Полная версия
Гоблин и волшебник Возрождение птицы Феникс
Несмотря на возражения членов семьи, Генри решил отправиться на поиски учителя. Молодой волшебник был благородным, честным и добрым, он тревожился за своего учителя, думая, что тот попал в беду. У Великой Вселенной было несколько правил, одно из которых гласило: «Сам пропадай, а товарища выручай!» – а наш юный, но в то же время мудрый волшебник соблюдал законы и правила Великой Вселенной. Несколько дней он уговаривал маму позволить уйти, и вот теперь шагал по дороге с тем, кого меньше всего думал встретить, так как все гоблины оставались в домах и не покидали своих жилищ, монстры отлавливали гоблинов только на открытых пространствах, в дома они не заходили.
Это была история Генри, которую он поведал своему попутчику, пока они шли, наматывая километры, хотя в то время большие расстояния измерялись не километрами, а временем, проведённым в пути.
Чем ближе к цели были наши путники, тем меньше народу попадалось на дороге, всё чаще люди в деревнях, при виде незнакомцев, старались укрыться от их взглядов, иногда даже не у кого было воды попросить. Хорошо, что у молодого господина был волшебный мешок. Заботливые домочадцы из дворца волшебника баловали своего молодого господина, отправляя не только сытную пищу, но и частенько подкидывали вкусняшки: сладости, фрукты, солёненькие огурчики и грибочки, а по выходным и праздничным дням на вышитой скатерти появлялось такое разнообразие блюд и напитков, что в такие вечера и Филя и Генри, долго беседовали за едой, шутили, пели песни и веселились, а после, довольные, валились без сил на мягкие лапки пихты, благо это дерево было частым в местных лесах и выручало путников.
Так они шли по дороге, преследуя каждый свои цели: Генри – найти своего учителя и, если повезёт, то избавиться от заклятия, а Филе – вернуть память, ну, или просто найти того, кто бы смог узнать его. Ни Генри, ни Филя даже не подозревали, насколько их истории связаны между собой, потому что в их случае сработал один из законов Великой Вселенной: «Случайности не случайны, а закономерности не закономерны».
Гигантские муравьи – первая встреча
До Замка волшебницы Эльзы оставалась всего неделя пути. Путники уже устали от дороги, башмаки растрепались, но энтузиазм и желание дойти до цели подстёгивало их. Дорога вела к высокому пригорку. Ни Генри, ни Филю это препятствие нисколько не смущало.
– Филя, а ты правда ничего-ничего не помнишь?
– Да.
– А может песни какие помнишь? – после недолгого молчания спросил неуёмный Генри. Филя приостановился, о чём-то подумал и, продолжая движение, сказал:
– Слушай, точно, припоминаю. Мама мне колыбельную пела. Может слыхал? – и затянул свою песню:
– Ой, да не пойте вы соловушки мои,
Да под моим окном, да песни свои,
Да не будите сыночка моего
Такого прелестного гоблиничка
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Голос у Фили был необыкновенно красивым. Сначала он пел про соловьёв, дальше про стрекочущих сверчков, потом про кошечек, мяучащих на печи, следом пошли собачки во дворе, кони в полях, и кто знает, о ком ещё эта нескончаемая песня бы была, но вдруг, когда они уже добрались до самой высокой точки дороги, неожиданно для себя, нос к носу столкнулись с существом, которого так боялись все в округе.
Это был гигантского размера муравей. Да, определённо, всамделишный муравей! Друзья опешили от неожиданности. После секундного замешательства они ринулись обратно с горки, но муравей был в очень даже отличной форме, и скорость беглецов его ничуть не удивила. Он буквально наступал им на пятки, при этом ни капельки себя не утруждая.
Запыхавшись, волшебник выпалил заклинание уменьшения размеров. Воздух за спиной словно схлопнулся, и, реально, муравей словно по волшебству – хотя почему словно? – по волшебству, превратился в обычного муравья. Друзья остановились, увидев, что муравей исчез, и больше нет погони. Они, осматриваясь по сторонам, нет ли ещё кого подобного поблизости, оба наклонились, пригнув колени и опираясь о них обеими руками, пытались отдышаться. Вдруг, одновременно, как это у них часто получалось, не сговариваясь друг с другом, выпрямились. В головах у обоих была одна мысль: «Как долго продлится действие заклинания? Успеют ли они скрыться, пока заклинание не даст сбой, и муравей не обретёт прежние размеры?»
