bannerbanner
Ирландец 3
Ирландец 3

Полная версия

Ирландец 3

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Крик и ор стояли на весь квартал, но самое интересное, что никто еще не достал оружие: ни ножей, ни огнестрела. По всей видимости, итальянцы тоже не хотели проливать кровь, несмотря на то что мы вторглись на их территорию.

Здоровяк Ламонт брал на себя двух, а то и трех итальянцев, раскидывая их, словно лев стаю гиен. Риган также сносил челюсти одному за другим, но итальянцев не становилось меньше. В этой заварушке и мне приходилось работать кулаками, ведь противников было все же больше, да и показать себя стоило во всей красе.

«Да и давненько я уже не дрался, так и заржаветь можно», – промелькнуло у меня в голове, а руки действовали сами по себе, апперкот в челюсть, другому двоечку в корпус.

Я то и дело поглядывал на наших пленников, чтоб те не убежали или их не смогли утащить с собой итальянцы. Но те были настолько вымотаны и истощены, что, после того как началась драка, а мои бойцы их бросили на землю, так и лежали не шевелясь.

– Всех перебью! – кричал разошедшийся Риган с какой-то дикой улыбкой на окровавленном лице.

Бах, бах – резко и неожиданно прозвучали два выстрела.

Драка резко замерла, и народ начал переглядываться, а после одновременно все обернулись на звук.

Я увидел стоящего у входной двери бара мужчину, державшего в поднятой правой руке револьвер, из ствола которого тонкой струйкой шел дым. Мужчина был одет в строгий черный костюм. Узел его вишневого галстука бросался в глаза на фоне белоснежной рубашки. На голове у него была шляпа, сдвинутая на глаза, так что я не видел его лица. Лишь тонкие, аккуратные усы подергивались из стороны в сторону. Он медленно и демонстративно опустил руку и убрал револьвер за пазуху.

– Ты, – он указал на меня левой рукой, между указательным и средним пальцем которой я заметил дымящуюся сигару, – идем, Дон Сальери готов с тобой встретиться.

– Риган, – произнес я, обернувшись, и посмотрел на своего помощника. – Если через пятнадцать минут я не вернусь, разнеси здесь все к чертям. Разрешаю даже применять оружие.

– Это с радостью, босс, – ответил, ухмыльнувшись, Риган и кулаком правой руки вытер кровь с разбитых губ.

Я демонстративно хрустнул шеей, дернув ей вправо и влево, после чего подошел к мужчине, тот развернулся и открыл мне дверь. Я шагнул внутрь, там меня ждали еще двое крепких парней, одетых так же в костюмы. Ребята вежливо попросили следовать за ними.

Бар был пустой, без единого посетителя. Случайность?

Не думаю, наверняка Сальери или его люди выдворили всех, узнав, что по его земле идет целая толпа ирландцев.

Открыв дверь, что была слева от барной стойки, аккурат напротив входа, меня проводили в кабинет, где во главе широкого и длинного стола сидел мужчина лет сорока.

Его темные волосы были аккуратно уложены, а довольно большой нос имел пару небольших шрамов, выдавая, что его обладатель не прочь помахать кулаками, несмотря на интеллигентный вид.

Он был в серой жилетке и белоснежной рубахе, со сверкающими на свету запонками, а его серый пиджак лежал на кресле, что стояло рядом.

Левой рукой он подпирал свой мощный подбородок, а в правой у него дымилась сигара. Мужчина неторопливо затянулся, глядя на меня оценивающе, после чего выдохнул.

– Присаживайся, Джон, – произнес мужчина и взглядом указал на кресло рядом с собой. Я на пару секунд даже растерялся, поскольку меня назвали по имени, к тому же не обыскали и не попросили сдать оружие. Я подошел ближе и уселся в кресло рядом с мужчиной, на которое он указал.

