bannerbanner
Девочка в чёрном
Девочка в чёрном

Полная версия

Девочка в чёрном

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Серия «Ведьмы старого особняка»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

Вдруг послышался голос миссис Уиггинс.

– Арчи, можешь спуститься, пожалуйста? Мне надо с тобой поговорить.

«Что? Нет! Не сейчас!»

– Я приду чуть позже, – ответил он громко.

– Прямо сейчас! Всего на минуту!

Недовольно буркнув, Арчи спустился вниз. Оказалось, что мама хотела решить все вопросы, связанные со школьной поездкой в среду. Ей нужно было узнать, какую одежду Арчи наденет, что возьмёт с собой перекусить, в котором часу он вернётся. И совсем не важно, что до поездки ещё четыре дня. Лишь после всех добросовестных ответов на вопросы мальчик вернулся в комнату. Первым делом он выглянул в окно.

Удивительно, но фургон исчез.

– Невозможно! Нельзя разгрузить все вещи так быстро! – воскликнул Арчи. – Это нереально!

Мама вновь окликнула его:

– Чего кричишь? Опять ругаешься со своим братом?

Выйдя из комнаты, Арчи столкнулся с братом. В его глазах мелькнуло любопытство.

– Нет, всё в порядке, – ответил Оливер. – Просто башня из Lego, которую собирал Арчи, упала. Вот и всё.

Миссис Уиггинс посмотрела на них с лестницы.

– Понятно. Можешь больше так не кричать, пожалуйста? Я сейчас разговариваю по телефону и, думаю, никому не понравится слышать на фоне твои вопли.

– Буду вести себя тихо, обещаю!

Когда мама ушла, Оливер бросил на него вопрошающий взгляд. Арчи объяснил причину своей эмоциональности.

– Я отсутствовал не более пяти минут. Как ты объяснишь такую скорость разгрузки набитого вещами фургона?

На лице Оливера отразилось замешательство.

– Не знаю. Может, во время поездки все вещи съехали к двери и потому фургон выглядел набитым ими. Уверен, как и в случае с летающим камнем, этому есть какое-то логическое объяснение.

– Этому нет «логического объяснения», а ты притягиваешь за уши всевозможные версии. Этот фургон был забит вещами доверху. Если они катались в багажнике во время поездки, то лежали бы как-то более равномерно. Это кажется более логичным, чем твоё объяснение.

Оливер отмахнулся от его слов.

– Слушай, я уже озвучивал своё предположение, что эта девочка может оказаться ведьмой. – В его голосе отчётливо слышался сарказм. – Может, не она одна, и в соседский дом въехала семья волшебников или магов. Если это так, то скоро ты увидишь кого-нибудь из них летающим на метле.

Оливер ушёл в свою спальню и закрыл дверь раньше, чем Арчи смог ему ответить.

– Дурак, – пробормотал он брату вслед.

На пару секунд Арчи замялся на месте, размышляя над своими дальнейшими действиями. Как вариант, можно наблюдать из спальни, не появится ли третий фургон с вещами. Но эта идея казалась такой скучной. Хоть Арчи и горел желанием доказать, что с новыми соседями что-то не так, сидеть на месте было выше его сил.

В итоге он направился на задний двор, где попинал мяч. Истинная же причина крылась в том, что с центра лужайки открывался вид на окна верхнего этажа соседнего дома. Только за окнами не было никакого движения. Никаких признаков жизни. «Следить за новыми соседями было бы проще из дома напротив».

Словно из ниоткуда на ступеньках возникла миссис Уиггинс.

– Как ты вернул мяч? Только не говори, что ты…

– Кто-то перебросил его через забор, – перебил её Арчи.

Глаза миссис Уиггинс сузились, и на лице отразилось недоверие.

– Точно? Ты же знаешь, как сильно я разозлюсь, если узнаю, что ты ослушался меня? И перелез через забор ради своего мяча?

