bannerbanner
Нарика и Серая пыль
Нарика и Серая пыль

Полная версия

Нарика и Серая пыль

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Не знаю, – ответила Нарика, – Я не знаю. Просто скажи!

Феа протяжно выдохнула.

– Это любовь. Постарайся отыскать ее в себе. Тогда она тебе поможет.

Нарика закатила глаза, а старуха покачала головой.

– Тебе следовало бы более уважительно относиться к советам старших.

Нарика смутилась, снова суетливо обернулась на корабль и быстро, боясь не успеть, спросила наконец о том, что ее так волновало:

– Послушай, Феа, ответь мне, пожалуйста, всего на один вопрос. Серая пыль есть внутри меня?

Старушка задумалась, посмотрела вдаль на сизые холмы, а потом перевела свой зачарованный взгляд на Нарику.

– Хочешь, чтобы я была с тобой честной? Я пыталась увидеть в тебе Пыль еще на собрании – и даже увидела что-то, но не поняла что. Оно темное, страшное, осторожное.

Ступни и лодыжки девушки неприятно похолодели, и она снова ощутила страх. Чего ждут от нее все эти люди? Что, если она не справится и не сможет открыть ворота Хрустальной горы?

– Но есть и другое! – поспешно сказала Феа. – Большое и светлое. В конце концов оно должно победить, я думаю. Хотя здесь все зависит от тебя. А относительно Пыли… Ответ на этот вопрос могут дать тебе только Души.

Слова Феа ничего не разъяснили, а, наоборот, еще больше запутали Нарику, но времени на вопросы больше не оставалось.

* * *

Нарика крепко обняла родителей на прощанье, и они вместе отправились на пристань. Отец выглядел серьезным и даже строгим, но Нарика знала, что так он пытается скрыть волнение. Мать плакала.

– Прости, что не говорила тебе, – шепнула она. – Не важно, что будет там. Главное, возвращайся!

* * *

Через три дня пути светлые прозрачные воды Сиуса встретились с мутной водой океана. Корабль неожиданно сбавил ход, а тяжелые паруса задрожали от встречного ветра. Нарика крепче взялась за борт и посмотрела вниз. Воды океана покрывали пульсирующие темные пятна: они то сходились в объемные плотные сгустки, то расходились. Словно дышали.

Сзади неслышно подошел Свэб и встал рядом.

– Не стой так близко к краю, – посоветовал он.

Лицо его выражало не беспокойство, а скорее безразличие. За три дня, что они провели в пути, он не разговаривал со спутниками, а только предупреждал их.

– Здесь, как и на Нехоженых землях, живет Серая пыль, но она не такая, как на суше. Команда корабля не любит это место. Тут никогда не знаешь, чего ожидать! А самое неприятное во всем океане – Мутный залив. Там из воды вздымаются столбы Серой пыли, которые могут превратиться в Теней или Тварей в любую минуту. Мы подберемся к нему к ночи. И вот тогда не выходите из каюты, что бы ни случилось!

Послышались шаги и скрип палубных досок. Нарика обернулась и увидела Ная и двух похожих друг на друга матросов, Иена и Трина. Оба широкоплечие и загорелые, но только хвостик у одного торчал на макушке, а у другого – на затылке.

– Вода в океане стала темнее, чем в наше прошлое плавание, – сказал Иен, став у борта рядом с Нарикой, – а это значит, Уруула набирает силу.

– Здесь у нее своя армия, – добавил Трин, – с тех пор как она захватила Север, ее владения в море увеличились. Корабль будет проходить прямо через них.

Най потер запястье, на котором все еще виднелся след от укуса летучей рыбы, и спросил:

– Вы уже встречались здесь с Тварями?

Трин кивнул.

– Встречались, но сражаться с ними нам пока не приходилось. Говорят, что их укусы бывают смертельными.

Нарика снова посмотрела на воду. Ей показалось, что из глубины проступают темные человеческие лица. Она тряхнула головой и поежилась.

– Для кого они смертельны?