– Меня зовут, как ты мог уже догадаться, Дон Сальери, – продолжил он. Этим он меня еще больше удивил, поскольку я представлял себе главу итальянской семьи немного по-другому. Думал, что это будет мужчина преклонных лет. – Я много слышал о тебе, Джон Браун, и давно уже хотел познакомиться, возможности не представлялось.

– Я польщён, – ответил я. – Я также слышал о вас много хорошего.

– Хорошего? – с ухмылкой спросил Сальери. – Я могу сказать то же самое о тебе и Френке-Молотке. Хотя… Да ладно, нельзя о покойных отзывается плохо. – Тут я на пару секунд замешкал, неужели и итальянцы знают о Френке-Молотке. Да, моя слава бежит впереди меня и не самая хорошая.

– Мне сказали, что вы человек слова и первым никогда не идёте на конфликт. – Я тут же попытался перевести тему.

– Что есть, то есть. Да и какой может быть конфликт у нас с тобой? Ты на своей земле, а я на своей.

– Я тоже так думал, – медленно произнес я. – А потом мой бар попытались сжечь? – Тут Сальери нахмурил брови и поджал губы.

– Не понимаю, о чем это ты сейчас? – спросил он.

– Вчера утром двое итальянцев и ваших людей разбили окно бара и кинули бутылку с керосином. Если б меня и моего помощника в тот момент не было на месте, наверняка бы все сгорело дотла, – с ехидцей произнес я.

– А ты уверен, что это были мои люди? – уже с явным и неподдельным интересом спросил Сальери.

– Более чем, – ответил я. – Мои люди вовремя среагировали и поймали поджигателей.

– Хмм, – задумался Сальери. Сделав затяг сигары, он правый кулак накрыл левой ладонью. – Хотелось бы взглянуть на этих «людей», – спустя минуту произнес Сальери. – Ты бы не мог их привести ко мне?

– Разумеется! Они там, на улице, – ответил я.

– Энцо, – произнес Сальери. В его голосе чувствовались недовольство и гнев. – Идем со мной.

Я обернулся и посмотрел на парня, стоящего неподалеку, это был тот самый, что произвел выстрел на улице и пригласил меня войти в бар. Его правая рука была за пазухой. Наверняка он держал меня на прицеле, когда я разговаривал с Сальери, и если бы я сделал что-то не так, то наверняка бы выстрелил, защищая своего босса.

Дон Сальери встал с кресла и схватил пиджак, после чего быстро его накинул на плечи.

– Идем, – произнес Энцо и указал левой рукой мне на выход. Я встал с кресла и направился к двери.

Выйдя на улицу, я увидел, что итальянцы, учувствовавшие в драке, остались на ногах, помогали вставать своим товарищам, которым повезло меньше. Мои же бойцы с явным чувством победы стояли и ухмылялись.

Как только мы вышли на улицу, Дона Сальери живым щитом закрыли его бойцы.

– Где они? – спросил меня Сальери.

– Вот, – я указал пальцем в сторону, где лежали мои пленники.

– Энцо, глянь, – распорядился Сальери.

Парень тут же без всякого страха рванул в толпу моих бойцов. Мои парни неохотно его пропускали, но Энцо расталкивая их пробирался вглубь.

– Да, я знаю их. Это наши, – выкрикнул Энцо спустя несколько секунд из толпы моих бойцов.

– Ты не возражаешь, если я сам с ними поговорю? – спросил меня Дон Сальери.

– Конечно, – ответил я. – Но вы так и не ответили на мой вопрос.

– Энцо, забери их, – приказал Сальери. – Ну а ты, Джон, если не возражаешь, пойдем со мной внутрь.

– Все хорошо, Риган, – сказал я ему, чтоб не беспокоились, поскольку тот был уже на взводе. – Ждите меня.

Мы вернулись в кабинет Сальери, и я уселся на все то же место, где и ранее. Сальери сел на свое место и достал откуда-то из-под стола бутылку вина и пару бокалов.