Арчи рассказал, что мяч перебросили через забор, попав прямо ему в голову. Для отвлечения внимания он ещё упомянул, как птица испачкала его футболку.

– Господи! – сказала миссис Уиггинс, не в силах сдержать улыбку. – Вот так невезение! А где футболка? Её нужно постирать отдельно.

– Положил в корзину для белья.

– Ладно, пойду займусь твоей футболкой, пока пятно не засохло. Иначе потом намучаюсь его отстирывать. Ты скоро придёшь? Мы с твоим отцом подумываем провести вечер за просмотром фильма. Если захочешь с нами, то я сбегаю в магазин за сладким. Может, взять тебе попкорн?

Предложение мамы звучало довольно заманчиво, поэтому Арчи поднял большой палец вверх в знак согласия и сразу вернулся в дом.

Выбор фильма сопровождался оживлённым спором, никто не хотел идти на уступки. Мистер и миссис Уиггинс настаивали на приключенческом фильме вроде «Джуманджи». Оливер уговаривал посмотреть что-то из вселенной Марвел. Арчи же, как любитель старого кино, хотел включить «Балбесов»[1]. В конце концов, после долгих поисков и препираний, они единогласно остановились на «Ученике чародея», где по сюжету парень учился магии у волшебника и должен помочь защитить город от злых сил.

Во время просмотра мысли Арчи всё время возвращались к Изабель и её магии. «Ну нет! Это не волшебство, а просто какой-то фокус, иллюзия». Но он так и не мог понять, каким образом она это делала. Если бы вместо камня было что-то полегче – карандаш или бумага, например, Арчи бы меньше удивился. Но Изабель подняла в воздух камень, при том довольно тяжёлый! И как же быстро оба раза разгрузили фургон! Этот факт не давал мальчику покоя даже больше, чем ситуация с летающим камнем. Ведь этому нет никакого рационального объяснения!

Ему вспомнились слова брата. «Может, в соседний дом переехала семья волшебников или магов…» Арчи встряхнул головой, отгоняя нелепую мысль.

Завтра воскресенье. Не имея никаких планов, Арчи решил провести весь день в роли сыщика и даже представил себя в одежде типичного детектива из романа: в чёрном плаще, шляпе и солнцезащитных очках. На лице мальчика появилась улыбка.

– Это не комедия, – сказал ему Оливер. – Что тебя рассмешило?

– Ничего, – ответил Арчи. – Просто задумался.

– О чём?

Арчи почесал нос с хитрым видом.

– А попробуй угадать!

– Замолчите! – прервала их миссис Уиггинс. – Терпеть не могу ваши разговоры во время фильма. Вы же прекрасно это знаете!

Оливер бросил озорной взгляд на брата, и оба вернулись к просмотру.



Обычно воскресное утро Арчи проводил лёжа в кровати. Но не сегодня. В восемь утра он уже был на ногах и рвался разгадать загадки вчерашнего дня. Мальчик ел кукурузные хлопья на завтрак, когда папа вошёл на кухню.

– Куда-то собрался? – спросил он. – На прогулку с Райаном?

– Ага, – соврал Арчи. Вдруг он вспомнил, что у отца есть нужный ему предмет. – Кстати, ты не выбросил монокуляр?

– Не думаю, – взгляд мистера Уиггинса стал немного насмешливым. – Зачем он тебе? Явно же не для наблюдения за птицами.

Быстро обдумав ситуацию, Арчи сказал:

– Мы с Райаном… собираемся прогуляться в окрестностях города. И я подумал, что монокуляр может пригодиться. Если мы увидим что-то вдалеке, то проверим, стоит ли идти дальше.

Мистер Уиггинс вышел из комнаты и вернулся уже с монокуляром. Положив на стол, он предупредил:

– Это дорогая вещь, так что будь аккуратнее.

Арчи заверил, что будет использовать его бережно.