– Бывает по-разному. Те, кто не болеет Серой тоской, обычно справляются. Но в наше время она проявляется и так, что не поймешь порой, кто болен, а кто нет.

* * *

Вечером трое путешественников сидели за маленьким столом в каюте и смотрели на карту. На столе, покачивая пламенем в такт волн, стояла керосиновая лампа.

Свэб указал на пунктирную линию, соединяющую Северный и Южный материки, и сказал:

– Мы приплывем через три дня. Переночуем в городе, утром пройдем через джунгли до залива, а оттуда на лодке поплывем к Хрустальной горе. Вот она, в море, рядом с шахтами.

Страж обвел карандашом россыпь островов, отмеченных маленькой белой киркой, и задумался.

– А потом…

Что будет, когда они доберутся до горы, Свэб не знал. Он в задумчивости покрутил карандаш и снова посмотрел на карту, как будто надеялся увидеть ответ в тонких пунктирных перекрестиях.

– Потом мы откроем ворота и выпустим Души, – подсказала ему Нарика.

Свэб поднял глаза и неожиданно спросил:

– Как проявляется твоя болезнь?

– Да ничего особенного, – смутилась Нарика. – Просто я кашляю, когда встречаюсь с Серой пылью и все тут. А почему ты спросил?

Страж усмехнулся.

– Ты говоришь, кашляешь и все? А скажи-ка мне, не тянет ли тебя в Замшелый лес?

Нарика не знала, что ответить. Рассказывать городскому стражу о том, что она ходит в запретный лес не хотелось.

– Нет, не тянят. С чего бы? – ответила она.

Свэб вздохнул и с недоверием посмотрел ей в глаза.

– Ты верно не знаешь, кем был Норт, про которого говорил Меоний… Это и к лучшему!

– А ты расскажи, – попросила Нарика.

Свэб откинулся на деревянную стену каюты и взглянул на круглое маленькое окно под потолком.

– Норт… Он был стражем, как я. Но я не знал его, нет. Он старше, служил во дворце и когда-то был доверенным лицом Меония и даже видел древний календарь. Говорят, старший правитель любил его как сына и хотел сделать своим заместителем, но не сложилось. Пришлось назначать Патиссия. Как-то раз Норт стоял на посту где-то возле Замшелого леса и повстречался с Уруулой. Никто точно не знает, что там произошло, но после этого бедняга стал меняться: кожа постепенно становилась серой, и его все время тянуло в лес. А однажды он ушел совсем, оставив записку, что внутри него поселилась Пыль. Это было лет двадцать назад. Но тема эта запретная, и что там на самом деле произошло, неизвестно. А насчет Меония – что уж и говорить, предательство здорово подкосило старика.

Нарика ахнула, а Свэб обратился к Наю:

– А-ты то зачем пошел? Что, думаешь, как-то поможешь ей открыть ворота, или так, за компанию?

Най смутился и отвел взгляд.

– Да и то и другое, в общем-то.

Страж встал.

– Ладно, ложитесь спать и помните, что из каюты ночью выходить нельзя. Это опасно. Если что, я и команда матросов справимся сами.

Най обиженно фыркнул.

Страж ушел, тихо закрыв за собой дверь, а Най делано широко зевнул, прикрыв рот ладонью.

– Давай спать, в самом деле. Надеюсь, что ничего такого не случится.

Но Нарике хотелось еще поговорить.

– Признайся, что ты не из-за меня решил идти. Просто хочешь побывать на Юге, да?

Най улыбнулся и почесал мочку уха.

– Да ведь я уже ответил!

Он подошел к койке, лег, укрылся и сразу уснул.

От слов друга стало обидно. Боится он или просто устал, но ведет себя не так, как бы ей хотелось. Видать, и правда, не из-за нее он пошел в этот поход, а просто хотел убежать из дома, от отца и надоевшей рыбалки.