– Джон, возможно, ты не поверишь, но к поджогу твоего бара я не имею никакого отношения, хотя признаю, что это сделали мои люди. – Сальери неспешно откупорил бутылку и наполнил бокалы. – Я мало кому предлагаю выпить, тем более моего домашнего вина, – ровным голосом произнес Сальери. – Но тебе предложу. Я бы хотел с тобой выпить за то, чтоб между нами не было никакого недопонимания и войны. Незачем это нам. – Сальери взял один из бокалов и поставил на стол возле меня.

– А чего бы и не выпить, если вы это говорите всерьез, – ответил я, взяв бокал в руку. Мы подняли стаканы, чокнулись и опустошили их.

Я не любитель вина, но вкус оценил, оно было мягким и приятным на вкус, чуть сладковатым.

– Даю тебе слово, я выясню, кто стоит за поджогом твоего бара, и тут же сообщу тебе. Мне жаль, что из-за этих двух bastardi[1] теперь тень упала на всех итальянцев. Поднимая этот бокал, я предлагаю тебе свою дружбу.

– Премного благодарен, – ответил я, немного растерявшись. Ведь если сам Дон Сальери предлагает дружбу, то нельзя отказывается от такого подарка судьбы.

Сальери вновь наполнил стаканы. Мчокнулись и осушили их, глядя друг другу в глаза.

– Тогда не буду вас задерживать, – сказал я, поскольку наверняка на улице могло подняться волнения из-за моего долгого отсутствия. А зная Ригана, я оно могло возникнуть в любую секунду.

– Хорошо, Джон, я рад был с тобой познакомиться, – ответил Сальери, встав с кресла, и протянул мне руку. В ответ я также протянул ему ладонь, и мы обменялись крепким рукопожатием.

На улицу меня проводил Энцо. На удивление, Риган вел себя сдержанно и никаких посторонних выпадов в сторону итальянцев не делал, хотя было видно, что ему этого хочется.

Я попрощался с Энцо, и он протянул мне руку перед всеми присутствующими. Наверняка он это сделал, глядя, как мне первым руку протянул его босс. Я не стал как-то этому противиться и пожал в ответ. Глядя на это, все собравшиеся выдохнули с облегчением.

– Идем, – сказал я Ригану, как только подошел к нему ближе. И мы всей гурьбой двинулись в сторону бара.

– Ты отдал им наших пленников, – протянул Риган, когда мы отошли на почтенное расстояние от бара «Маленькая Италия».

– Они ничто по сравнению с тем, что предложил мне Дон Сальери, – с ухмылкой протянул я.

– Неужто мешок золотых, – с ехидцей ответил Риган.

– Бери больше, он предложил мне дружбу, – ответил я, глядя на Ригана.

– Хм, а это действительно стоящий обмен, – уже на полном серьезе ответил Риган. – Иметь дружбу с таким человеком, как Дон Сальери, дорогого стоит.

– Вот и я так думаю. Более того, он пообещал выяснить, зачем этим двум болванам потребовалось поджигать мой бар.

– А если это все же он и соврал тебе? – раздался сзади голос одного из бойцов Ригана.

Я лишь тяжко вздохнул и, ухмыльнувшись, покосился на Ригана.

– Не беспокойся, Джон, я объясню Рори, чтоб не лез в разговор, – мрачно протянул мой подручный.

Вернувшись в бар, обнаружил, что там нас ожидал Роб.

– А что это вы такие разукрашенные? – с улыбкой поинтересовался он, глядя на Ригана, у которого была разбита нижняя губа, да и его бойцы были слегка помятые.

– С Доном Сальери познакомились, – ответил я и откинулся на спинку своего кресла. – Лучше рассказывай, как у тебя прошла встреча, показал место для винокурни старику-пивовару?

– Да, вот он накидал рисунок для строительства полноценной винокурни и пивоварни, – Роб достал из внутреннего кармана небрежно сложенный листок бумаги и положил передо мной.

