bannerbanner
Цена правды
Цена правды

Полная версия

Цена правды

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Да-да, конечно, благодарю… – рассеянно кивнул Оливье, все еще погруженный в свои мысли. Взгляд его вдруг остановился на бейдже на переднике горничной. Там значилось имя – "Николь Бонне".


– Скажите, Николь, – негромко произнес Оливье, не сводя пытливого взгляда с лица девушки, – вы давно работаете в этой гостинице? Похоже, у вас тут очень тихо и мирно. Никогда ничего необычного не случается?


Улыбка на губах горничной слегка померкла. На мгновение в ее глазах мелькнуло какое-то странное выражение – не то тревога, не то затаенный страх.


– В Санлисе редко происходит что-то особенное, месье, – уклончиво ответила она, опустив глаза и принявшись старательно разглаживать полотенца. – Разве что… Ну, неважно, не стоит забивать вам голову всякими глупостями! – Николь попыталась беззаботно рассмеяться, но смех вышел неестественным.


– И все же? – мягко настаивал Оливье. – Я весь внимание. Знаете, моя профессия такова, что меня интересует любая мелочь, любой необычный факт…


Николь покусала губы, явно колеблясь. Но желание поделиться тайной пересилило. Понизив голос почти до шепота, она проговорила:


– Ходят слухи… В последнее время в Санлисе происходит что-то странное. Никто не знает точно, что именно, но… Говорят, некие влиятельные люди приезжают сюда, чтобы встретиться втайне от посторонних глаз. Какие-то секретные переговоры, подозрительные сделки…


Она умолкла, зябко обхватив себя руками, словно от озноба.


Оливье почувствовал, как сердце забилось чаще. Слова Николь лишь подтверждали его худшие опасения. Здесь, в тихом Санлисе, определенно происходит нечто зловещее. Нечто, что может иметь огромные последствия не только для него лично, но и для всей Франции.


– Николь, вы очень помогли мне! – горячо произнес Оливье, порывисто шагнув к девушке. – Если вспомните что-то еще, какие-то подробности или детали – дайте мне знать. Это действительно важно!


Горничная испуганно отпрянула и, пробормотав нечто нечленораздельное, выскочила из номера. Оливье проводил ее задумчивым взглядом. Похоже, он здорово напугал бедняжку своим напором. Но выбора не было – сейчас на счету каждая крупица информации.


Оставшись один, юноша без сил опустился на кровать. Голова шла кругом от вороха мыслей и догадок. Санлис, Ж-банк, секретные встречи… Все сплеталось в какой-то фантасмагорический узор, в центре которого пульсировала зловещая тайна.


"Завтра, – решил про себя Оливье. – Завтра же с утра начну расследование. Буду расспрашивать местных, бродить по улицам, искать следы и зацепки. Я во что бы то ни стало должен понять, что за игру ведут здесь эти таинственные заговорщики!"


Усталость навалилась на плечи юноши свинцовой тяжестью. День был долгим и полным впечатлений. Нужно хорошенько отдохнуть, чтобы утром, с свежими силами, ринуться в пучину расследования.


Погасив лампу, Оливье забрался под одеяло. Сознание уже уплывало в сумрачные глубины сна, но на краю восприятия еще маячили смутные образы. Анна, манящая его лучистой улыбкой. Зловещий незнакомец с пронзительным взглядом. Поль Моро, многозначительно постукивающий пальцами по газетным листам. И – Санлис, древние улочки которого, казалось, нашептывают свои вековые секреты…


Сон сомкнул свои мягкие объятия над юным журналистом. Городок затихал, погружаясь в сумерки. И лишь в окнах гостиницы "Золотой лев" еще горел одинокий огонек, отмечая место, где усталый путник грезил о разгадках и тайнах. Скоро, совсем скоро неумолимый рассвет разбудит Санлис – и вместе с ним пробудятся все загадки, что таятся в его сонных улицах…


Глава 4. Тайны в тумане


Утро в Санлисе выдалось туманным и прохладным. Сквозь серую пелену, окутавшую городок, пробивались первые робкие лучи солнца. В такую погоду хотелось подольше понежиться в теплой постели, но Оливье знал – время не ждет. Тайна, ради которой он сюда приехал, сама себя не раскроет.