Нарика еще долго сидела за столом и смотрела на пламя. И на этом большом скрипучем корабле, плывущем среди огромного темного океана, ей стало до невозможности тоскливо. Захотелось нырнуть с головой под одеяло, забыть все как страшный сон и оказаться дома в мягкой и теплой постели, которая никогда не качается, а всегда стоит на месте.

Снаружи каюты послышался скрежет, и ее охватил страх. За этот год она была в Замшелом лесу раз десять, не меньше. Да, она собирала там редкие травы для матери, но, если это не главная причина? Что, если ее тоже тянет в лес, как Норта? Она вздрогнула, вытащила из-под стола руки и внимательно осмотрела их: кожа как кожа, и вовсе не серая, а такая, как у всех.

Нарика потрясла головой, крепко зажмурилась, прогоняя дурные мысли, и через силу улыбнулась. Что бы там ни было, надо спать. Это, пожалуй, лучшее лекарство и от хвори, и от обид.

Она взбила подушку и уже хотела снять обувь, как вдруг, услышала тихий шорох. Из угла на середину каюты выскочил маленький черный зверек, похожий на крысу. Он застучал коготками по полу и издал зловещий стрекот, а в его маленьких выпуклых глазках блеснул синий огонь.

Нарика испуганно вскрикнула.

– Исчезни!

Кажется, это был хорек. Он свистнул, встал на задние лапки и невозмутимо, даже как будто с наглостью, посмотрел на нее.

Нарика схватила подушку и метнула в зверя. Хорек отбежал, дернул хвостиком и превратился в облако черной пыли, которое рассеялось и смешалось с темнотой.

Мачты корабля заскрипели сильнее прежнего, а с моря донесся низкий протяжный гул. Нарика прислушалась: к этим уже привычным звукам примешивалось что-то еще. То, чего не может быть в океане – странные, будто булькающие голоса. Словно морские волны говорят, как люди, но только на чужом, незнакомом языке. И вдруг среди этого гомона Нарика услышала свое имя, четко и громко произнесенное. Она думала, что ей показалось, но имя повторилось снова. Девушка выглянула в круглое окно каюты, но не увидела ничего, кроме темноты.

– Что же это может быть? – прошептала она.

Больше ничего не происходило, корабль продолжал плыть вперед, и она уже собиралась лечь спать, как вдруг с палубы услышала тоненький детский голосок:

– По-мо-ги-и-ите!

И, забыв о предупреждении Свэба, выбежала из каюты.

Глава 6

Крик послышался снова. Нарика быстро побежала по лестнице на верхнюю палубу. Со всех сторон раздавался шепот, но она не обращала на него внимания и только пыталась разглядеть в темноте плачущего малыша, но его нигде не было видно. Она добежала до самого носа, но и там никого не оказалось.

– Эй, где ты? – громко позвала она.

Ей никто не ответил. Нарика огляделась и увидела, что вода по обеим сторонам корабля поднялась, образовав узкий туннель. При этом качки не было, а паруса надувались попутным ветром.

И тут она поняла, что никаких маленьких детей здесь нет и быть не может. Ведь это не пассажирский, а грузовой корабль! Или ей показалось, или это ловушка.

Нарика повернулась, чтобы пойти в каюту, но вдруг увидела перед собой черного хорька. Он мигнул синими глазками и бросился прочь, и в свете Тениды, дрожащем на поверхности воды, девушка разглядела на его спине длинную светлую полосу.

Из стен туннеля стали проступать лица – мужские и женские, но все с непомерно большими носами, ртами и глазами, такими, словно неумелый скульптор не угадал с пропорциями, создавая их. Одно над другим, до самых мачт прямо как пчелы в сотах!

Лица шептали, произнося ее имя.

– Нарика, Нарика, Нарика! – слышалось отовсюду.

Она метнулась в каюту, но лица стали одновременно выдувать на палубу Серую пыль. Напор воздуха оказался таким сильным, что ей пришлось пригнуть голову и наклониться, чтобы хоть как-то идти вперед, но ее все равно сносило назад, к носу. По привычке она задержала дыхание, подумав, что начнет кашлять, а в груди заболит, как всегда, при встрече с Пылью, но этого не произошло.