Я развернул его и увидел на нем рисунок винокурни. Я, конечно, представлял, какого размера она должна быть, но не думал, что она будет настолько большой.

– Сколько же на нее уйдет материалов, чтоб построить, – пробубнил я себе под нос.

– Если делать из того же материала, что и сарай под хранения оружия, думаю, немного, все упрется в рабочую силу, – ответил Роб.

– Ну, с этим у нас проблем не будет, – ответил я. – Возьмем на работу еще десяток нигеров, а может, и больше. Я планирую в дальнейшем там выращивать и овощи, чтоб было все свое, да и тебе будет проще.

– А это хорошая идея, – с улыбкой ответил Роб. – Я гляжу, поместье Томаса у тебя не выходит из головы.

– Я полагаю, это будет довольно прибыльное дело, – ответил я. – Ну а ты тогда давай приступай к постройке винокурни. Хотя нет, у тебя и так дел достаточно, поручи это Бартлею. Ведь всё-таки он ответственен за ту территорию.

– Хорошо, – кивнул Роб. Завтра же ему поручу это, заодно познакомлю с пивоваром, чтоб он с ним работал напрямую. Вдруг какие будут нюансы по строительству.

– Вот и отлично, и будь добр, позови Ламонта.

Роб кивнул и вышел из кабинета заниматься своими делами, ведь у него и так за последние несколько дней были довольно большие потери по бару.

Через несколько минут в кабинет вошел Ламонт.

– Звал? – спросил он неуверенным голосом.

– Да. Присаживайся ближе. – Я указал на диван рядом со своим столом. Ламонт послушно уселся.

– Если ты насчет этой драки, то…

– Нет, – я махнул рукой. – Об этом я еще поговорю с Риганом. Лучше расскажи, что там у нас с торговцами, готовы ли они платить за вывоз отходов и мусора?

– Указанная тобой сумма их вполне устраивает, так что уже больше половины торговцев готовы платить за это, – ответил Ламонт.

– Хм, это хорошо, – задумчиво протянул я. Сколько это примерно торговых точек?

– Я, конечно, обошел только половину, но это уже больше пятидесяти торговцев. Это только торговцы на бывшей территории Энтони и Френка-Молотка. С торговцами на нашей я еще не разговаривал.

– Замечательно, но запомни. Никакой бывшей территории Энтони и Френка уже нет, есть только наша. – Ламонт виновато кивнул несколько раз. – Тогда в ближайшие пару дней переговори с оставшимися. Мне нужно знать, сколько нужно будет повозок, да и стоит ли это вообще затевать.

– Хорошо, я все сделаю. Я пойду, а то парни…

– Да, конечно, – ответил я, и Ламонт покинул кабинет.

Оставшись один, я погрузился в размышления, поскольку данная мысль у меня никак не выходила из головы.

Я сидел и просчитывал, сколько мне нужно будет повозок, чтоб вывозить отходы, а также какую выгоду с этого я поимею.

Спустя пару дней Роб сообщил, что нигеры приступили к постройке винокурни, но вчетвером они будут ее строить да следующего года, а меня это не устраивало, и я решил сам наведаться на стройку.

Увидев меня, Сэм подбежал первым, расплываясь в улыбке.

– Доброго дня вам, сэр, – произнес он, слегка кланяясь.

– И тебе доброго дня, – ответил я. – Давай показывай, как тут у вас все продвигается.

Сэм повел меня на место, где они готовили фундамент для будущей винокурни. Я обошел территорию и понял, что здесь действительно вчетвером им будет тяжеловато.

– Сэм, есть ли у тебя еще друзья, которые готовы работать на меня?

– Разумеется, есть, – ответил нигер, улыбаясь.

– Найди еще человек десять.

– Хорошо, но я боюсь возвращаться в город, – ответил Сэм с какой-то неподдельной тревогой на лице.

– Об этом не беспокойся. Тебя никто не тронет на моей территории, но для подстраховки сопроводят мои люди.

