни дочери.

Когда женщина спустилась в гостиную, то увидела Хосе Антонио. Парень стоял с букетом красных роз, которые купил любимой. Парень сидел в кресле, но увидев женщину, поднялся с места.

– Добрый вечер, сеньора, – поздоровался Хосе Антонио.

Кристина сказала, что дочь сильно страдет и просила парня зайти к ней. Милагрос рарешила войти, когда раздался стук в двери. Она сидела заплаканная и не думала, что Хосе Антонио приедет. Он подошел к ней и начал просить прощения, Прощение любимой девушки было для него важней всего сейчас, говорил, как силно любит и ни Марентия никто другой ему не нужен.

Милагрос простила любимого, обняла и стала целовать. Почему она сразу ему не поверила? Девушка просила простить её за то, что сомневалась в его чувствах и любви.


Маринтия пыталась дозвониться до Хосе Антонио, но его телефон был недоступен. Девушка в ярости швырнула его на кровать и спустилась в гостиную. Внизу на диване сидела Рехина. Ей совсем не нравились похождения дочери.

Маринтия налила в стакан сока и стала пить.

– Что с тобой сегодня? – спросила Рехина. Она заметила, что дочь нервничает. – Что случилось? Почему ты нервничаешь?

– Я его просто ненавижу.

– Что опять не так?

– Он не отвечает на мои звонки. Он избегает меня, мама.

– Дочка, может, Хосе Антонио занят и не может тебе ответить. Не стоит так нервничать по пустякам.

– Знаю я его занятия.

– Не нервничай раньше времени.

– Наверняка они помирились. Как же я их обоих ненавижу!


Хосе Антонио с Милагрос были очень счастливы. Они, взявшись за руки, гуляли по городу, ели мороженое и строили планы на будущее.

В глазах Хосе Антонио светилась радость и любовь к девушке, которая была рядом, и так теперь будет всегда.

– Я так тебя люблю, – говорил ей Хосе Антонио. – Нас никто и никогда больше не сможет разлучить. Мы всегда будем вместе, любовь моя.


Глава 4


Леопольдина сильно переживала, она была уверена, что племянник ушел к Милагрос, и поэтому злилась еще сильней.

Из кабинета, закончив дела, вышел Леонардо. Он заметил, что жена нервно ходит по гостиной.

– Что с тобой? – спросил он Леопольдину.

– Я переживаю за Хосе Антонио. Вот куда он ушел? – развела руками женщина.

– Он ушел к своей девушке Милагрос.

– Что ты сказал? – побагровев от злости, проговорила Леопольдина, вытаращив глаза на мужа. – Как? И ты это знал и молчал? Он уехал к этой проклятой девице! Зачем ты так со мной?

– Не стоит так переживать из-за того, что Хосе Антонио поехал к этой девушке.

– И ты это так спокойно говоришь?

– Я в этом уверен. Прости, – и Леонардо поднялся наверх.

Леопольдина села в кресло и стала звонить Маринтии.

Маринтия спустилась в гостиную, когда у нее в руках зазвонил сотовый телефон.

– Алло?

– Привет, милая. Приходи завтра к нам на ужин, – сказала Леопольдина.

– Спасибо за приглашение. Я обязательно завтра приеду.

– Пока, дорогая, – и Леопольдина положила трубку.

И тут вошел Хосе Антонио.

– Добрый вечер, тетя, – проговорил Хосе Антонио, переступив порог гостиной.

– Звонила Маринтия. Бедняжка жалуется, что ты ее совсем забыл и знать не хочешь.

– И что ты хочешь от меня?

– Я хочу, чтобы ты извинился перед Маринтией.

– За что я должен извиняться? Я не понимаю тебя, тетя.

– Завтра Маринтия приглашена к нам на ужин.

– Что ж, пусть приходит. Мне-то что с того? – Хосе Антонио поднялся наверх в свою комнату и снова стал думать о Милагрос.


Настало утро. Милагрос и Кристина завтракали. Милагрос рассказала матери о прогулке с любимым.

– Мама, мы так чудесно провели время. Наконец, мы помирились и снова вместе, – сказала весело Милагрос.

– Я очень рада за тебя, дочка, – улыбнулась Кристина.