«Конечно, амулет!» – вспомнила Нарика и ощутила на груди приятное тепло хрустальной пирамидки.

– Хватит, перестаньте! – крикнула она, сопротивляясь ветру.

Но лица продолжали дуть. Нарику отнесло в угол носовой части, она ухватилась за борт, так что пальцы свело от напряжения, но ветер неожиданно стих, шепот смолк, а пыль плавно осела на палубу.

Вокруг корабля продолжали возвышаться водяные стены, но теперь лица плотно сомкнули рты и уже не смотрели на девушку.

Со стороны трюма послышались голоса, раздался протяжный громкий гудок – звук каменного рожка Свэба. Нарика увидела, что возле мачт один за другим зажигаются факелы, а на палубу выбегают матросы.

Она осторожно наступила на серый слой, покрывавший палубу, и тут Пыль поднялась и превратилась в десяток гигантских змей ростом с крупного мужчину. Хребты чудовищ от голов до хвостов покрывали короткие толстые иглы. Гады высоко поднимались над палубой и открывали пасти с двумя рядами острых зубов, а в их глазах блестел безжизненный синий огонь.

Нарика ахнула. Мгновение змеи не шевелились, и она тоже замерла, подчиняясь инстинкту, но вот страшные головы с круглыми синими глазами стали приближаться – змеи поползли.

Ни оружия, ни рожка, ни даже палки! Что делать?

Не думая, она бросилась наперерез чудовищам к правому борту корабля и, прижавшись к палубе, быстро проползла мимо змей. Когда монстры остались позади, Нарика поднялась на ноги и, не оглядываясь, побежала. Чудища ринулись следом, но девушка оказалась быстрее.

Она бежала туда, откуда раздавались тревожные возгласы друзей и команды корабля.

Возле мачт змей оказалось еще больше. Матросы размахивали зажженными факелами и тыкали ими в зубастые морды чудищ, а те при виде огня шипели и отодвигали назад длинные игольчатые шеи. Нарика вбежала в толпу людей и у самой мачты увидела Ная с факелом. Он облегченно вздохнул и крикнул:

– Где ты была?

Времени объяснять не было, и Нарика махнула рукой.

– Потом расскажу! Есть еще факел?

Кто-то толкнул ее в плечо, она обернулась и увидела Трина, протягивавшего ей увесистую горящую палку.

– Держи! – воскликнул он и подмигнул ей. – Не бойся, справимся!

Послышался гудок рожка Свэба. От резкого звука одни змеи прижали головы к палубе, а другие отползли назад. Но из Пыли, на смену им, появились новые.

Неожиданно перед лицом Нарики вынырнула из облака Пыли открытая змеиная пасть с длинными острыми клыками. Она замахнулась на нее факелом, но Тварь увернулась, а огонь лишь прочертил в темноте размытую оранжевую полосу. Змея зашипела и снова приблизилась к ней, но Най, стоявший рядом, успел огреть ее.

– На! – крикнул он.

Чешуя, покрытая вытянутыми иглами, запузырилась, словно закипела. Змея надулась как воздушный шар и сразу лопнула, оставив на палубе тонкие черные лоскуты.

– Что, вот так просто? – удивилась Нарика, стараясь скрыть испуг за нелепым вопросом.

Иен, стоявший рядом, ответил:

– Все и правда было бы очень просто, будь их немного поменьше.

Но Тварей, напротив, становилось все больше, и вскоре вся команда оказалась плотно окружена.



Свэб сражался со змеями в стороне от всех, у борта корабля. Тех Тварей, что были ближе к нему, он отпугивал звуком рожка, а тех, что появлялись у других бортов или у мачты, убивал из арбалета.

Когда над Нарикой нависла блестящая змеиная голова, которую ни она, ни Най не заметили, страж достал из мешочка стрелу и вставил ее в желоб арбалета. Разгоняясь, каменное острие загорелось искристым зеленым пламенем, а достигнув Твари, моментально подожгло ее шкуру. Нарика только успела обернуться, а змея уже лопнула, распавшись на части.