Конечно же, и миссис Уиггинс хотела узнать, куда направляется её сын и зачем он берёт с собой монокуляр. Она предложила взять с собой еды для перекуса, но Арчи вежливо отказался.

К счастью, Оливер всё ещё валялся в кровати и его неловких расспросов удалось избежать.

Арчи не хотел попасться на глаза родителям, когда уходил, а потому выжидал удачного момента. Немного погодя у мальчика появилась идеальная возможность: когда мама и папа возились в дальней части дома, он направился к двери. Попрощавшись с родителями, Арчи ушёл.

Перейдя через улицу, он направился прямиком к дому под номером тридцать. Жильцы уехали в отпуск, так что никто не вышел бы из дома, заметив его присутствие.

Арчи несколько раз оглянулся, чтобы убедиться, что за ним никто не наблюдает, и затем на корточках, скрывшись за деревьями, направился по дорожке к дому. Найдя неплохое место между двумя кустами, мальчик постарался обустроиться там поудобнее. Но острые ветки уткнулись в лицо, а земля была усеяна камнями. Он хотел сменить позу, но всё же решил этого не делать, потому что вид отсюда был идеальным. С этого места дом загадочных соседей был как на ладони. Арчи надеялся, что остался незамеченным, ибо он не мог придумать никакого логичного оправдания.

День выдался хорошим. Солнышко проглядывало сквозь облака, и лёгкий ветерок играл с кронами деревьев. Прекрасная погода для шпиона и его тайной миссии.

Но в большом доме напротив ни в одном из окон не видно никаких признаков движения. «Возможно, они отсыпаются, вымотанные вчерашним переездом». Но Арчи вспомнил, как быстро они разгрузили фургон, и этот вариант уже показался сомнительным.

Достав из рукава монокль, Арчи поднёс его к правому глазу. Но даже после того, как он закрыл левый, изображение оставалось размытым.

Арчи занялся решением проблемы, пытаясь отрегулировать монокль, когда до его слуха донеслись звуки приближающихся шагов. Он замер. Мимо по тротуару кто-то проходил. Но вскоре мальчик успокоился: такой звук могли издавать только лапки.

Человек с собакой на прогулке…

Совсем не проблема. Надо лишь замереть и не издавать ни звука. Тогда они пройдут мимо и Арчи сможет продолжить свою слежку. Но конечно, всё пошло не так гладко.

Место, где прятался Арчи, вызвало у собаки интерес. Сквозь ветви и листву мелькнул джек-рассел-терьер, которого выгуливала пожилая дама. Арчи узнал миссис Балхэм из дома 36. Собака принюхалась и завиляла хвостом, подходя ближе.

«Вот блин! Только этого не хватало!» Арчи тихо попятился назад.

Под его ногой хрустнула ветка, и в этот момент джек-рассел-терьер будто с цепи сорвался. Собака начала лаять и дёргать за поводок, пытаясь добраться до Арчи.

– Мистер Чипс! – сказала миссис Балхэм, изо всех сил пытаясь удержать его. – Что такое? Прекрати! Прекрати сейчас же – ты, глупая шавка!

Мистер Чипс никак не реагировал на слова женщины и продолжал лаять, вырываясь вперёд. Миссис Балхэм пришлось сильнее сжать поводок в руке.

– Мистер Чипс! – сказала она, снова делая ему замечание, но её уговоры вовсе не меняли ситуацию. – Отойди ты уже оттуда! Что так сильно тебя заинтересовало, а? Крыса? Кролик? Или барсук?

События развивались не в пользу Арчи, и у него имелось лишь два выхода. Первый – мальчик сидит смирно, надеясь, что собака потеряет к нему интерес и уйдёт, что маловероятно. При втором исходе он мог бы выйти из своего убежища и придумать правдоподобное объяснение всему происходящему. Проблема в том, что Арчи не мог привести ни одного разумного довода тому, что он делал в кустах. Кроме как рассказать правду, конечно же. Одно он знал наверняка: если выбирать второй вариант, то покидать своё убежище следовало как можно быстрее. Мистер Чипс теперь лаял и тянул поводок с троекратной силой. Через сколько времени такой шум поднимет на уши всю улицу? Арчи не хотел проверять.

