bannerbanner
Шепот кошмаров
Шепот кошмаров

Полная версия

Шепот кошмаров

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 5

Максим Безликий

Шепот кошмаров

Зверь внутри


Находка

Городок Брикстон, словно затерявшийся на карте мира клочок спокойствия, медленно просыпался под бледным светом утреннего солнца. Улицы еще хранили прохладу ночи, а немногочисленные прохожие спешили по своим делам, не подозревая, что в недрах старой городской библиотеки происходит нечто необычное.

Эндрю, молодой человек с тихим нравом и привычкой теряться в книжных лабиринтах, как обычно, пришел на работу раньше всех. Его узкие плечи были слегка сутулы, а светло-карие глаза – скрыты за стеклами простых очков. Он работал библиотекарем уже пять лет, и за это время жизнь его, казалось, не менялась ни на йоту. Каждый день был похож на предыдущий: он расставлял книги на полках, отвечал на редкие вопросы посетителей, и с удовольствием проводил время в компании старинных фолиантов.

Сегодняшнее утро, однако, обещало быть не таким, как всегда. После того, как Эндрю открыл библиотеку и включил свет, он спустился в подвал, где хранились старые архивные документы. Подвал был сырым и темным, наполненный запахом плесени и пыли. Эндрю всегда старался избегать этого места, предпочитая солнечные залы на первом этаже. Но сегодня, по просьбе старшего библиотекаря, миссис Хендерсон, ему пришлось спуститься сюда для инвентаризации забытых коробок.

Загрузив тележку с инструментами, Эндрю осторожно пробирался между высокими стеллажами, до отказа забитыми папками и коробками. Пыль клубилась в воздухе, заставляя его чихать. Он начал распаковывать первую коробку, состоящую из старых газет, когда заметил нечто странное. В углу подвала, за отодвинутой от стены картотекой, стоял небольшой деревянный ящичек. Он был настолько покрыт пылью и паутиной, что почти сливался с окружением. Эндрю отложил газеты и подошел к ящику.

Дерево, из которого был сделан ящик, казалось древним, темным, словно обугленным временем. На его поверхности можно было различить вырезанные непонятные символы, больше похожие на царапины, чем на осмысленные знаки. Эндрю попытался открыть ящик, но он был заперт. На нем висел небольшой медный замок, покрытый зеленоватым налетом.

– Хм, интересно, – пробормотал Эндрю, рассматривая замок. – Что бы это могло быть?

Он вернулся к тележке и взял маленький набор отмычек, который обычно использовал для ремонта старых книг. Он знал, что это неправильно, но любопытство пересилило. Он долго возился с замком, но, к его удивлению, тот поддался на удивление легко, словно ждал, когда его откроют. Крышка с тихим скрипом откинулась, открывая содержимое.

Внутри ящика, на подушке из истлевшей ткани, лежал камень. Он был гладким, темно-зеленого цвета, с еле заметными прожилками, напоминающими вены. Камень испускал слабый, почти неуловимый свет, а от него исходила странная, едва ощутимая вибрация. Эндрю осторожно прикоснулся к камню, и его пальцы пронзило ощущение холода, такого же, как от камней, найденных в реке. Он поднял его и внимательно осмотрел.

– Странный камень, – прошептал Эндрю. – Никогда такого не видел.

Он поднес камень к свету, чтобы лучше рассмотреть его. Зеленый оттенок камня менялся от темно-изумрудного до бледно-нефритового, словно внутри него горел слабый огонек. Камень был прохладным, но эта прохлада не была неприятной, скорее, успокаивающей. Эндрю подержал камень в руке еще немного, а затем, словно повинуясь какому-то неведомому импульсу, положил его в карман своих брюк.

Он отложил ящик в сторону и вернулся к инвентаризации, но мысли его были уже далеко от старых газет. Он постоянно ощущал камень в кармане, и это ощущение было каким-то чуждым, не принадлежащим ему. Он все время ловил себя на том, что думает о камне, о его странном свечении и холоде.

Через пару часов, когда Эндрю уже заканчивал работу в подвале, к нему спустилась миссис Хендерсон. Она была невысокой, полной женщиной, с добрым лицом и строгим голосом. Она была очень ответственным человеком и всегда проверяла работу своих подчиненных.

– Эндрю, ты тут? – спросила она, спустившись по лестнице. – Как дела с инвентаризацией?

– Да, миссис Хендерсон, – ответил Эндрю, стараясь скрыть волнение. – Почти закончил. Тут очень много пыли, но вроде все в порядке.