Наскоро позавтракав в гостиничном ресторанчике, юноша вышел на улицу. Свежий утренний воздух бодрил и прояснял мысли. С решительным видом Оливье зашагал по мостовой, на ходу обдумывая план действий. Первым делом стоило наведаться в мэрию и полистать подшивки старых газет – вдруг там найдется какой-то след, упоминание о странных визитерах или подозрительных сделках?


Здание мэрии обнаружилось в самом центре Санлиса – строгое, классическое, увенчанное треугольным фронтоном. На ступенях уже толпились просители и чиновники, спешащие по своим казенным делам. Оливье смешался с толпой и проскользнул внутрь.


– Прошу прощения, мадам, – обратился он к дежурной за стойкой регистрации. – Меня зовут Оливье Дюран, я журналист из Парижа. Мне нужно посмотреть подшивки местных газет за последние несколько месяцев. Возможно ли это устроить?


Дежурная, миловидная женщина средних лет, с легким удивлением приподняла бровь. Видимо, столичные журналисты не часто баловали своим вниманием скромный Санлис.


– Разумеется, месье Дюран, – любезно проговорила она, доставая большой гроссбух. – Только сначала вам нужно заполнить формуляр и предъявить удостоверение личности. Таков порядок.


Оливье послушно черкнул в гроссбухе свое имя и протянул дежурной документы. Пока она изучала его удостоверение, он лихорадочно соображал, под каким предлогом лучше объяснить истинную цель своего визита.


– Вот и славно! – улыбнулась дежурная, возвращая Оливье документы. – Проходите в читальный зал, это вторая дверь налево по коридору. Я распоряжусь, чтобы вам принесли подшивки.


Поблагодарив, Оливье поспешил в указанном направлении. Читальный зал встретил его ворохом пыльных бумаг и дремотной тишиной, в которой отчетливо тикали напольные часы. Юноша устроился за длинным дубовым столом и принялся ждать.


Вскоре служитель принес несколько увесистых томов, перетянутых бечевкой. Поблагодарив, Оливье приступил к изучению. Это была утомительная и кропотливая работа – просматривать пожелтевшие страницы в поисках крупиц информации. Часы тикали, отмеряя минуты, складывающиеся в дни, недели, месяцы…


Юноша методично просматривал заметки о местных новостях и происшествиях, надеясь наткнуться на что-нибудь полезное для расследования. Чаще всего это были сообщения о свадьбах, ярмарках и прочих провинциальных событиях. Но вот одна статья привлекла его внимание:


"В Санлисе снова гостит загадочный господин Д."


Сердце Оливье забилось быстрее. Господин Д.? Уж не тот ли самый таинственный "ДД" из секретной переписки? Глаза юноши жадно забегали по строчкам:


"На прошлой неделе в нашем городе в очередной раз побывал господин Д., чья личность и род занятий уже давно будоражат умы санлисцев. Как и во время предыдущих визитов, он остановился в гостинице "Золотой лев" и большую часть времени проводил в стенах своего номера, избегая любопытных взглядов. По слухам, цель приезда господина Д. – некие секретные переговоры с местными промышленниками…"


Оливье откинулся на спинку стула, лихорадочно размышляя. Значит, этот самый господин Д. – завсегдатай "Золотого льва" и частый гость в Санлисе. И судя по всему, его визиты связаны с какими-то тайными делами. Возможно ли, что он и есть недостающее звено в цепочке "дела ДД"?


Продолжая читать, Оливье наткнулся еще на несколько похожих заметок. Господин Д. то и дело мелькал на страницах местной хроники, неизменно окруженный завесой слухов и домыслов. Кто-то считал его богатым промышленником, прибывшим в Санлис для расширения своей империи. Другие видели в нем тайного агента иностранных спецслужб. Третьи – мецената, спонсирующего реставрацию местных храмов. Но достоверной информации не было – лишь вопросы и догадки.


Захлопнув последний том, Оливье потер уставшие глаза. Итак, что мы имеем? Таинственный господин Д., чье прибытие неизменно порождает волну слухов. Секретные переговоры, на которые он, судя по всему, и прибывает в Санлис. И – упоминание о контактах с местными промышленниками. Быть может, стоит наведаться на фабрики и заводы, порасспрашивать рабочих и управляющих?


Поблагодарив служителя, Оливье покинул мэрию. Туман понемногу рассеивался, и на улицах Санлиса становилось оживленнее. Решив, что самое время промочить горло и обдумать дальнейшие шаги, юноша направился в ближайшее кафе.