Пришлось монокль опять упаковать в чехол. Во избежание лишних вопросов Арчи спрятал предмет слежки в задний карман.

– О боже! – воскликнула миссис Бэлхэм, внимательно его разглядывая. – Это не крыса и не кролик! И точно не барсук! Что ты там делал, молодой человек?

– Я… искал свой мяч, – ответил Арчи. Это единственное объяснение, которое пришло ему на ум. – Случайно забросил сюда и теперь не могу найти.

– Какая досада! Прими мои извинения за поведение пса, он слегка гиперактивный, – сказала она, бросив взгляд в сторону дома Арчи. – Ты живёшь вон там, верно? И, Мистер Чипс, вы же знакомы, чего ты рычишь? Раньше ты позволял Арчи себя гладить. Ты, что ли, забыл его, глупыш?

«Давай уже, Мистер Чипс, успокойся». Нервная улыбка мелькнула на лице мальчика.

Хотя лай собаки сменился рычанием, Арчи всё ещё требовалось выкрутиться из сложившейся ситуации. В любую секунду его мама могла выглянуть в окно на кухне или, ещё хуже, шум привлечёт внимание новых соседей.

Арчи не хотел, чтобы миссис Бэлхэм увидела монокль, так что он не поворачивался к ней спиной, даже когда начал пятиться к своему дому.

– Извините, мне пора, – сказал он. – Дел много, а времени, как обычно, мало. Знакомое всем чувство, правда?

– Что верно, то верно. Но как же твой мяч?

– Поищу позже. Попрошу брата помочь мне с поисками.

Послышались шаги, и знакомый голос раздался за спиной Арчи.

– Только не говори, что ты снова потерял мяч?

Обернувшись, Арчи увидел Изабель. Она стояла у дома с горным велосипедом в руках. На её лице мелькнула ухмылка, но девочка лишь покачала головой, села на велосипед и просто уехала.

Не теряя ни секунды, Арчи вбежал в дом и взял ключ от гаража на кухне.

– Что за суета? – задала вопрос миссис Уиггинс, как только вошла в гостиную. – Ты же только что ушёл. Что-то случилось?

– Мы просто решили покататься, – ответил Арчи.

К сожалению, пока юный сыщик доставал BMX из гаража и выбирался на улицу, Изабель и след простыл. Он поинтересовался у миссис Бэлхэм, в каком направлении уехала девочка.

– Налево.

Одарив улыбкой соседку и Мистера Чипса, Арчи помчался по улице как можно быстрее.

Доехав до перекрёстка, Арчи повернул налево. Там, у подножия холма, виднелась фигура Изабель. Мальчик прикладывал все усилия, чтобы сократить расстояние между ними, и ветер обдувал его лицо, смахивая назад чёлку. Он увидел, как девочка остановилась на следующем перекрёстке. Поток машин не прерывался, и она съехала с дороги. Исчезновение Изабель из поля зрения вынудило Арчи ещё быстрее крутить педали.

– ЮХУ-У-У! – крикнул он, сжимая руль велосипеда изо всех сил.

К счастью, Изабель совсем никуда не торопилась, так что Арчи быстро нагнал её. Когда между ними оставалось меньше ста метров, мальчику пришлось немного замедлиться. Арчи надеялся, что в какой-то момент ей не взбредёт в голову обернуться и она не заметит слежки. Тогда бы вновь пришлось объясняться. Не желая быть обвинённым в шпионаже за новой соседкой, Арчи увеличил между ними расстояние. Но не настолько, чтобы потерять Изабель из виду.

Спустя пять минут они снова оказались на главной дороге, ведущей в город. «Куда же ты едешь?» Арчи был очень заинтригован.