– Хорошо, – сказала миссис Хендерсон, осматривая помещение. – А что это за ящик там, в углу?

Эндрю на мгновение замер, его сердце пропустило удар. Он не хотел, чтобы миссис Хендерсон увидела ящик и тем более камень. Он не знал почему, но ему казалось, что он должен хранить эту находку в тайне.

– Это… это старый ящик, миссис Хендерсон, – сказал он, стараясь говорить как можно спокойнее. – Он был завален за картотекой, и я его только что нашел. Он пустой. Просто мусор.

Миссис Хендерсон нахмурила брови, но не стала спорить.

– Ладно, – сказала она. – Тогда вынеси его на мусорку, и мы закончим с подвалом на сегодня.

– Хорошо, миссис Хендерсон, – ответил Эндрю, стараясь не выдать своего беспокойства.

Он быстро собрал свои инструменты и поспешил на выход из подвала, стараясь не обращать внимания на тяжесть камня в кармане.

Когда он вышел на свежий воздух, он почувствовал прилив сил, которого не испытывал уже давно. Мир вокруг казался ему более ярким, а звуки – более громкими. Он заметил детали, которые раньше не замечал: яркие краски цветов в соседнем парке, пение птиц на деревьях, легкий ветерок, ласкающий его лицо. Все чувства обострились, как если бы он внезапно прозрел.

Эндрю вернулся в библиотеку и продолжил свою работу, но его мысли постоянно возвращались к камню. Он чувствовал, как он нагревается в его кармане, и как по телу расползается странное чувство возбуждения. Он все время касался камня, словно не мог оторваться от него.

В течение дня Эндрю заметил, что становится более раздражительным. Его раньше тихая и спокойная натура, словно сменилась на что-то более резкое. Он раздражался от любого шума, от шепота посетителей и даже от собственных мыслей. Он с трудом сдерживал себя, чтобы не накричать на кого-нибудь, что было абсолютно не в его характере.

В конце рабочего дня, когда он выходил из библиотеки, Эндрю встретил своего коллегу, Томаса. Томас был высоким и худощавым парнем с вечной улыбкой на лице. Они работали вместе уже несколько лет и были неплохими приятелями.

– Эй, Эндрю, как дела? – спросил Томас, подходя к нему.

– Все в порядке, – ответил Эндрю, стараясь улыбнуться.

– Ты как-то странно сегодня выглядишь, – заметил Томас, прищурив глаза. – Ты не заболел?

– Нет, все нормально, – ответил Эндрю, стараясь скрыть свое волнение. – Просто немного устал.

– Ну ладно, – сказал Томас, не до конца убежденный. – Может, выпьем по пиву после работы?

Эндрю на мгновение задумался. Раньше он никогда не отказывался от таких предложений, но сегодня он чувствовал себя по-другому. Он хотел побыть один, поразмышлять о камне и о своих новых ощущениях.

– Нет, спасибо, – ответил он. – Сегодня я лучше пойду домой.

– Ну как знаешь, – сказал Томас, пожимая плечами. – Тогда до завтра.

– Пока, – ответил Эндрю и пошел в сторону своего дома.

По дороге домой Эндрю не мог не замечать изменений, происходящих в нем. Все чувства обострились: запахи улиц стали резче и неприятнее, звуки автомобилей оглушали его, и даже обычный свет фонарей казался слишком ярким.

Когда он добрался до дома, он почувствовал себя измученным. Он снял куртку и бросил ее на стул. Потом вытащил из кармана брюк зеленый камень и положил его на стол. Он сел на стул и начал рассматривать его. Камень пульсировал слабым светом, а его поверхность была холодной на ощупь.

Эндрю долго сидел, размышляя о том, что он нашел. Он чувствовал, что камень не просто так попал к нему в руки. Он не был просто красивой безделушкой. Он был чем-то большим, чем-то опасным. И он знал, что его жизнь уже никогда не будет прежней. У него возникло ощущение, что кто-то смотрит на него, словно изнутри самого камня. И от этого ощущения ему стало жутко.

В тот вечер он, наконец, уснул, но его сон был тревожным и беспокойным. Ему снились какие-то непонятные образы: темные леса, дикие звери, странные голоса. Он просыпался в холодном поту, и ему казалось, что он не один в своей комнате.

На следующее утро Эндрю проснулся с тяжелой головой. Его мучила жажда, и он пошел на кухню, чтобы выпить воды. Он включил свет и посмотрел в зеркало. Его глаза были темными, с хищным блеском. Он заметил, что его зрачки расширены, и они уже не кажутся такими, как раньше. Он выглядел так, словно не спал несколько ночей.

