bannerbanner
Тени магического сада
Тени магического сада

Полная версия

Тени магического сада

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Но это не просто чувство! – Алла сжала руки в кулаки. – Это было… настоящее.

По внимательно посмотрела на нее, затем развела руками, будто принимая решение не спорить.

– Возможно. Но сейчас тебе нужно сосредоточиться на другом. Ты еще ничего не знаешь о своих способностях и о том, что значит быть частью магического мира. Все остальное подождет.

Алла не знала, что сказать. Слова По ее не убедили, но в ее голосе не было злого умысла.

– И что теперь? – наконец спросила Алла.

– Теперь ты освоишься здесь, в школе. Твое обучение начнется скоро, и, возможно, тогда ты найдешь ответы на свои вопросы.

С этими словами По развернулась и сделала знак рукой, приглашая Аллу идти за ней.

Глава 4. Знакомство с магической школой

По вела Аллу через длинный коридор, стены которого были украшены мягким светом и мозаикой, изображающей сцены из жизни Будды и древних мастеров. Запах благовоний сменился свежим ароматом трав и древесной коры.

Алла шагала за По, замечая, как воздух становится свежее, а звуки – тише, словно они оставили мир позади. Небольшая деревянная лодка несла их к маленькому острову, виднеющемуся неподалеку.

Когда лодка приблизилась, Алла увидела островок во всей красе. Небольшой клочок земли, утопающий в зелени. Высокие пальмы тянулись к небу, а между ними скрывались аккуратные бунгало с крышами из пальмовых листьев. На другом конце острова возвышался большой деревянный дом с высокой террасой.

– Это магическая школа, – сказала По, когда лодка коснулась берега. – Здесь ты проведешь ближайшие месяцы.

– Это правда, что я не могу уйти? – осторожно спросила Алла, все еще надеясь на возможность вернуться домой.

По бросила на нее быстрый взгляд, но не замедлила шаг.

– Пока нет. Те, кто попал сюда, обязаны пройти базовый курс обучения. Магия сада сильна, но требует понимания. Без этого ты можешь причинить вред – себе или другим.

По повела ее к одному из бунгало, скрытому в тени огромных кокосовых деревьев. Крыша из пальмовых листьев и стены из светлого дерева делали его почти невидимым среди зелени.

– Здесь ты будешь жить, – сказала По, открывая дверь.

Алла шагнула внутрь и сразу почувствовала, как ей здесь нравится. Комната была небольшой, но уютной. На полу лежали мягкие коврики, а кровать, украшенная белым балдахином, стояла у окна, из которого открывался вид на море. Теплый свет заливал все пространство, а из глубины острова доносился тихий шум небольшого водопада. Она заметила, что от этого шума напряжение в плечах начало спадать. Казалось, сам воздух наполнял ее энергией, прогоняя остатки тревоги.

– У тебя будет достаточно времени для отдыха, – добавила По, наблюдая за тем, как Алла осматривается. – Но сначала тебе нужно освоиться на нашем острове.

Они покинули бунгало, и По повела Аллу по извилистым тропинкам, которые, терялись в густой зелени. Вокруг раздавались звуки джунглей: тихий шелест листвы, пение птиц. Тропы были устланы мягким ковром из мха, а между деревьями пробивались яркие солнечные лучи, играющие на листьях, словно приглашая войти в эту скрытую от мира обитель.

– Школа небольшая, но каждая ее часть продумана и связана с природой, – начала По, не оборачиваясь. Ее голос звучал спокойно, в нем чувствовалась уверенность. – Здесь ты будешь учиться понимать магические потоки острова и, главное, свою связь с ними.

Алла почувствовала, как тропинка по которой они шли, мягко направляла ее вперед. Ей показалось, что зелень вокруг становилась ярче, если она переставала думать о своем прошлом, сосредотачиваясь на состоянии «здесь и сейчас».

Тропинка привела их к величественному зданию, казавшемуся частью окружающего леса. Стены из темного дерева поднимались вверх, вместо крыши здесь были высокие зеленые арки из переплетенных лиан. Прохладный воздух, наполненный ароматом свежей древесины, окутал их, стоило войти внутрь.