Они проехали дорожный знак:

Kerfuffle – 12

Harwood – 7

Bucklechurch – 3

Арчи надеялся, что ехали они в Баклчерч. И оказался прав. Спустя двадцать минут они добрались до центра города и от такой долгой поездки ноги мальчика безумно болели.

Несколько раз младший Уиггинс проезжал на автобусе через Баклчерч, но у него никогда не возникало желания прогуляться по маленькому городу со множеством неинтересных торговых точек, в основном антикварных и благотворительных.

Ни разу за поездку Изабель не оглянулась, и это заставило Арчи насторожиться. Возможно, она догадывалась о слежке и даже играла с ним в догонялки. Каждый раз, когда девочка исчезала за углом, Арчи боялся её упустить. Но к счастью, он смог успешно проследить за соседкой вплоть до улицы под названием Тидливинк-роуд. Именно там девочка наконец остановилась перед магазином «Зачарованная бухта». Оставаясь на безопасном расстоянии, Арчи проследил, как Изабель оставила велосипед и зашла внутрь.

Вскоре она вышла из магазина уже с небольшой сумкой в руках. Забравшись на велосипед, Изабель поехала прямо в сторону Арчи. В панике мальчик свернул в переулок и попытался спрятаться. К счастью, девочка проехала мимо, даже не посмотрев в его сторону, и Арчи вздохнул с облегчением.

Оставив свой велосипед всё так же спрятанным в переулке, Арчи решил изучить магазин. Он замер перед изумительной витриной с разными необычными вещицами. Взгляд Арчи упал на одну из полок с котлами разных размеров. «Это волшебный магазин».

При входе в магазин послышался звоночек, возвещающий о новом посетителе. За прилавком никого не было, так что Арчи мог свободно побродить по узким проходам со старыми и изумительными предметами на витринах. Его внимание привлекли несколько мётел, выставленных у стены.

– Мётлы всегда привлекают внимание посетителей, – послышался голос из глубины магазина. – И ещё популярностью пользуются волшебные палочки.

Пред ним предстала низкая и пухленькая женщина со светлыми растрёпанными волосами.

– Наверное, любят подметать полы, – сказал Арчи.

Женщина ответила не сразу. Она пару секунд рассматривала Арчи, будто оценивала его. И лишь спустя время, когда на лице отразилось одобрение, она спросила:

– Чем могу помочь?

– Я просто зашёл посмотреть. Вы не против?

– Вовсе нет. Позови меня, если что.

Арчи заверил женщину, что при необходимости обратится к ней. Тогда продавщица вернулась к прочтению книги, сидя на стуле за прилавком.

Арчи бросилось в глаза название: «Зелья для любопытных». Он взял похожую книгу под названием «Отвары от начального до продвинутого уровня» и пробежался глазами по страницам. Его внимание привлекло «зелье для удачи» на странице 42. «Звучит как что-то полезное». Он поморщился, увидев список необходимых ингредиентов: паучьи и лягушачьи лапки, соль, крапива, ушная сера…

Захлопнув книгу, Арчи поставил её на место.

На полке с надписью «ГАДАНИЕ» он увидел несколько фиолетовых камней в чаше со странными жёлтыми отметинами. Зачерпнув немного, он задумался, для чего они используются и что это может быть за гадание.

Будто читая его мысли, женщина сказала:

– Это руны. И они могут рассказать о будущем.

– Правда? – В голосе Арчи почувствовались нотки сарказма. – Вы не шутите?

– Не шучу.

– Мой отец говорит, что человек с даром провидения должен управлять страной.

– У тебя мудрый папа.

Арчи уже собирался ответить, как вновь послышался звон колокольчика.

– Так быстро вернулась, – сказала женщина. – Ничего не забыла?

– Почти нет, – ответила Изабель, пялясь на Арчи. – Признаюсь, не ожидала увидеть тебя здесь. Часто бываешь в этом магазине?