– Спасибо вам огромное. Я никогда не забуду вашу доброту. – И нигер упал мне в ноги.

– Встань, – буркнул я. – Не нужно этого, и кстати, когда будешь разговаривать со своими друзьями, скажи, что работники мне нужны будут на постоянной основе.

– Значит, когда мы построим это здание, вы нас не прогоните? – со стеклянными глазами произнес Сэм.

– Нет, не прогоню, я, наоборот, дам вам еще работу, – обнадежил я парня.

И, захватив его с собой, направился на стрельбище, где тренировался Бартлей со своими бойцами.

– Привет, Джон! – поздоровался Бартлей, как только меня заметил.

– Привет! Нужно пару парней для сопровождения Сэма в город.

– Но твой приказ, – тут же ответил удивленно Бартлей.

– Да, но ты сам знаешь людей, вдруг какие докеры вновь повстречаются.

– Хорошо, Джон, без проблем, когда они будут нужны? – Я посмотрел на Сэма, тот пожал плечами и развел руками.

– Я так полагаю, хоть сейчас, – ответил я.

– Хорошо, дай мне пять минут, и все будет готово, – ответил Бартлей.

Я не стал дожидаться, пока Бартлей даст Сэму бойцов для охраны, и вернулся в бар. Войдя в бар, я подошел к стойки за которой была Сара.

– Джон, извините, но вас дожидается человек, – она слегка качнула головой в сторону зала. – И мне кажется, что он итальянец, – добавила она шепотом.

– Спасибо Сара, я разберусь, – ответил я и направился в зал, где за столом меня ждал «гость».

Подойдя ближе, я увидел парня, одетого в черный костюм. Его нижняя губа была опухшая, и виднелось небольшое рассечение, также под левым глазом была небольшая припухлость. Глядя на это, я сразу понял, что он один из людей Сальери и участвовал в той самой драке.

Парень сидел спокойно, без какого-либо лишнего волнения и мирно пил кофе.

– Добрый день! – поздоровался я. – Мне сказали, что у вас для меня какое-то сообщение.

– Добрый день, Джон! – в ответ буркнул парень. – Дон Сальери хочет с вами встретиться в любое удобное для вас время. Он днями бывает у себя в баре, вы знаете, где это, – произнес он и покинул мой бар.

«Значит, уже выяснилась причина нападения на мой бар, интересно», – промелькнуло у меня в мыслях, пока я глядел на уходящего итальянца.

Глава 5

Я сидел за столом и обдумывал то, что мне сказал этот итальянец. Какова вероятность того, что Дон Сальери смог получить информацию от тех двоих неудачливых поджигателей? Вероятность высокая, все же это его люди. А может, это ловушка? Но дорогу я ему не переходил и наши интересы далеки.

Мысли не давали мне покоя до тех пор, пока не появился Риган.

– Ты что такой задумчивый? – поинтересовался он, усевшись за столик рядом со мной.

– Приходил человек он Дона Сальери, сказал, что у него есть какая-то информация, которой он хочет поделиться со мной, – ответил я.

– Так это замечательно, – с улыбкой произнес Риган, после чего на пару секунд задумался. – Хотя погоди, ты ведь не собираешься туда идти в одиночку? Это ведь может быть…

– Да, я уже думал об этом, – перебил я его. – Но все ровно идти надо. Ведь если я не приду, то, во-первых, это будет неуважительно, и они могут посчитать, что мы струсили, ну а во-вторых, я не узнаю, с чего это два идиота решили поджечь мой бар. Не сами же они до этого додумались?

– Да уж, это ты верно подметил. – Риган почесал затылок. – Но, если тебе интересно мое мнение, я бы сходил, но прихватил с собой парней.

– Разумеется, так и будет, я ведь не наивный мальчик, чтоб идти в логово льва в одиночку. Кстати, ты идешь со мной.