За чашкой крепкого кофе Оливье размышлял над своими дальнейшими действиями. Итак, у него есть ниточка – этот загадочный господин Д. Нужно во что бы то ни стало узнать о нем побольше. Разговорить персонал "Золотого льва", порасспросить рабочих с фабрик. И, конечно, продолжать поиски других зацепок.


Задумчиво прихлебывая кофе, Оливье вдруг почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Покосившись в сторону, он встретился глазами с невзрачным лысоватым человечком за соседним столиком. Тот мгновенно отвел глаза, уткнувшись в газету. Но юноша успел заметить в его взгляде какое-то странное выражение. Словно лысый господин знал нечто важное, касающееся Оливье, и теперь прикидывал – заговорить с ним или нет.


Подняв руку, Оливье жестом подозвал лысого человечка. Тот явно занервничал, дрожащей рукой отложил газету и неуверенно приблизился к столику юноши.


– П-простите, мсье, я… Мне показалось, вы меня зовете, – пролепетал он, избегая смотреть Оливье в глаза.


– Все верно, – кивнул юноша, внимательно вглядываясь в лицо собеседника. – Мне показалось, вы хотите мне что-то сказать. Я журналист, меня зовут Оливье Дюран. А вы?..


Человечек замялся, но все же пробормотал:


– Бернар… Бернар Леруа. Я работаю на шляпной фабрике "Дютуа и сыновья".


Оливье мысленно сделал пометку – надо будет навестить эту фабрику. Не исключено, что она тоже как-то связана с "делом ДД".


– Я очень рад знакомству, месье Леруа, – приветливо улыбнулся Оливье. – Вы, кажется, хотели мне что-то сообщить? Возможно, речь о неких странных вещах, происходящих в Санлисе?


Бернар заметно побледнел и затравленно огляделся – не подслушивает ли кто. Приблизившись к Оливье почти вплотную и понизив голос, он быстро зашептал:


– Послушайте, месье журналист… Я слышал ваш разговор с мадам Дюбуа в мэрии. Вы ведь приехали расследовать дело этого господина Д., не так ли? Так вот, будьте очень осторожны! Вы даже не представляете, с чем… с кем имеете дело!


– То есть? – насторожился Оливье, чувствуя, как от волнения пересыхает во рту. – Вам что-то известно об этом человеке?


Бернар быстро облизнул губы и продолжил свой сбивчивый шепот:


– Я… Я не должен об этом говорить, но… Этот господин Д. – он не тот, за кого себя выдает. Все эти его приезды, переговоры, контакты – это лишь верхушка айсберга. На самом деле он…


Договорить Бернар не успел. В этот момент у входа в кафе послышался шум, звон разбитого стекла и грубые окрики. Подняв глаза, Оливье увидел нескольких рослых мужчин в черных костюмах, решительной походкой направляющихся к их столику.


Бернар, проследив за взглядом юноши, мгновенно побледнел как полотно. Вскочив на ноги, он испуганно забормотал:


– О Господи, это они! Они пришли за мной! Мсье Дюран, бегите, слышите?! Бегите и не оглядывайтесь! И помните – господин Д. гораздо опаснее, чем вы думаете!


С этими словами Бернар кинулся к черному выходу, опрокидывая на ходу стулья. Мужчины в черном ринулись за ним. Оливье застыл на месте, ошеломленный этим внезапным вторжением. Мысли метались как испуганные птицы. Кто эти люди? Охранники таинственного господина Д.? И почему они бросились вдогонку за безобидным Бернаром?


Выбежав из кафе, Оливье заметил, как Бернар петляет по переулкам, пытаясь оторваться от преследователей. Те не отставали, рассыпавшись веером и явно намереваясь взять беглеца в кольцо. Сердце юноши сжалось от нехорошего предчувствия. Бернар, бедняга, похоже, крепко вляпался. И теперь расплачивается за свою болтливость.


Юноша заколебался – броситься ли на помощь? Вступиться, попробовать отбить Бернара у этих молодчиков. Но здравый смысл подсказывал – не стоит. Оливье один, безоружный, а противник явно силен и опасен. Лучше действовать хитростью.


Вдруг мысль молнией пронзила мозг журналиста. Записка! Перед тем как сбежать, Бернар незаметно сунул ему в карман какую-то бумажку. Оливье лихорадочно зашарил по пиджаку. Точно, вот она! Маленький смятый клочок с торопливо нацарапанными каракулями:


"18:00, Старая мельница, Ж.Т."