– Школа живет своей жизнью, – сказала По, заметив, как Алла оглядывается. – Это место реагирует на нас: наши мысли, эмоции, страхи. Оно помогает, но может и удерживать, если посчитает нужным.

Алла попыталась рассмеяться, но звук ее собственного смеха утонул в шепоте листвы. Она провела рукой по одной из колонн, заметив, как от прикосновения на ее ладони заиграли мягкие золотые блики.

– Как это возможно? – прошептала она, пораженная тем, как будто сама школа отвечала на ее эмоции.

– Не задавай вопросов, – улыбнулась По. – Просто позволь себе чувствовать. Чем больше ты сопротивляешься, тем меньше понимаешь. Школа открывается только тем, кто готов слушать.

– Это главный зал, – сказала По, указывая рукой на центр помещения.

В центре зала находилась широкая площадка, усыпанная мелкими цветами. Вдоль стен располагались плетеные циновки, а на одной из стен висел огромный резной диск. Он был вырезан с такой точностью, что фигуры на нем будто бы двигались. Там были изображены монахи, танцующие духи и сияющие лотосы, из которых тянулись золотые нити.

– Этот диск рассказывает о легендах нашего мира, – объяснила По, заметив, как Алла задержала взгляд на орнаментах. – Ты будешь учиться здесь. Медитации, лекции, изучение потоков энергии. Все начинается с понимания основ.

Алла провела рукой по гладкой деревянной колонне, удивленная, каким живым казалось это место.

– Дальше, – коротко сказала По и повела ее к следующей тропе.

Они вышли к небольшому водоему, окруженному высокими каменными фигурами. Среди них были животные и люди, чьи позы выглядели настолько естественно, что Алле на миг показалось, будто они просто замерли в движении.

– Это священный пруд, – сказала По, оборачиваясь.

Вода в пруду была прозрачной, на поверхности плавали ярко-розовые и белые лотосы. Солнце пробивалось сквозь листву, заставляя воду искриться.

– Здесь мы проводим занятия, которые помогают настроиться на энергию воды и воздуха, – сказала По, опускаясь на колени у края воды. Она коснулась пальцами поверхности, и круги побежали по воде, издавая мелодичный звук, похожий на звон маленьких колокольчиков.

Алла шагнула ближе, не в силах оторвать взгляд от отражения в воде. Собственное лицо казалось ей чужим – усталым и бледным.

– Это место кажется живым, – сказала она тихо.

По улыбнулась, не отводя взгляда от воды.

– Все здесь живое. Остров дышит, слушает, отвечает. Но только тем, кто готов услышать.

Алла почувствовала легкую вибрацию под ногами, точно земля подсказывала ей, куда идти. Она осторожно коснулась пальцами воды, и на ее ладони появился мягкий свет – теплый, обволакивающий. Этот свет проникал в ее сознание, прогоняя последние остатки усталости и сомнений. Алла на мгновение почувствовала удивительное спокойствие, как будто остров хотел сказать: «Ты в безопасности».

Когда По привела Аллу в открытый павильон на другом конце острова, первое, что она почувствовала, был аромат свежих трав и пряных специй. Просторная площадка под тенью раскидистых деревьев напоминала большую общую столовую. По центру стояли длинные деревянные столы, за которыми уже сидели люди.

Алла на мгновение замерла. Такое разнообразие лиц и возрастов: молодые парни и девушки, старики с длинными седыми волосами, несколько детей, которые бегали между столами босиком. Одни были одеты в легкие тайские одежды, другие – в привычные джинсы и футболки. Она чувствовала себя чужой на этом празднике странной, почти нереальной жизни.

– Добро пожаловать в столовую, – с улыбкой сказала По.

Алла неловко улыбнулась в ответ, оглядывая пространство.

– А где готовят? – спросила она, замечая, что нигде нет кухни.

– Остров заботится обо всем, – уклончиво ответила По и, не дожидаясь вопросов, подвела Аллу к одному из столов, где прямо на поверхности начали появляться блюда, почти по волшебству. Перед ними оказались горшочки с густым ароматным карри, плошки с парящим жасминовым рисом, тарелки с жареными бананами и свежими манго. По краям стола появились стеклянные кувшины с прозрачной водой и цветочными чаями.

Алла моргнула, пытаясь осознать, что только что произошло.

