bannerbanner
Рождённые для славы
Рождённые для славы

Полная версия

Рождённые для славы

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

ГЛАВА ШЕСТАЯ


19 апреля. Все места в большом зале драматического театра были заняты. А снаружи ещё сотни людей толпились возле входа, заглядывая в окна от накопившегося нетерпения. Ситуация была настолько серьезной, что пришлось применять особые меры для усмирения неугомонных зрителей. Все билеты, как и следовало ожидать, были распроданы. По всему городу красовались яркие афишы с заголовком:

«ПРЕМЬЕРА СПЕКТАКЛЯ «ОСТРОВ СОКРОВИЩ» ПО РОМАНУ Р.Л.СТИВЕНСОНА, ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ИМЕНИ КОРНУЭЛЛА ТОМПСОНА, 19 ЯНВАРЯ, В 15:20».

Казалось, вся страна съехалась в Нью-Йорк только чтобы лицезреть это творение искусства: журналисты во фраках, почтенные господа в элегантных костюмах и с газетами в руках, дамы в модных платьях и заграничных шляпах, и конечно обыкновенная уличная детвора, всюду сующая свой нос, также присутствовала в этой разнородной людской массе.

Мистер Хилтон, увидев такой ажиотаж, возникший вокруг своего спектакля, был не на шутку смущён: не слишком далеко ли он зашёл в своём творчестве? Хотя искусство никогда не знало своих границ. И ведь всё равно приятно, что у жителей пробуждается интерес к достойным литературным произведениям.

«Ну, половина успеха нам обеспечена – решил он, – Важно, чтобы мои друзья не подвели и оправдали наш проект».

Что же касается Стэнли Локвуда и Кевина Рэндалла, то они понимали, что им придётся очень и очень нелегко. Порой им не верилось в свои силы. Ведь кто они, в конце концов? Простые дети Стэмфордских фермеров, без какого-либо высшего образования, в том числе и актёрского. Им просто повезло появиться на свет с такими задатками, и не более того. Особенно этим вопросом задавался Стэнли, в памяти которого глубоко отложилось впечатление, произведённое на него мистером Хилтоном на последнем выступлении. Но от природы более самоуверенный Кевин был, можно сказать, на легке:

– Чего нам бояться, Стэнли. Мы вместе – одна сила. К тому же мы столько месяцев потратили на то, чтобы прийти к этому. Так что не думай сдавать свои силы. Да ты и сам утверждал, что сбиваться с пути, нами намеченного, бессмысленно.

Что ж, с его словами нельзя было не согласиться.

Итак, все места в партере и бельэтаже были переполнены. Сейчас должен потухнуть свет, и на авансцене, прямо перед тысячами зрителями, предстанет эпичная картина.

Все не могли успокоиться. Кто-то обсуждал то, какими будут актёры. Кто-то рассуждал о самом романе, о его сюжетных поворотах и смысле. Другие неустанно глядели на сцену и кулисы, за которыми уже готовились первые декорации.

И вот, момент этот настал. Всех попросили предварительно прекратить шумные разговоры и сесть по местам. Когда были выставлены все декорации, свет в театре был потушен, кулисы раскрылись, и началась минута славы…

Мы же вынуждены перенести повествование чуть дальше, в тот момент, когда Джим Хокинс, добравшись до захваченного пиратами корабля, встретил пьяного Израиля Хэндса, ибо именно данная сцена представляет для нас наибольший интерес.

Интерес её заключается в том, что пошла она не совсем так, как было спланировано на генеральной репетиции.

И виновником этого произошедшего казуса был Стэнли Локвуд. Нет, причина тому – не его страх перед зрителями, несмотря на его несомненное присутствие, и не плохая подготовленность, что невозможно при долгой тщательной проработки диалогов с мистером Хилтоном.

Когда Рэндалл и Локвуд стали инсценировать борьбу между Хэндсом и Хокинсом, Кевин, скинув с головы своего оппонента треуголку, выхватил шпагу, произнеся: «Сдавайтесь, сударь».

Локвуд, подняв шляпу с пола, робким взглядом оглядел зал, дабы убедиться в том, что всё идёт так, как задумано, но ненароком его взор пал на молодую девушку, сидевшую на первом ряду партера. Её слегка завивавшиеся тёмные кудри, румяное лицо, розовые щёчки и большие карие глаза, видимо, сильно очаровали юного артиста. Девушка эта была одета на заграничный манер, что придавало ей ещё большую прелесть.