За спиной Свэба послышалось шипение, и он, не оборачиваясь, загудел в рожок. Зависшая над ним змея резко отпрянула, опустилась вниз и завертелась, свернувшись клубком.

– Ишь ты, какая нежная! – сказал он и заправил в арбалет еще одну стрелу.

Страж убивал Тварей одну за другой и не боялся промахнуться или задеть кого-то из людей, ведь стрелял он метко. Вскоре змей стало меньше, а небо, скрытое толщей воды, начало светлеть. Приближалось утро, Мутный пролив оставался позади и близился конец сражения. Свэб устало вздохнул, но услышал громкие испуганные крики.

У противоположного борта, с другой стороны от мачт, стоял капитан, а прямо из водяных стен, покрытых лицами, вышел на корабль огромный прозрачный человек. Он взял капитана широкой ладонью, легко, как младенца, подбросил вверх, поймал и противно с бульканьем рассмеялся. Свэб заправил в желоб еще одну стрелу и запустил в водяного монстра. Острие воткнулось в середину его толстого живота, все еще продолжая гореть, и человек упал, разлившись по палубе литрами морской воды. Страж удовлетворенно улыбнулся, глядя, как растекается большая зеленоватая лужа. В это время к нему подползла маленькая тонкая змейка, которую он не заметил. Когда Свэб посмотрел вниз, было уже поздно: оказавшись рядом, Тварь резко поднялась, выбросила вперед голову и укусила его за бедро. Во всем теле отдалась резкая боль. Страж хотел поднести к губам рожок, но на него внезапно накатила такая тошнота и слабость, что он закрыл глаза и, покачнувшись, упал на палубу, усыпанную тонкими черными лоскутами.

Новых змей больше не появлялось, а тех, что остались, сожгли матросы и Нарика с Наем, но Свэб этого уже не видел.

Глава 7

Объятые жарким полуднем Нарика и Най стояли на верхней палубе и смотрели в серую даль.

Водяные стены опустились на рассвете. С ними пропали нелепые скучные лица, развеялась с палубы Серая пыль и лоскутные обрывки змеиной кожи. Ветер почти утих и корабль едва продвигался вперед.

Доктор Синтин, невысокий худощавый мужчина со смуглой и гладкой, как у мальчишки, кожей, своим появлением отвлек друзей от печальных мыслей.

– Пойдемте, – сказал он усталым голосом, – теперь вы можете навестить его. Но он очень слаб, постарайтесь не напрягать его разговором.

Друзья покинули верхнюю палубу, спустились за доктором вниз и вошли в каюту стража. Лицо Свэба покрывали мелкие капли пота, дыхание было хриплым и прерывистым. Он задумчиво смотрел в потолок, но, едва хлопнула дверь, перевел на вошедших сонный и безразличный взгляд.

– Привет. Как ты? – спросила Нарика.

Он сдвинул темные брови, кашлянул и приподнял голову.

– Я же сказал тебе: не выходить из каюты ночью!

Она развела руками и села на широкий деревянный ящик у окна.

– Но мне показалось, что кто-то зовет на помощь! Ребенок, совсем маленький. Что мне было делать?

Страж опустил голову на подушку и опять уставился в потолок.

– Вот именно, показалось. Не было там никакого ребенка.

Нарика задумалась и еще раз вспомнила вчерашний вечер.

– Да, может быть. – сказала она наконец и, ища поддержки, посмотрела на Ная. – Что, если это тот хорек выманил меня из каюты?

– Что? Какой еще хорек? Я ничего такого не видел, – удивился друг.

– Ах да, ты ведь уже спал! Маленький, черный, со светлой полосой на спине. Я видела его дома, потом в каюте, и на палубе он тоже был, когда я прибежала туда на зов малыша!

Лицо стража переменилось: он печально опустил уголки губ и закрыл глаза.