Поняв это, они ринулись в лесок, в надежде найти там укрытие. Не успев добежать до края леса, Генри оглянулся. В этот момент, словно гриб после дождя, выросла точёная фигура муравья. Волшебник надеялся, что это произойдёт не так быстро, но заклятие уменьшения и заклятие увеличения столкнулись в одном месте. Волшебство Генри уступало могуществу волшебницы Эльзы. И вот, маленький мурашек превратился в огромного муравьище. Секунды муравью хватило, чтобы определиться с целью, он тут же кинулся в погоню.
– Быстрее в лес! – крикнул Генри гоблину, и тут же неожиданно споткнулся, да так ушибся, что от боли перехватило дыхание.
Только Генри поднялся, как мимо него в двух шагах промчался муравей. Волшебник понял, что нисколько не интересен для монстра, а вот гоблин был той целью, ради которой и была эта погоня. Муравей уже было достиг Филю, как волшебник произнёс заклинание невидимости для своего друга. Монстр мгновенно потерял цель, недоумевая, остановился, покрутился вокруг себя несколько раз, постоял, подумал и направился в том направлении, откуда началась погоня. Муравей, как и прежде, не обратил своего внимания на Генри, что ещё раз подтвердило его догадку: гоблин – единственная цель, которая нужна была этому гиганту.
– Ты где? – спросил Филю волшебник.
– Здесь я.
– Ладно, держись рядом, а лучше говори что-нибудь.
– А что говорить-то?
– Да хоть стихи читай, мне всё равно, а то потом ищи тебя.
– А сколько я буду невидимым? – поинтересовался гоблин.
– Откуда мне знать? Тебе ещё повезло, что заклинание скоро разрушится, а то на всю жизнь таким прозрачным и ходил бы, – сказал Генри, а затем хихикнул, за что получил увесистый подзатыльник.
– Тебя в детстве не учили, что драться нехорошо? – обиделся Генри.
– А тебя в детстве не учили не издеваться над сирыми и несчастными? – передразнивая Генри сказал гоблин.
Они дружно засмеялись. Даже в минуты опасности их весёлый нрав брал вверх, превращая отчаяние во что-то неуместное. Наверное, так легче было бороться с проблемами, да и решение этих проблем приходило на ум гораздо быстрее. Так работал закон Великой Вселенной: «Никогда не унывай, радуйся жизни, дабы не множить свои страдания». В наше время сказали бы, что «уныние – это тяжкий грех».
Муравьи-гиганты и их повелительница
Гигантские муравьи уже несколько месяцев держали в страхе всю округу. На расстоянии десяти и даже более дней пути невозможно было встретить ни одного гоблина. Это было загадкой для всех, но даже такая странность была вполне объяснима. А дело происходило так!
По уже известным причинам, волшебница Эльза недолюбливала ни людей, ни эльфов, ни гномов, но в гоблинах она видела друзей, которые не только не сторонились её, но и жалели, помогали, чем могли. В один из дней, когда Эльза бродила по улицам города, её сознание немного прояснилось. Она поняла, где находится, и ей нестерпимо захотелось вернуться в свой уютный замок. Зная, что в замке никого нет, а одной оставаться ей вовсе не хотелось, Эльза стала подходить к уже знакомым ей гоблинам и звать их с собой, но никто не желал покидать свой город и следовать за безумной женщиной.
В душе у волшебницы затаилась огромная обида. В расстроенных чувствах она покинула город. Когда она вышла за пределы города, кто-то её толкнул, и она упала ниц на край дороги. Волшебница от гнева не могла пошевелиться, и недавно прояснившееся сознание снова помутилось. Она некоторое время так и лежала на дороге, повернув на бок голову, лежащую на бессильно вытянутой руке с изящными расслабленными пальцами.
Постепенно гнев растворился, а волшебница переключила своё внимание на вид, который она открыла для себя, лёжа на земле. Эльзу занимала каждая деталь, попадающая в поле её зрения. Сначала она разглядывала травинки, изящные и хрупкие, узкие листья злаковых трав, покрытых, словно тонкими волосинками, зелёными прожилками, потом её вниманием занял одинокий цветок василька, затерявшийся в хороводе других трав. Эльзу покорил его глубокий небесный оттенок. Засмотревшись на цветок, девушка проворно повернулась на живот, её глаза ожили, обиды и раздражения как не бывало, словно это была не опытная восемнадцатилетняя волшебница, а маленькая несмышлёная девочка, которой было всё интересно. Она даже не заметила, как стала болтать ногами в воздухе. Рука её потянулась к васильку и осторожно отделила цветок от стебля. Волшебница приблизила цветок к глазам и стала крутить его между пальцами.
Подперев одной рукой прелестную щёчку, она задумчиво разглядывала цветок. Вдруг её взгляд переключился с василька на муравьишку, старательно нёсшего что-то на своих плечах.