И как не пытался наш герой перевести своё внимание на сцену, ничего не вышло из этого: чары любви оказались слишком сильными, чтобы с ними совладать.

Он заметил, что она тоже пристально следит за его движениями, и оттого ему было ещё тяжелее с собой справиться. Осознала ли она, какой тайный юношеский знак он подаёт ей?

В итоге Стэнли, вместо того, чтобы защищаться от противника, ушёл из окружавшей его реальности. Он словно забыл о том, для чего он здесь находится. И его друг это сразу же почувствовал, но чтобы спасти ситуацию, ему пришлось немного съюрить:

– Куда вы так смотрите, сударь? – воскликнул он громко, так, чтобы все его услышали, – Глядите, как бы шпага не выскользнула из ваших ножен!

По всему залу раздался смех, правда, не оглушительный, иначе бы это полностью раздосадовало бедного Стэнли, который уже готов был от стыда бежать прочь. Он видел, как эта милая девушка тихо посмеивалась, глядя на него своими широко раскрытыми глазами. Ему показалось, что она над ним смеётся. А как ещё реагировать на подобное! Лучше бы взяли другого актёра.

Так думал он в тот момент, когда считал, что весь спектакль ушёл в никуда. Но Рэндалл все же помог развернуть курс, и битва в итоге закончилась как и положено: Хэндс был убит выстрелом в упор, а Хокинс торжественно отправился на «Эспаньоле» искать сквайра Трелони и капитана Смолетта.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Но страстные муки не покидали Стэнли даже после ухода со сцены. Когда спектакль подошёл к концу, и зрители стали расходиться, он горел желанием найти ту юную миледи, что сидела в первых рядах и посмеивалась над его неловкой игрой. Он хотел как бы реабилитироваться, в её глазах. Ведь то, что произошло, не его вина: разве можно осуждать человека, которому пришла первая любовь, пусть и не в подходящее для этого время.

К большему его утешению, дама эта не торопилась уходить: она наклонилась над своим креслом, будто что-то искала. Мистер Локвуд решил воспользоваться этим случаем, и он направился к ней, забыв даже о своём приятеле, который небезосновательно поглядывал на него с недоумением.

– Чем-нибудь помочь, мисс, – осторожно начал Стэнли.

Девушка обернулась и, увидев близко подошедшего к ней молодого человека, смутилась; щёки её порозовели.

– Нет, спасибо, – вначале ответила она, не желая больше продолжать разговор, но через некоторое время прибавила:

– Впрочем, я забыла свой зонт. Где-то тут его оставила, а теперь его не вижу. Странно.

– Ну какие проблемы, – сказал Стэнли, улыбнувшись во весь рот, – Сейчас найдём.

И он принялся обхаживать соседние места, заглядывать под креслами. Долго искать ему не пришлось: зонт находился за спинкой кресла во втором ряду.

Стэнли торжественно, чувствуя себя героем, передал его даме, одарив её ещё одной лучезарной улыбкой, от которого румынец на её щеках приобрёл красноватый оттенок.

– Благодарю вас, – ответила она, стараясь не смотреть ему прямо в глаза.

– А как ваше имя, мисс? – спросил её мистер Локвуд.

– Кэтрин Нэшвилл, – ответила девушка, расправляя свой зонтик, – а ваше, милорд?

Это обращение глубоко тронуло его.

– Стэнли Локвуд, – с нескрываемой гордостью произнёс он.

Тут ему вспомнился его друг, и он, считая слишком несправедливым его неупоминание, добавил:

– А там, на сцене, мой лучший друг, Кевин Рэндалл.

Девушка повернулась в ту сторону, но Кевин уже заходил в гримерную, так что она смогла застать только его спину.

– Тот самый, что вас ловко обезоружил? – с иронией спросила она.

Стэнли тут же смутился после этих слов, и заметив это, Кэтрин смягчила свой тон:

– Простите, я не хотела. Но это было весьма забавно. Как старый пират упускает из виду свою шпагу.

– Но вам же понравилось наше выступление? – убедительно спросил её Стэнли.

– И вы ещё спрашивате! Кому может не понравиться спектакль по известному роману. Я его ещё в детстве читала, и мне было крайне любопытно поглядеть на его вольную постановку.

Эта казавшаяся искренность, лёгкость в общении и непринуждённость только ещё сильнее пленили Локвуда. Он стал понимать, что не сможет без неё жить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2