– Что со мной происходит? – прошептал он, глядя на свое отражение.

Он почувствовал, что в нем просыпается нечто чуждое. Он больше не был самим собой. Он чувствовал, что камень меняет его, медленно и незаметно. И что его жизнь, спокойная и размеренная, навсегда изменилась в тот день, когда он нашел проклятый артефакт. В этот момент он услышал стук в дверь. Он знал, что это был Томас.

– Эндрю, ты дома? – крикнул Томас. – Открывай, у нас важный разговор!

Эндрю, словно очнувшись от транса, подошел к двери и открыл ее.

– Привет, Томас, – сказал он, стараясь скрыть свое волнение. – Что случилось?

– Ты выглядишь ужасно, – сказал Томас, глядя на него с беспокойством. – Ты точно в порядке?

– Все нормально, – ответил Эндрю, отводя взгляд. – Просто немного не выспался.

– Я видел тебя вчера, – продолжил Томас, – ты был какой-то странный. Ты ничего не скрываешь от меня?

– Нет, все в порядке, – сказал Эндрю, стараясь убедить друга. – Просто много работы.

– Не верю, – сказал Томас. – У тебя в глазах что-то не то. Скажи, что происходит?

Эндрю, понимая, что не сможет долго скрывать правду, вздохнул и пригласил Томаса в дом.

– Хорошо, – сказал он, – я тебе все расскажу. Только пообещай, что ты мне поверишь.

– Обещаю, – ответил Томас.

Эндрю закрыл дверь и повел Томаса в гостиную. Он подошел к столу, взял со стола камень и протянул его Томасу.

– Это, – сказал он, – все из-за него.

Томас удивленно посмотрел на камень.

– Что это? – спросил он. – Какой-то камень?

– Не просто камень, – ответил Эндрю. – Я нашел его вчера в подвале библиотеки. И с тех пор… все пошло не так.

Томас взял камень в руки.

– Он холодный, – сказал он. – И от него исходит какое-то странное ощущение.

– Он меня меняет, Томас, – сказал Эндрю, – с каждым часом я чувствую себя все хуже. Он пробуждает во мне что-то… звериное.

Томас посмотрел на Эндрю с удивлением.

– Звериное? – переспросил он. – Ты что, серьезно?

– Да, – ответил Эндрю. – Он как будто влияет на мои инстинкты. Я становлюсь раздражительным, агрессивным. Мне хочется есть мясо, я чувствую запахи, которые раньше не замечал…

Томас молчал несколько минут, словно обдумывал услышанное.

– Это похоже на какую-то чепуху, – сказал он, наконец. – Но я тебе верю, Эндрю. Я вижу, что ты напуган.

– Я не знаю, что делать, Томас, – сказал Эндрю. – Я чувствую, что теряю контроль над собой. Боюсь, что этот камень превратит меня в чудовище.

– Не волнуйся, – сказал Томас. – Мы что-нибудь придумаем. Мы должны избавиться от этого камня.

– Я пытался, – сказал Эндрю. – Но не получается. Он как будто прирос ко мне.

– Ладно, тогда будем думать, – сказал Томас. – Не сдавайся, Эндрю. Мы справимся.

Он посмотрел на Эндрю с сочувствием. Он понимал, что его друг попал в беду, и что ему нужна помощь. И он был готов помочь ему любыми способами. В комнате повисла тишина, прерываемая лишь их тяжелым дыханием. Эндрю почувствовал себя немного спокойнее, зная, что у него есть друг, готовый ему помочь. Но он также знал, что времени у них мало. Камень внутри него продолжал свое зловещее дело, превращая его в нечто совершенно другое, и им нужно было действовать как можно скорее.


Пробуждение

Солнце поднималось все выше, заливая город Брикстон утренним светом, но в квартире Эндрю царила мрачная атмосфера. Зеленый камень лежал на столе, словно спящий хищник, и его присутствие ощущалось в каждой клеточке комнаты. Эндрю смотрел на него с отвращением и страхом, а Томас, его друг, нервно расхаживал по комнате, размышляя о том, как им поступить.

– Это просто немыслимо, – пробормотал Томас, проводя рукой по волосам. – Камень, который меняет человека… Это как в какой-то сказке.

– Это не сказка, Томас, – ответил Эндрю, его голос звучал глухо. – Это реальность. И я чувствую, как он меня меняет с каждой минутой.