– Хорек? Со светлой полосой? Эх! – он снова взглянул на Нарику. – Боюсь, что его подослала Уруула. Увы, но я слишком хорошо с ним знаком. Да, кстати, и это его любимый прием: звать якобы на помощь детскими голосами. Если ты видела его и дома, и здесь, то это значит, что они следят за нами!

В голосе стража слышался упрек, к тому же его слова подтверждали то, что говорила Феа. Если королева следит за Нарикой, то между ними и правда есть связь. Но значит ли это, что Уруула будет мешать им на протяжении всего пути?

Нарика развела руками.

Най поддержал ее:

– Здесь, в море, владения Уруулы. Так что понятно, откуда тут хорек! А в городе у нас так вообще повсюду Пыль! Что же тут такого!

Свэб усмехнулся:

– Я постараюсь оправиться до прибытия на материк. Идите к себе, мне не нужна ваша помощь. – И отвернулся к стене.

Синтин, стоявший около двери, вздохнул.

– Ну что же, пойдемте наверх! Нам нужно кое-что обсудить. А вы, – обратился он к Свэбу, – отвлекитесь, подумайте о чем-нибудь хорошем.

За время разговора ветер совсем стих и наступил штиль. Доктор, Нарика и Най поднялись на верхнюю палубу и остановились в тени опустившихся парусов.

– Все хуже, чем я думал, – сказал доктор. – Выглядит он пока ничего, но яд проник глубоко в организм! Я дал ему лекарство от укуса, промыл и перебинтовал рану, но настроение его неважное. Вы заметили, как он смотрит? Как будто сквозь вас, словно витает в своих мыслях, и его, в сущности, не волнует, о чем вы говорите. Так начинается Серая тоска. Еще пара дней, поверьте, и он не сможет встать! Эх, если бы только одно или другое. Или болезнь, или укус, тогда бы он справился! Но все вместе – это очень и очень плохо.

Друзья переглянулись.

– Но ведь он выживет? – спросила Нарика.

Синтин достал из кармана белый платок и вытер лоб.

– Не знаю. Ох, не знаю. Мне не хочется вас расстраивать, но все зависит от того, насколько крепок его организм.

Порыв ветра качнул паруса, палуба скрипнула, и Нарика увидела подошедшего к ним капитана Пуэта.

– Через три дня мы прибудем на материк. Таких опасных мест на воде больше не будет.

– Скажите, капитан, – сказал доктор, – можем ли мы высадить их раньше? На Красных островах. Дело в том, что там есть лекарь – знахарка, которая может помочь их другу. На материке есть доктора, но я бы посоветовал именно ее. Я же за то время, что мы находимся в пути, просто не успею его вылечить!

– Красные острова… – протянул капитан. – Архипелаг рядом с материком, на котором живут племена Тао. Ну что же, остановиться там не проблема. Но мы не сможем ждать вас там. Наш корабль, помимо товаров, везет на Южный материк снадобья из редких северных растений. Там у них просто беда, эпидемия. У людей ни с того ни с сего отнимаются ноги. И в основном болеют дети. Тамошние доктора сошлись на том, что лучше всего помогает отвар из галуса, он разгоняет кровь или что-то в этом роде, не знаю. Так что мы должны прибыть в порт к назначенному времени. Корабль встанет на якорь поодаль от островов, а до них вас доставят на шлюпке мои матросы. Потом мы продолжим свой путь.

* * *

Архипелаг представлял собой сотни две небольших островов, на которых росли пальмы с красными листьями. Где-то деревьев было совсем мало, а где-то они почти скрывали от глаз глинобитные дома с покатыми соломенными крышами. Одни острова соединялись подвесными мостами, другие разделялись широкими голубыми проливами.

В середине архипелага, на плоском, свободном от растений острове, возвышался замок из желтого камня, украшенный красивой разноцветной мозаикой. Перед ним на выложенной камнями площади располагался хрустальный семиугольный очаг, над которым трепетало бледное, едва заметное сияние. В самом центре его радужных всполохов кружился волчком маленький черный вихрь.

Трин кивнул на него, не опуская весел:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3