На пару секунд Арчи потерял дар речи. Его рот открывался и закрывался, словно он стал рыбой. И всё же мальчик смог придумать хоть какую-то ложь:

– Я… просто ехал на велосипеде и решил зайти. Этот магазин выглядит прикольно снаружи, но внутри – ещё лучше.

Арчи схватил попавшийся под руку деревянный круг с натянутыми внутри нитями, у которого снизу висели ещё и перья с бусинками.

– Разве это не крутая вещица? Я всегда хотел повесить такую над кроватью.

– И он действительно должен висеть над кроватью, – сказала женщина. – Ты знаешь для чего это?

– Э-э… чтобы перестали мучить кошмары, – ответил Арчи.

– Неплохо. У тебя в руках ловец снов, и название говорит само за себя. Он защищает от ночных кошмаров.

– А… да. – На лице Арчи появилась улыбка. – Слышал что-то такое.

Изабель закатила глаза и обратила всё своё внимание вновь на женщину.

– Извините, что вновь вас беспокою, миссис Хикинботтом, но не найдётся ли в магазине ещё немного крови бограта[2]? – cпросила она. – Мой папа только что позвонил и попросил купить как можно больше.

– Кровь бограта? Что это вообще такое?

Вопросы Арчи остались без ответа.

– Есть, – сказала миссис Хикинботтом Изабель, – но не очень много, потому что ты уже почти выкупила всё.

Миссис Хикинботтом озвучила цену и Изабель протянула ей пачку банкнот. Улыбаясь, продавщица забрала у неё деньги и исчезла за дверью.

– Откуда у тебя такие суммы? – обратился Арчи к Изабель. – У тебя богатые родители?

Она почесала нос и сказала ему заниматься своими делами.

– Не люблю, когда за мной следят. Так что не вздумай делать это снова.

– Я не преследовал тебя, – запротестовал Арчи. – Просто проходил мимо и решил зайти.

– Ты лгал и в первый раз, и сейчас. Я не верю тебе.

– Но я не лгу!

Миссис Хикинботтом вернулась с маленьким стеклянным флаконом, который она передала Изабель. Девушка поблагодарила женщину и направилась к двери.

– Кровь бограта редко используется, и в основном для защиты, – сказала миссис Хикинботтом, – поэтому уточню – тебе ничего не угрожает? Если хочешь, я закрою магазин и поговорим наедине? На самом деле, мне стоило ещё в первый раз спросить тебя об этом.

– Не стоит, – уверяла её Изабель. – Мне ничего не угрожает. Но спасибо за вашу любезность!

Звон колокольчика раздался, когда девочка вышла из магазина. Арчи тоже собирался уходить.

– Ничего не забыл? – спросила миссис Хикинботтом, указывая на ловца снов. – Перед уходом за него следует заплатить.

Он извинился, положив ловца снов обратно.

– В следующий раз куплю его, когда возьму с собой больше денег, – крикнул Арчи на прощание.

Изабель ждала его на улице, скрестив на груди руки. Она выглядела серьёзной. Слишком.

– Что у тебя в заднем кармане? – хотела она знать. – Покажи мне.

– Там ничего нет, – соврал Арчи.

– Я видела при выходе из магазина что-то похожее на маленький телескоп. Ты это использовал для слежки за мной?

Арчи совсем забыл о монокле и проклинал себя за такой промах.

– Это не телескоп, – сказал он. Технически это было правдой.

– Только что ты говорил, что в кармане ничего нет. Сейчас – что там не телескоп. Из тебя плохой лжец.

Арчи лишился дара речи.

– Я… эм… – бормотал он.

– Мне не нравится, когда за мной следят. – сказала Изабель, нахмурив брови. – Не пытайся вновь такое проворачивать, в противном случае я расскажу всё отцу. Ты этого хочешь?

– Не следил я за тобой. Просто проходил мимо магазина и зашёл посмотреть, вот и всё.