– Но как такое возможно? – спросил Томас. – Я не понимаю. Как простой камень может влиять на человека?

– Я не знаю, – сказал Эндрю. – Но я чувствую это. Я становлюсь другим. Более раздражительным, более… животным.

Томас подошел к окну и посмотрел на улицу.

– Ладно, – сказал он, повернувшись к Эндрю. – Давай попробуем успокоиться и подумать логически. Что мы можем сделать?

– Я не знаю, – ответил Эндрю. – Я пытался выбросить камень, но не могу. Он как будто прирос ко мне.

– Странно, – сказал Томас. – Очень странно.

– Я чувствую, как мои чувства обостряются, – продолжил Эндрю. – Запахи, звуки, все стало таким ярким… и таким раздражающим. Я чувствую себя как дикое животное в клетке.

– Хорошо, – сказал Томас. – Давай попробуем понять, как он работает. Может, если мы разберемся в этом, то сможем его обезвредить.

– Сомневаюсь, – пробормотал Эндрю.

– Ты должен верить в лучшее, – сказал Томас, хлопая его по плечу. – Мы справимся.

– Ладно, – сказал Эндрю, с трудом заставляя себя поверить в это. – Что ты предлагаешь?

– Во-первых, – сказал Томас, – нам нужно изучить камень. Вдруг на нем есть какие-то надписи или знаки.

Они оба внимательно осмотрели камень. Он был гладким и ровным, без каких-либо видимых знаков или узоров.

– Ничего, – сказал Томас. – Похоже, он просто гладкий и зеленый.

– А что насчет этого ящика? – спросил Эндрю, указывая на деревянный ящик, который он нашел в подвале. – Может, в нем есть какая-то информация?

Томас принес ящик, и они начали его осматривать. Он был сделан из старого дерева, с вырезанными непонятными символами на поверхности.

– Похоже на какие-то древние руны, – сказал Томас, внимательно изучая символы. – Может, они что-то значат?

– Я не знаю, – сказал Эндрю. – Может, есть какая-нибудь книга в библиотеке, где про эти руны что-то сказано?

– Это идея, – сказал Томас. – Сейчас я позвоню миссис Хендерсон и скажу, что ты заболел, и попрошу ее, чтоб не волновались и не искали тебя, а потом мы сходим в библиотеку и поищем информацию.

Томас взял телефон и позвонил в библиотеку. После короткого разговора он положил трубку.

– Она поверила, – сказал он. – Она сказала, что ты можешь выздоравливать дома.

– Хорошо, – сказал Эндрю. – Тогда идем в библиотеку.

– Но как мы это сделаем? – спросил Томас. – Ты же говоришь, что не можешь расстаться с камнем.

Эндрю на мгновение задумался.

– Я не знаю, – сказал он. – Но я должен попытаться.

Эндрю осторожно взял камень в руки и почувствовал, как его тело наполнилось странной энергией. Его зрачки расширились, и он почувствовал, как в нем просыпается животная сила.

– Нет, – сказал он, стараясь сдержать свои эмоции. – Я не отдамся ему.

С большим усилием воли он отложил камень на стол.

– Получилось, – сказал Томас удивленно. – Ты это сделал!

– Не знаю надолго ли, – ответил Эндрю. – Нужно поторопиться.

Они вышли из квартиры и направились в библиотеку. По дороге Эндрю чувствовал, как сила камня нарастает, и ему все труднее было сдерживать свои инстинкты. Он с трудом контролировал свое дыхание и сердцебиение, и ему казалось, что он вот-вот сорвется.

Когда они вошли в библиотеку, миссис Хендерсон посмотрела на них с удивлением.

– Томас, что ты здесь делаешь? – спросила она. – Я думала, ты на работе.

– Я зашел просто проведать Эндрю, – ответил Томас, стараясь говорить спокойно. – Я хотел убедиться, что он в порядке.

– Ну, раз ты здесь, то можешь пока помочь мне с каталогизацией, – сказала миссис Хендерсон.

– Хорошо, – ответил Томас. – А можно я пока посмотрю какие-нибудь книги по древним рунам?

– Рунам? – переспросила миссис Хендерсон. – Интересно. Ну, поищи в секции по истории, там где-то были.

Томас и Эндрю прошли в зал с исторической литературой. Они начали искать книги по древним рунам.

– Надеюсь, что-нибудь найдем, – сказал Эндрю, перебирая тома на полках. – Я чувствую себя все хуже и хуже.

– Не волнуйся, – сказал Томас. – Мы справимся.