Сердце Оливье забилось часто-часто. Это явно было послание, адресованное ему! Бернар хотел встретиться и сообщить нечто важное. Возможно, некую информацию, проливающую свет на темные дела господина Д. Но увы, бедняга не успел. И теперь Оливье оставалось лишь гадать – кто такой этот Ж.Т.? Сообщник Бернара? Или, напротив, опасный враг?


Делать нечего. Оливье решительно сжал записку в кулаке. Он должен пойти на эту встречу. Должен разгадать шифр, оставленный Бернаром. И, главное, докопаться до истины в этом все более запутанном деле!


Бросив взгляд на часы, юноша отметил – до назначенного времени остается несколько часов. Надо успеть подготовиться. Мало ли какие сюрпризы ждут его на загадочной мельнице?


Оливье зашагал по улице, подгоняемый одновременно нетерпением и страхом. События разворачивались стремительно, с каждым часом все больше запутывая его в липкой паутине тайн и недомолвок. Сумеет ли он выпутаться? Найти разгадку? Господин Д., Бернар, Ж.Т., секретные встречи и погони… Голова шла кругом.


Но одно Оливье знал точно. Назад пути нет. Он ввязался в эту игру и должен довести ее до конца. Даже если ставки в ней – не только его репутация журналиста, но и собственная жизнь. В конце концов, лавры первооткрывателя и борца за правду стоят того, чтобы рисковать!


С мрачной решимостью юноша зашагал в сторону гостиницы "Золотой лев". Надо привести мысли в порядок и хорошенько подготовиться к встрече на Старой мельнице. Кто знает, быть может, именно там, в сгущающихся сумерках, и прячется разгадка зловещих тайн Санлиса?


Глава 5. Встреча на Старой мельнице


Сумерки медленно опускались на Санлис, окутывая старые улочки своим таинственным покровом. Вечерний туман полз с реки, просачиваясь в переулки и щекоча лица прохожих холодной сыростью. В такой вечер хотелось поскорее вернуться домой, к теплу очага и уюту семейного круга. Но у Оливье Дюрана были другие планы. Он спешил на встречу с неизвестностью, навстречу разгадке тайн, что не давали ему покоя.


Старая мельница находилась на окраине Санлиса, в уединенном местечке на берегу реки. Когда-то здесь кипела жизнь – шумели жернова, сновали туда-сюда подводы с зерном. Но годы и прогресс сделали свое дело. Теперь мельница стояла заброшенная, одиноко возвышаясь среди буйства речных трав.


Оливье приблизился к ветхому строению, озираясь по сторонам. В сгущающихся сумерках очертания предметов расплывались, приобретая причудливые формы. Каждая тень казалась притаившимся врагом, каждый звук – подозрительным шорохом.


Внезапно юноша уловил какое-то движение справа от себя. Резко обернувшись, он увидел темный силуэт, скользящий вдоль стены мельницы. Сердце Оливье бешено заколотилось. Неужели Ж.Т.? Или кто-то другой, возможно, опасный преследователь?


– Эй! Кто здесь? – окликнул Оливье, стараясь, чтобы голос звучал твердо. – Покажитесь!


Силуэт замер, а затем медленно отделился от стены и двинулся навстречу юноше. Когда незнакомец приблизился, Оливье смог разглядеть его более отчетливо. Это был высокий худощавый мужчина средних лет, с резкими чертами лица и цепким, настороженным взглядом. Из-под надвинутой на лоб фетровой шляпы выбивались седеющие пряди.


– Месье Дюран, полагаю? – глухо произнес незнакомец, в упор глядя на Оливье. В руке он сжимал потрепанный портфель.


– Да, это я, – подтвердил юноша, напряженно всматриваясь в лицо собеседника. – Вы – Ж.Т.? Вас послал Бернар Леруа?


Мужчина медленно кивнул, продолжая сверлить Оливье пытливым взором.


– Можете называть меня Жаном. Жан Тардье. Я… Был другом Бернара.


Оливье отметил, что незнакомец употребил прошедшее время. Неужели с Бернаром что-то случилось? Беднягу все-таки настигли ищейки господина Д.?


– Что значит "был"? – нахмурился юноша. – С Бернаром что-то произошло?


Жан отвел взгляд и тяжело вздохнул. Казалось, слова давались ему с трудом.