– Ох, прошу тебя! – Изабель закатила глаза.

Её велосипед стоял прислонённым к окну магазина. Девочка уже села на него и оттолкнулась, чтобы уехать.

– Я знаю, кто ты, – эти слова Арчи заставили Изабель остановиться. – И собираюсь это доказать.

Изабель нахмурилась.

– И кем я, по твоему мнению, являюсь?

Мимо них проходила женщина с коляской, и Арчи выжидал момент, когда она окажется от них на безопасном расстоянии. Когда она уже не могла их слышать, с губ мальчика слетело лишь одно слово:

– Ведьма.

Хмурое выражение исчезло с лица Изабель, и она одарила Арчи насмешливым взглядом.

– То есть только потому, что ты застал меня за выполнением трюка с летающим камнем, ты сделал поспешные выводы и теперь говоришь глупости.

– Что ж, если ты расскажешь мне, как провернула трюк с камнем – возможно, я тебе поверю. И моё поведение не глупое. Ты не только поднимаешь камень в воздух, но и ходишь в волшебные магазины, покупая загадочную «кровь бограта». Вероятнее всего, это ингредиент зелья, которое ты сваришь. Эта женщина в магазине так волновалась о тебе. Тебе что-то угрожает? Ваша семья в опасности? Вы поэтому переехали? Вас преследуют? Кровь бограта защитит тебя?

Насмешливый взгляд Изабель сменился хмурым.

– Боже мой, да ты прямо маленький Шерлок Холмс! – сказала она, доставая волшебную палочку из куртки. – Вот что я тебе скажу, давай предположим, что ты прав и что я ведьма. Может, мне превратить тебя в слизняка? Тебе нравится эта идея?

От страха глаза Арчи расширились, и он сделал несколько шагов назад.

– Оставь меня в покое, – сказала Изабель, – и не ходи за мной!

Ни разу не оглянувшись, она скрылась на велосипеде из виду.



По возвращении домой Арчи подумывал о том, чтобы рассказать о произошедшем Оливеру. Но отбросил эту затею. Какой смысл? Оливер ему не поверит. «Вероятнее всего, он посмеётся над моим рассказом про угрозу». Конечно, Арчи и сам слабо верил её словам про превращение в слизняка. Но от одной мысли, что это возможно, мурашки пробегали по коже.

Лучшим решением для Арчи за сегодня стало рухнуть на диван перед телевизором. Войдя в свой аккаунт Netflix, он увидел новый выпуск в разделе «Рекомендации»: какая-то фантастическая возня, которая сможет отвлечь его на несколько часов.

Спустя пятнадцать минут после его возвращения миссис Уиггинс начала расспрашивать сына о том, как он провёл день. Она неожиданно выглянула с кухни и спросила:

– Всё в порядке? Ты какой-то молчаливый с тех пор, как вернулся… Плохо себя чувствуешь?

– Нет, я в порядке, – ответил Арчи, стараясь придать голосу бодрости. – Просто немного… устал, вот и всё.

Миссис Уиггинс кивнула в сторону телевизора.

– И как долго это будет продолжаться? – её взгляд метнулся к часам на каминной полке. – Тебе завтра в школу, и в десять ты уже должен быть в постели, если не забыл.

«Школа»? Арчи снова задумался об Изабель. В маленьком городке Уоддингтон только одна средняя школа. Значит, они будут посещать Академию Тёмных плащей вместе. А вдруг он столкнётся с Изабель в одном из обшитых деревянными панелями коридоров или на площадке на улице? Что, если она всё же решит превратить его в слизняка? Самым безопасным и разумным для Арчи казалась попытка держаться как можно дальше от неё. Но это нелегко, учитывая, что они жили по соседству. Вдруг окажутся в одном классе? Визуально они – одногодки. Вдруг пересекутся на занятиях? Тогда нет никакой возможности избежать встречи с ней…

На страницу:
2 из 4