Они искали очень долго, пока, наконец, не нашли старую книгу в кожаном переплете. Она называлась “Мифы и легенды древних народов”.

– Вот она, – сказал Томас. – Похоже, здесь есть информация о рунах.

Они открыли книгу и начали ее читать. В ней говорилось о разных видах древних рун, и об их значениях.

– Смотри, – сказал Томас, указывая на один из разделов. – Здесь есть руны, которые похожи на те, что на ящике.

Эндрю внимательно посмотрел на изображения рун. Они были почти идентичны тем, что он видел на деревянном ящике.

– Здесь говорится, что это руны проклятия, – сказал Томас. – И что они связаны с древними духами животных.

– Животными? – переспросил Эндрю. – То есть… это может быть связано с тем, что со мной происходит?

– Возможно, – ответил Томас. – Здесь также написано, что эти руны могут пробуждать в человеке звериные инстинкты.

– Это оно, – сказал Эндрю. – Это объясняет все.

– Но здесь ничего не говорится о том, как избавиться от этого проклятия, – сказал Томас, перелистывая страницы.

– Надо дальше искать, – сказал Эндрю, и начал перелистывать книгу дальше. Он нашел раздел о древних артефактах.

– Здесь! – воскликнул он. – Похоже, что-то есть!

Они начали читать дальше. В книге описывался некий “Камень Зверя”, артефакт, который был способен пробуждать в человеке дикие инстинкты.

– Здесь написано, что этот камень очень опасен, – сказал Томас. – И что он способен полностью подчинить волю человека.

– И что же делать? – спросил Эндрю. – Как от него избавиться?

– Здесь говорится, что его можно уничтожить, – ответил Томас. – Но для этого нужно его сжечь в очень сильном пламени.

– Это может сработать, – сказал Эндрю. – Но где мы найдем такое сильное пламя?

– Нам нужно найти кузню, – сказал Томас. – Там есть горны, которые могут раскалиться до нужной температуры.

– Но как мы туда попадем? – спросил Эндрю.

– Я знаю одно место, – сказал Томас. – Заброшенная кузница за старым рынком. Там давно никто не работает, но оборудование все еще есть.

– Хорошо, – сказал Эндрю. – Тогда идем туда.

Они закрыли книгу и вышли из библиотеки. Эндрю чувствовал, что с каждым шагом ему становится все хуже. Сила камня нарастала, и он все больше и больше терял контроль над собой. Его зрачки расширились, и он начал дышать учащенно.

– Эндрю, ты в порядке? – спросил Томас, обеспокоенно глядя на него.

– Нет, – ответил Эндрю, стараясь сдерживать свои эмоции. – Я чувствую, что зверь внутри меня просыпается.

– Держись, – сказал Томас. – Мы скоро будем на месте.

Они быстро пошли в сторону старого рынка. Когда они подошли к кузнице, она выглядела заброшенной и заросшей сорняками.

– Здесь давно никого не было, – сказал Томас. – Но горны все еще есть.

Они подошли к двери и начали ее открывать. Она заскрипела и сорвалась с петель. Внутри было темно и пыльно.

– Надо найти уголь, – сказал Томас, отряхивая пыль со своих брюк. – Без него мы ничего не сможем сделать.

Они начали искать уголь в кузнице. Вскоре они нашли несколько мешков, заполненных углем.

– Отлично, – сказал Томас. – Теперь нам нужно затопить горн.

Они наполнили горн углем и зажгли его. Огонь быстро разгорелся, и комната наполнилась жаром.

– Вот оно, – сказал Томас. – Теперь нужно дождаться, пока огонь разгорится до нужной температуры.

Эндрю в это время чувствовал, что больше не может сдерживать силу камня. Его тело дрожало, и он начал рычать.

– Эндрю, что с тобой? – спросил Томас, испуганно глядя на него.

– Я не знаю, – прорычал Эндрю, его голос звучал грубо и дико. – Я чувствую, что теряю контроль.

Он начал метаться по кузнице, словно дикий зверь в клетке. Он разбил несколько инструментов, и его глаза горели безумным огнем.

– Эндрю, остановись! – закричал Томас, стараясь подойти к нему.

Эндрю обернулся и посмотрел на Томаса с ненавистью.

– Ты мой враг, – прорычал он. – Ты хочешь меня убить.

Томас отступил назад, испугавшись вида своего друга. Он понял, что больше не может с ним разговаривать. Он должен действовать быстро.

– Я должен его остановить, – сказал он себе. – Иначе все будет кончено.