– Маленький, а сильный, – вслух сказала Эльза, потом, поразмыслив немного, с безумной ухмылкой воскликнула, – Ха! Теперь-то я знаю, кто мне в замок принесёт друзей!
Девушка проворно вскочила, отряхнула прилипший придорожный мусор с одежды и поспешила домой.
Возвратившись в замок, Эльза огляделась по сторонам – везде царил беспорядок.
– Так! Надо подготовиться к приезду гостей! – вслух сказала волшебница.
Стоить отметить, что Эльза, из-за расстройства психики, стала всё чаще говорить вслух, или бормотать себе что-либо под нос, или словно заунывную песню тянуть слова (так она делала часто, когда ей было страшно и она садилась в углу на корточки, при этом тело её раскачивалось как маятник то взад, то вперёд или справа-налево и обратно).
Сейчас она была в приподнятом настроении, словно нашла решение какой-то проблемы, и ей это решение нужно воплотить в жизнь немедленно. То тут, то там звенел прелестный голосок, комментируя каждое движение.
– Так, сейчас я вымою это окно – смотри-ка как запылилось! Миленьким гоблинам нравится смотреть в чи-и-истое окошко. А теперь надо помыть полки в книжных шкафах. Миленьким гоблинам нра-а-авится читать книжки. Сейчас я перемою всю посуду. Миленьким гоблинам приготовлю вку-у-усный ужин.
Так она весь день до поздней ночи наводила порядок, и похоже, что все мысли у неё были забиты «миленькими гоблинами». По всей вероятности, именно их и ждала в гости юная волшебница. Когда она, обессиленная, свалилась на кровать, было уже глубоко за полночь. За всё это время Эльза ничего не ела, только время от времени делала несколько глотков из родника, бьющего в центре дворца. Это придавало ей сил, ведь родник был волшебный.
Наутро, проснувшись и поняв, что со вчерашнего утра она ничего не ела, Эльза спустилась в подвальное помещение замка. Она поняла, что у неё не так и много продуктов, чтобы встречать гостей. Взяв с полки круглую голову сыра, чтобы утолить хоть чем-то голод, волшебница вернулась на кухню. Нарезав сыр тонкими ломтиками, Эльза перекусила и отправилась закупаться продуктами. Она была очень богата, и ей не составило труда заполнить свои закрома качественными продуктами.
Когда все приготовления были завершены, девушка подошла к зеркалу, чтобы поправить себе причёску. В ужасе от увиденного она резко отпрянула от зеркала, потом снова к нему приблизилась и в полном изумлении стала разглядывать себя в зеркале, время от времени одной рукой проводя то по лицу, то по волосам, то по рукам, то по одежде, а второй рукой по зеркальной глади собственного отражения:
– Кто ты такая?! Почему так смотришь на меня?! И что у тебя за вид-то такой?! – почти кричала Эльза. Потом безумно начала смеяться, подавшись всем телом вперёд. Когда смех прекратился, она вдруг замерла, словно время остановилось. Выражение глаз менялось с каждой мыслью, проносящейся в голове этой прекрасной, но безумной юной волшебницы. Вдруг тонкие струйки слёз покатились из глаз, скатываясь в крупные горошинки, которые тут же расходились по щекам, щедро смачивая тонкую шею. Волшебница плакала почти беззвучно, запрокинув голову и сглатывая солёные слёзы. Так продолжалось не более минуты. Затем, выпрямив голову и локтем правой руки проведя по носу, а следом за этим основанием ладошки левой руки Эльза вытерла поочерёдно оба глаза. Вид у неё был как у маленького нашкодившего ребёнка, получившего от сурового родителя хорошую трёпку.
– Вот дура, стоило так реветь? – и, словно до этого ничего не происходило, весело напевая, пошла готовить себе ванну. К приходу гостей она должна быть блистательно красивой! Она так решила! Эльза, как и Генри, чтила законы и правила Великой Вселенной, поэтому привыкла никогда не унывать, и если это все-таки произошло, то отбрасывала все свои печали немедленно и решительно шла к новым целям.
Приведя себя в полный порядок, Эльза приступила к осуществлению плана, который родился у неё в голове у ворот Королевства Гоблинов. Сначала она достала несколько толстенных и больших по формату книг. Она что-то искала в старинных записях, переданных ей по наследству предками. Сосредоточенно и кропотливо работала, пока не нашла всё, что посчитала нужным. (Хочу напомнить, что хотя Эльза и вела себя как безумная, но была вовсе не глупа, а наоборот, она была очень даже умна).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.