– Да я и не против, а даже наоборот, рад, что ты мне доверяешь, – с ухмылкой ответил Риган и откинулся на спинку стула.

– Ладно, не выделывайся. Что удалось узнать про Линча? – спросил я.

– Хм. – Риган окинул взглядом зал. – Давай лучше поднимемся к тебе в кабинет.

Я огляделся вокруг, и действительно, в зале было уже многолюдно, хотя, когда он наполнился посетителями, я и не заметил.

– Идем, – бросил я.

Поднявшись в кабинет, уселся за свой стол, а Риган развалился на диване, забросив ногу на ногу, и откинулся на спинку.

– Так вот, – начал он. – Времени, конечно, было мало, чтобы сделать какие-либо выводы, но к нему так просто не подобраться.

– А точнее? – приподнял я бровь.

– В общем, с ним постоянно пять-шесть охранников. За все время наблюдения он ни разу не оставался один. Так что, по моему мнению, нужно с ним разобраться, как и с Френком, расстрелять его и всех, кто будет с ним.

– Нет, это уж очень… – И я махнул рукой. – Да и полиция нам этого не простит, поэтому нужно что-то менее кровавое придумать. Кстати, на какое минимальное расстояние можно к нему подобраться на открытой местности?

– Этого я тебе точно не скажу, поскольку на открытой местности он редко бывает. А что, есть какие-то идеи?

– Можно устранить его с дальнего расстояния, из винтовки, – ответил я.

– Из винтовки? С расстояния в сто ярдов? – переспросил Риган с насмешкой.

– Именно, – ответил я. – Но стрелок должен быть довольно опытным и устранить его с первого выстрела.

– Хм, – Риган поджал губы. – Крис, конечно, довольно хорошо стреляет, но вот с такого расстояния, да еще с одного выстрела… Я сомневаюсь!

– Ничего, можно будет собрать лучших наших стрелков и устроить им тренировку, – ответил я. – Но это дело небыстрое.

– Тогда какие будут предложения? – спросил Риган.

– Есть у меня один парень на примете, но он не из Нью-Йорка. Один из бойцов Димы-грека, с которым я познакомился в Бостоне. Стрелок он, конечно, отменный, но из револьверов, а вот как у него со стрельбой из винтовки, да еще на такое расстояние, я не знаю.

– Так давай его пригласим на это дело, – с ухмылкой произнес Риган.

– Ладно, поглядим, что за информацию предоставят мне о нем, но ты продолжай наблюдать за ним. – Риган кивнул. Ну а завтра давай мы сходим в гости к нашему новому другу – Дону Сальери.

– Хорошо, – ответил Риган. – Я предупрежу парней, чтобы подготовились.

На следующий день я Риган, Крис и еще пятеро бойцов направились в бар «Маленькая Италия» на встречу с Доном Сальери.

– Джон, а если будет засада? – спросил Крис, когда мы уже находились на земле итальянцев.

Я лишь хмыкнул, скривив уголок рта, вместо меня ответил Риган.

– Не беспокойся насчет этого, – тут же с ухмылкой ответил он. – Мы будем не одни, и нас прикроют. С десяток бойцов будут подходить к бару по другим улочкам, чтобы не вызывать подозрения. Более того, Ламонт в курсе, и если не вернемся до заката, то я очень сомневаюсь, что бар, да и вся улочка, останутся целыми.

У входа в бар Сальери находилась пара охранников. На лицах обоих были заметны синяки. У одного из них сломан нос, это было понятно по фиолетовому цветению и заплывшим глазам. Я узнал его, это был тот самый итальяшка, которого вырубил Риган.

– Добрый день! – поздоровался я с ними. – Мы к Дону Сальери, он ожидает нас.

– Добрый день! – буркнул, стиснув зубы тот, что был со сломанным носом. – Проходите, но ваши люди пусть останутся снаружи.

– Хорошо, но мой помощник пойдет со мной, это мои условия, – ответил я.