– Бернар мертв. Его нашли сегодня в Сене с пробитой головой. Люди господина Д. не прощают болтливости.


У Оливье похолодело внутри. Значит, он не ошибся в своих мрачных предчувствиях. Неосторожные откровения стоили Бернару жизни. Страшная расплата за желание сказать правду…


– Мне очень жаль, – пробормотал юноша, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. – Бернар не заслужил такой участи. Он ведь просто хотел помочь!


– Смерть Бернара не должна быть напрасной, – решительно проговорил Жан, крепче прижимая портфель к груди. – Он успел передать мне кое-какие материалы. Хотел, чтобы они попали в надежные руки. В ваши руки, месье Дюран.


С этими словами Жан протянул портфель Оливье. Юноша принял его с благоговейным трепетом, словно величайшую драгоценность. Неужели здесь – разгадка тайн, ключ к страшным секретам господина Д.?


– Что… Что это? – выдохнул Оливье, глядя на Жана во все глаза.


– Правда, – коротко бросил тот. – Доказательства. Улики, способные разоблачить господина Д. и всю его грязную империю. Бернар долго собирал материалы, подслушивал, выведывал… И поплатился за это.


Оливье сглотнул вставший в горле ком. Вот оно. То, ради чего он приехал в Санлис. То, что может стать главным репортажем в его жизни. И одновременно – его величайшей опасностью.


– Спасибо, Жан, – горячо проговорил юноша, прижимая портфель к груди. – Клянусь, я сделаю все, чтобы мир узнал правду. Бернар не погиб зря. Господин Д. ответит за свои преступления!


На суровом лице Жана мелькнуло подобие улыбки.


– Вы храбрый малый, Оливье. Даже не представляете, с какой силой решили сразиться. Будьте предельно осторожны. Глаза и уши господина Д. повсюду. Доверяйте только самым близким.


С этими словами Жан развернулся и зашагал прочь, вскоре растворившись в вечерних сумерках. А Оливье остался стоять на берегу, сжимая в руках разоблачительный портфель и чувствуя, как сердце колотится где-то в горле.


Он справится. Обязательно справится. Слишком многое поставлено на карту. Правда, справедливость, сама человеческая жизнь. Господин Д. и иже с ним должны быть остановлены. И пусть путь к этому будет полон опасностей – Оливье готов рискнуть всем ради благого дела.


Глубоко вздохнув, юноша зашагал прочь от старой мельницы. Мысли его неслись вскачь. Надо скорее вернуться в гостиницу, запереться в номере и изучить содержимое портфеля. А затем – действовать. Искать новые зацепки, опрашивать свидетелей, плести разоблачительную паутину фактов.


Санлис дремал в туманной дымке, не подозревая, какие тайны скрываются в его сонных переулках. Но скоро, очень скоро покров секретности будет сорван. И тогда narrow мир содрогнется от чудовищных откровений!


Оливье решительно направился в сторону города, все крепче прижимая к себе бесценную ношу. Он не имел права на ошибку. Слишком дорогой ценой досталась ему эта правда. Бернар, бедняга Бернар лишился жизни ради того, чтобы разоблачительные документы попали к нему в руки.


"Я не подведу тебя, Бернар, – мысленно пообещал Оливье, глядя в темнеющее небо. – Твоя смерть не будет напрасной. Клянусь, я раскрою всю эту паутину лжи, чего бы мне это ни стоило!"


В номере гостиницы Оливье первым делом заперся на все замки и задернул шторы. Лишь после этого он решился открыть загадочный портфель, доверенный ему Жаном. Руки дрожали от волнения, когда он откидывал потертую кожаную крышку.


Внутри оказалась целая кипа бумаг. Машинописные распечатки, от которых веяло канцелярской пылью. Написанные убористым почерком письма. Столбцы цифр и таинственных аббревиатур.


Оливье принялся лихорадочно изучать добытые материалы, чувствуя, как с каждой строчкой сердце его уходит в пятки. Масштаб грязных секретов господина Д. потрясал воображение. Похоже, под маской добропорядочного дельца скрывался настоящий криминальный гений.


Подпольные фабрики, использующие рабский труд иммигрантов. Контрабанда оружия и наркотиков. Финансовые махинации, позволяющие отмывать грязные деньги через подставные фирмы. Подкуп высокопоставленных чиновников. Шантаж, угрозы, устранение неугодных…


Оливье с трудом подавил приступ тошноты. Как?! Как могло такое твориться в тихом провинциальном Санлисе, у всех на виду? Неужели власти и жители были настолько слепы?