Томас бросился на Эндрю и попытался его схватить. Но Эндрю был сильнее и ловчее. Он оттолкнул Томаса и зарычал, словно дикий зверь.

– Я не дам тебе себя остановить, – прорычал он. – Я стану сильным, как никогда раньше.

Он поднял кузнечный молот и замахнулся на Томаса. Томас закрыл глаза, готовый к худшему. Но в следующее мгновение Эндрю перестал двигаться. Он замер, словно окаменел, и молот выпал из его рук. Он схватился за голову и зарычал от боли.

– Что происходит? – спросил Томас. – Эндрю, что с тобой?

Эндрю посмотрел на Томаса со слезами на глазах.

– Я… я не знаю, – прошептал он. – Кажется, я снова вернулся. Но… но он все еще здесь.

– Кто? – спросил Томас. – Кто здесь?

– Зверь, – ответил Эндрю. – Он внутри меня. Он хочет меня поглотить.

Он упал на колени и начал плакать. Томас подбежал к нему и обнял.

– Все будет хорошо, – сказал он. – Мы скоро от него избавимся.

– Но как? – спросил Эндрю. – Как мне его остановить?

– Посмотри, – сказал Томас, указывая на горн. – Кажется, пламя уже достаточно сильное.

Эндрю посмотрел на горн. Пламя пылало яростно, и от него исходил невыносимый жар.

– Пришло время, – сказал Эндрю. – Нужно действовать.

Он с трудом поднялся и подошел к горну. Он закрыл глаза, собрал всю свою волю и сорвал с себя камень, бросив его в пылающее пламя. Камень в мгновение ока раскалился добела, издавая шипящие звуки. Эндрю почувствовал, что частичка его души горит вместе с камнем.

В этот момент с ним стали происходить странные вещи. Его тело начало дрожать, и он почувствовал, что зверь внутри него не хочет сдаваться. Он пытался вырваться из его тела, но Эндрю сопротивлялся изо всех сил. Внезапно он почувствовал, что камень трескается, и по его телу разливается облегчение. Зверь внутри него перестал сопротивляться, и он почувствовал, что снова стал самим собой. Он упал на пол, измученный и обессиленный.

– Эндрю! – воскликнул Томас и бросился к нему на помощь. – Как ты?

Эндрю с трудом открыл глаза и посмотрел на своего друга.

– Я… я думаю, что все закончилось, – сказал он. – Он ушел.

Томас обнял Эндрю и помог ему встать.

– Ты сделал это, – сказал он. – Ты победил.

Они оба посмотрели на горн, где продолжал пылать огонь. Камень полностью сгорел, и от него остался лишь кусок оплавленного стекла.

– Мы справились, – сказал Томас. – Все закончилось.

Эндрю кивнул, обессилено опускаясь на стул. Он чувствовал, что борьба с камнем отняла у него все силы. Но в то же время он чувствовал себя свободным и спокойным. Зверь внутри него исчез, и он снова стал самим собой. Он глубоко вздохнул и посмотрел на своего друга.

– Спасибо, Томас, – сказал он. – Без тебя я бы не справился.

– Не за что, – ответил Томас. – Мы же друзья.

Они оба сидели молча, глядя на догорающий огонь. Эндрю понимал, что этот опыт изменил его навсегда. Он увидел тьму, которая таилась внутри него, и ему больше никогда не хотелось к ней возвращаться. Он понял, что нужно беречь свою человечность, и никогда не поддаваться злу.

Но он также знал, что этот камень был не единственным. Где-то в мире могут быть и другие артефакты, способные пробудить в человеке дикие инстинкты. И он знал, что ему придется бороться с ними, если это будет нужно. В этот момент он почувствовал, что его жизнь только начинается. Он готов был встретить любой вызов, который ему готовит судьба. Он не боялся больше ни тьмы, ни зверей, потому что он знал, что в нем есть сила, способная победить любое зло. И он знал, что он больше никогда не будет прежним, но это была плата за его свободу. За свободу от проклятого артефакта. И в этот момент он услышал шаги за дверью, а потом чьи то крики.

– Эндрю! Томас! Вы здесь? – кричали из за двери.

Они оба посмотрели друг на друга и медленно поднялись.

– Похоже за нами пришли, – сказал Томас.

– Давай посмотрим кто там, – сказал Эндрю.

Он подошел к двери и открыл ее. Там стояли миссис Хендерсон и еще несколько библиотекарей. Они были бледными и испуганными.

На страницу:
1 из 5