– Это… как? – наконец выдавила она.

– Магия, – просто ответила По, уже наполняя свою тарелку. – Все, что нужно, здесь появляется само. Главное – уважать еду и не брать больше, чем тебе нужно.

Алла уселась за стол, стараясь не выглядеть слишком растерянной. Рядом с ней оказались несколько молодых людей, которые сразу обратили на нее внимание.

– Новенькая? – спросил парень с темными кудрями и лукавой улыбкой. – Добро пожаловать в клуб потерянных и найденных.

– Крис, не начинай, – бросила ему девушка напротив, подтягивая к себе тарелку с фруктами. – Пусть поест хотя бы.

– Все нормально, – Алла улыбнулась, хотя в глубине души девушка все еще чувствовала растерянность. – Я пока пытаюсь понять, что происходит.

– Привыкай, – Крис откинулся на спинку стула и театрально вздохнул. – Первый этап – ты в шоке. Второй – начинаешь думать, что это сон. Третий – осознаешь, что отсюда уже не сбежать.

– Ты когда-нибудь молчишь? – вздохнула девушка. – Меня зовут Ана, – обратилась она к Алле. – Не слушай его, он просто не привык быть серьезным.

Алла улыбнулась. Она не ожидала, что первое общение будет таким непринужденным.

Когда она взяла ложку густого карри, аромат заставил ее задержать дыхание. Пряности, кокосовое молоко, лимонная трава – все это было таким насыщенным, что каждый кусочек казался маленьким открытием.

– Еда здесь особенная, – сказала По, заметив ее удивление. – Остров щедро делится своей энергией, и ты почувствуешь это.

И действительно, с каждым новым кусочком Алла чувствовала, как ее усталость уходит, а мысли становятся яснее. Она даже поймала себя на том, что улыбается, глядя на остальных.

– Не стесняйся, – сказал Крис, протягивая ей тарелку с жареными бананами. – Это лучшее, что здесь есть.

– Спасибо, – ответила она, беря кусочек.

Когда тарелки опустели, стол сам собой очистился, а оставшиеся крошки исчезли в воздухе, будто их и не было. Алла провела рукой по гладкой деревянной поверхности, пытаясь понять, как это работает.

– Ну, как тебе? – спросила По, заметив ее удивленный взгляд.

– Очень странно. Но вкусно, – честно ответила она. – Ладно, а что мы здесь все делаем? – усмехнулась Алла, чувствуя, как напряжение немного спало.

– Как тебе сказать, – серьезно ответил Крис. Его голос на мгновение стал другим. – Тут не просто отдыхают. Тут учатся. Находят себя. Или… теряются окончательно.

– Ну, ты, как ни странно, мрачноват, – усмехнулась Ана. – Мы здесь потому, что должны быть здесь.

– А как ты здесь оказалась? – спросила Алла у девушки.

– Со мной все просто, – пожала плечами Ана. – Гуляла по храму в отпуске, тронула статую – и бац! Оказалась здесь. Сначала думала, что меня похитили.

– А ты? – Алла повернулась к Крису.

Крис усмехнулся, но в его глазах мелькнула тень чего-то более глубокого:

– Считай, что я получил билет в один конец. – в его голосе проскользнула горечь. – Моя семья думала, что я сошел с ума. Голоса, видения… Сначала это пугало, потом я начал злиться. А однажды понял: остров забрал меня не случайно. Он заставляет принимать себя таким, какой ты есть, без иллюзий. – Он бросил взгляд на Аллу. – Ты тоже это почувствуешь.

– Это звучит странно… и пугающе, – призналась Алла.

– Ты привыкнешь, – Ана мягко улыбнулась. – Вначале здесь всегда страшно. Но чем больше ты открываешься, тем яснее становится, зачем ты здесь.

Алла молча переваривала услышанное, а По, как всегда спокойная, наблюдала за ними, словно что-то оценивая.

– Ладно, хватит разговоров, – сказала она. – Еда закончилась – значит, пора работать.

– Типичная По. Всегда с правильными словами, – засмеялся Крис.

– А ты бы мог заняться делом и не отвлекаться, – парировала По, вставая из-за стола. – Твой урок начнется через полчаса. Постарайся не опоздать.