– Я так ненавижу Маринтию. Терпеть ее не могу.

– Не переживай, дочка. Я уверена, что все будет хорошо.

– Мама, я так на это надеюсь и верю в лучшее.


В доме Ферас тоже был завтрак. Леопольдина с Леонардо сидели за столом.

Женщина ждала Хосе Антонио, и он пришел в столовую. Пожелав всем доброго утра, занял своё место за столом. Для Леопальдины это утро не было добрым. Хосе Антонио не понимал, что опять с ней случилось? Он снова гуляет с этой выскочкой Милагрос. Если она об этом знает, то зачем спрашмвает? Значит это прадва? Они снова помирились и вместе. Женщина не понимал, что он в неё нашел? То ли дело Марентия их высщего общества, умная, образованная, а главное так его любит! И чего ему не хватает?

Леонардо вступился за племянника и просил оставить его в покое. Пусть дружат. Что им все надо от этих двоих? Пусть дружат и любят друг друга. Потом сказал, что ему пора на работу. За ним вышел и Хосе Антонио.

Леопольдина в гордом одиночестве сидела за столом. Ее никто не понимал в этом доме, кроме Маринтии.


Милагрос находилась в гостиной и ждала Хосе Антонио. Но вот раздался звонок в дверь. Девушка поспешила открыть.

На пороге стоял Хосе Антонио с букетом роз. Милагрос обняла и поцеловала любимого. Она была рада, что он пришел.

– Я так тебя ждала, любимый, – проговорила девушка.

– Правда? – парень заглянул ей в глаза и увидел в них искру большого счастья и радости.

– Давай больше никогда не ссориться.

– Я согласен, милая.

Сверху спустилась Кристина. Сегодня на ней был костюм черного цвета с огромной белой розой на боку, она неспеша шла по лестнице.

– Добрый день, Хосе Антонио. Ты пришел к моей дочери? – улыбнувшись, спросила Кристина.

– Да, сеньора, – ответил Хосе Антонио.

– Вы куда-то идете?

– Не знаю, мама, – ответила Мирагрос, – мы еще не решили.

– У меня дела. Простите.

Милагрос поцеловала мать в щеку, и та ушла в кабинет, чтобы закончить работу с документами.

Маринтия и Эрик разговаривали в комнате девушки. Эрика не устраивал разгульный образ сестры, и он считал, что ей уже пора определиться, чего она хочет в жизни. Ее же интересовал только Хосе Антонио и никто другой. Снова Маринтия говорила о нем. Она до сих пор не понимал, почему он выбрал эту пусыку Милагрос, а не её? Девушке было очень обидно. Чем она хуже?

Дело в том, что она сильно надоедлива. Апарни таких не любят, был ей ответ брата. Ей нужно перестать за ним бегать и тогда мжет Хосе Антонио обратит на неё внимание. Маринтия в этом сильно сомневалась. Брат ей посоветовал оставить парня в покое и найти себе другого. Маринтия ответила, что ей не нужен другой парень. Тогда пусть страдает всю жизнь, как последняя дура. И ничего она от него не дождется никогда!

Маринтия от злости стиснула зубы. Нет, она не сдастся так легко.


Глава 5


Маринтия была на седьмом небе от счастья. Как хорошо, что она снова увидит Хосе Антонио. Кто знает, может они помирятся? Этой встречи Маринтия ждала больше всего на свете.

Вскочив с кровати, девушка бросилсь к шкафу и стала выбирать платье для вечера, в котором она пойдет в дом Ферас. Ей хотелось выглядеть безупречно для любимого мужчины. В двери постучали.

– Входите! – ответила Маринтия, крутясь у зеркала и примеряя наряды.

Дверь открылась, и вошла Рехина.

– Чем занимаешься, дочка? – спросила она, посмотрев на счастливое лицо Маринтии и раскиданные на постели вещи. – Ты куда-то собираешься?

– В гости к Леопольдине.

– Опять? Дочка, ну зачем?

– Мама, как ты не понимаешь! Я люблю Хосе Антонио и всегда буду его любить.

Рехина терпеть не могла Леопольдину, считая ее нехорошим человеком, способным отравлять жизнь всем вокруг, даже близким людям.

На страницу:
1 из 3