Второй охранник кивнул и открыл дверь бара.

– Крис, останься здесь, – приказал ему Риган. – Если что, ты знаешь, что делать. – Парень кивнул в ответ, улыбнулся и шмыгнул носом.

У стойки нас встретил подручный Дона Сальери, Энцо.

– Добрый день! – поздоровался я с ним.

– Добрый день! – ответил Энцо. – Идите за мной, Дон Сальери ждет вас.

Он провел нас все в тот же кабинет, где я был ранее. Дон Сальери сидел во главе стола и, судя по выражению его лица, был явно чем-то недоволен.

Я поприветствовал его, он лишь кивнул в ответ и указал рукой на стул рядом с собой.

– Мне сообщил ваш человек, что у вас есть для меня новости, – начал я.

– Да, Джон, и эта информация тебе не понравится, – ответил Сальери и достал из шкатулки сигару. Обрезав ее гильотиной и подкурив, он затянулся и выпустил облако дыма. – Тебе знакомо имя Лау Фей?

– Да, это жирный китаец, – ответил я. – У него опиумный притон, насколько я знаю.

– Это хорошо, что ты его знаешь и мне не нужно объяснять, что это за тварь, – ответил Сальери.

– Вы хотите сказать, что это его рук дела? – с недоверием спросил я.

– Да! Как бы это ни звучало, – ответил Сальери и вновь затянулся сигарой.

«Странно, может, ты мне врешь или попросту хочешь меня столкнуть с ним?» – тут же возникла мысль у меня в голове.

– Я понимаю, что ты мне не веришь, – продолжил Сальери. – Возможно, он показался тебе довольно серьезным и честным человеком, но это не так.

– Почему вы так решили? – спросил я его и посмотрел на Ригана, сидящего рядом.

– Я так понимаю, это твой помощник? – спросил меня Дон Сальери, уставившись на Ригана.

– Вы правы, – тут же произнес Риган.

– Идем со мной, – произнес Дон Сальери и встал из-за стола. – И ты, Риган, тоже. Надеюсь, вы не боитесь крови, – тут Сальери улыбнулся. – Хотя кому я говорю?

Мы вышли во внутренний двор, что был за баром. Чуть поодаль стоял здоровенный деревянный сарай. Впереди шел Энцо и все время поглядывал на нас через правое плечо.

Подойдя к сараю, он открыл тяжелую массивную дверь, и мы вошли вовнутрь.

– Вот тебе, сука узкоглазая, – раздавались крики где-то в глубине. Тут же послышался звук смачного шлепка. – Я вас, ублюдков, всех перебью.

– Что тут происходит? – спросил я Дона Сальери.

– Это те доказательства, что ты просил у меня, – ответил Сальери, и мы двинулись дальше, пробираясь между высоко поставленных ящиков и стеллажей, словно через лабиринт.

Немного поплутав, мы вышли на небольшой пятачок среди всех этих ящиков. Посередине я увидел стоящего ко мне спиной мужчину.

– Карло, – окликнул его Дон Сальери, и мужчина обернулся. – Это Джон, я о нем тебе говорил. – Сальери указал на меня рукой. – Джон хочет убедиться насчет узкоглазых ублюдков.

Карло был довольно крупным мужчиной, примерно того же возраста, что и Сальери. Голова его блестела лысиной, из носа, который был не раз сломан, с каждым выдохом вырывался пар, как у быка.

Его некогда белая рубаха была расстегнута и измазана кровью, рукава закатаны до локтей. Кулаки все в крови.

– Эннио, извини, но ты знаешь мое отношения и ирландцам, – буркнул Карло. – Да и подустал я чего-то уже. – После чего, развернувшись, скрылся в проходе из ящиков.

– Видимо, Карло сегодня не в духе, – хмыкнул Сальери, косясь на меня. – Если хочешь, можешь пообщаться с одним из этих. – Он указал на лежащих на полу двух человек.

На страницу:
3 из 5