Среди вопиющих документов юноша наткнулся на небольшой конверт, подписанный знакомым корявым почерком. "Оливье Дюрану". Сердце екнуло – это был посмертный привет от Бернара! Трясущимися руками Оливье вскрыл конверт и извлек на свет сложенный вчетверо листок.


"Дорогой Оливье! – гласило неровное послание. – Если вы читаете эти строки, значит, я уже на том свете. Не судите меня строго. Я лишь хотел поступить правильно. Рассказать миру о той мерзости, что творится в Санлисе по воле господина Д.


Это очень опасный человек. Будьте с ним крайне осторожны. Его щупальца проникли повсюду, у него везде есть глаза и уши. И он не пощадит никого, кто встанет на его пути.


Среди документов, что я вам передал, есть особенно важные улики. Присмотритесь внимательно к финансовым отчетам. Там есть несколько подозрительных трат, замаскированных под безобидные статьи. Попробуйте отследить их. Возможно, они выведут вас на зарубежных подельников Д.


Я верю в вас, Оливье! У вас острый ум и бесстрашное сердце. Только такой человек и может разоблачить всю эту смрадную клоаку. Соберите доказательства, опубликуйте материал – и господин Д. наконец получит по заслугам.


Мне очень жаль, что я не смог вам помочь, оказался недостаточно храбрым и предусмотрительным. Теперь вся надежда на вас. Докопайтесь до истины. Восстановите справедливость. И берегите себя – помните, на что способен господин Д.!


Ваш друг,


Бернар Леруа"


По щеке Оливье скатилась одинокая слеза и упала на дрожащий в руке листок. Бедный, бедный Бернар! Такая смелость – и такой трагический финал… Сердце юноши сжалось от боли и гнева. Нет, он не позволит, чтобы смерть Бернара оказалась напрасной! Он обязательно докопается до истины, чего бы это ни стоило.


Глубоко вдохнув, Оливье аккуратно сложил послание Бернара и убрал во внутренний карман. Теперь это не просто расследование. Это дело чести. Его священный долг перед погибшим другом и всей Францией.


Юноша принялся внимательно изучать финансовые документы, пытаясь отследить подозрительные транзакции, о которых упоминал Бернар. Цифры рябили перед глазами, складываясь в причудливые комбинации. В какой-то момент одна из строчек привлекла его особое внимание.


"Перевод 250 тысяч франков от Ж.Д. на счет компании "Редкие металлы" в Швейцарском банке"


Ж.Д.? Уж не инициалы ли это господина Д.? И что это за таинственная компания такая в Швейцарии? Оливье почувствовал зудящее нетерпение. Кажется, он напал на золотую жилу! Надо срочно прояснить этот момент. Быть может, это недостающее звено в цепи улик?


Порывшись в бумагах, юноша отыскал несколько счетов, выписанных все той же швейцарской компанией. Похоже, она регулярно получала крупные суммы от господина Д. Но на что? За какие услуги? В документах об этом – ни слова…


Оливье стиснул виски пальцами. Голова раскалывалась от водоворота противоречивых мыслей. Так, надо собраться. Привести рассудок в порядок. И решить – каким будет его следующий шаг.


"Думай, Оливье, думай! – мысленно приказал он себе. – Ты же журналист, чертов сыщик пера и правды! Должен же быть способ распутать этот дьявольский клубок!"


И тут юношу осенило. Швейцария! Ну конечно же! Знаменитые швейцарские банки, хранящие тайны богатых и знаменитых со всего мира. Идеальное место, чтобы спрятать концы в воду. Отмыть грязные деньги, замести следы преступлений.


Оливье вскочил на ноги и принялся мерить шагами номер, лихорадочно размышляя. Он должен попасть в Швейцарию. Найти этот банк, эту подозрительную компанию "Редкие металлы". Выяснить, какие дела связывают ее с господином Д. И главное – раздобыть неоспоримые доказательства его преступной деятельности!


Но как? Оливье – всего лишь безвестный юнец из провинции, начинающий журналист. Разве есть у него шанс преуспеть там, где спасовали матерые сыщики? И, главное, не превратиться из охотника в дичь, снова не попасть под прицел господина Д.?

На страницу:
2 из 3