Она сделала шаг назад, затем остановилась и повернулась к Алле.

– А ты… попробуй не зацикливаться на том, что ты увидела в саду. Пока. Позволь всему проясниться.

Алла кивнула, чувствуя, что у нее еще больше вопросов, чем прежде.

Крис, потянувшись, встал и хлопнул ее по плечу.

Алла почувствовала, как напряжение дня постепенно ослабло. Но странное чувство, что остров хранит от нее какую-то тайну, не покидало, как легкая тень, притаившаяся за плечом.

Поздним вечером, вернувшись в свое бунгало, она остановилась у окна, пытаясь осмыслить события дня. Легкий бриз проникал сквозь полуприкрытые жалюзи, наполняя комнату свежестью. Она провела ладонью по гладкому деревянному подоконнику, всматриваясь в темную зелень за окном. Все вокруг казалось тихим, но эта тишина была странной, похоже что-то или кто-то выжидал.

Внезапно, в гуще ночной листвы она заметила слабое мерцание. Мягкий золотой свет вспыхнул, словно приветственный сигнал, и тут же исчез, оставив легкое ощущение тепла, будто он коснулся ее кожи.

Алла замерла, чувствуя, как ее сердце забилось быстрее. Она подошла ближе к окну, не отводя взгляда от того места, где только что мелькнул свет.

– Ты снова что-то хочешь мне показать? – пробормотала она, сама не понимая, обращается ли она к острову или к своей собственной интуиции.

За окном было тихо, лишь шелест листвы нарушал покой. Но Алла знала, что это не просто ветер. В ее груди снова возникло то странное двоякое чувство: как кто-то наблюдает за ней и одновременно зовет ее.

Ее пальцы слегка коснулись стекла, словно она пыталась дотянуться до той невидимой силы, что скрывалась в ночи. Это было одновременно тревожно и успокаивающе. Еще мгновение она всматривалась в темноту, прежде чем, выдохнув, отойти в глубь комнаты.

– Завтра. Что бы это ни значило, я узнаю завтра, – сказала она себе, опускаясь на край кровати.

Но даже находясь в комнате, окруженная теплом и светом, Алла чувствовала, что загадка острова даже еще не начала раскрываться перед ней.

Глава 5. Попытка вернуться

Алла лежала на кровати в своем бунгало, но сон не приходил. Мысли кружились вокруг одного: что произошло после того, как ее унесла волна? Мир, в котором она оказалась, был странным и захватывающим, но ее не покидало беспокойство за тех, кто остался позади.

Она села, обхватив колени руками, и уставилась в окно. Ночь была темной, только слабый свет звезд пробивался сквозь густую листву. Ее сердце билось учащенно, Алла чувствовала, как что-то звало ее.

– Я должна вернуться, – прошептала она.

Тихо выйдя из бунгало, Алла направилась к тропинке, ведущей к берегу. Луна залила светом узкую дорогу, тишину нарушал только звук волн, становившийся все громче. Местность казалась чужой, таинственной и пугающей. Но что-то неведомое манило ее вперед, заглушая страх.

На берегу покачивалась небольшая лодка. Алла не помнила, как она здесь оказалась, но чувство, что именно сюда ей и нужно, было непреодолимым. Лодка скользила по темной глади воды, подчиняясь воле чего-то невидимого. Когда она мягко причалила, Алла почувствовала под ногами прохладный песок. Тишина окружала ее, а свет луны серебрил воду и тропу, ведущую вперед.

Тропинка привела ее к знакомому залу с огромной статуей Будды. Алла вошла внутрь, воздух был наполнен чем-то древним и успокаивающим. Она замерла перед Буддой и опустилась на колени.

– Я должна знать, – прошептала она. – Что там происходит?

Глаза статуи на миг вспыхнули золотым светом, и невидимая сила накрыла ее. Мир вокруг растворился, и Алла очнулась на берегу океана, стоя над тем самым местом, где ее унесла волна. Море было тревожным и темным, а ветер кружил вокруг нее, будто пытаясь что-то сказать.

Берег был освещен яркими прожекторами, слышались голоса людей. Она опустилась чуть ниже и увидела, как местная спасательная служба обыскивает каждую расщелину между скал. Люди в ярких жилетах стояли в воде, их лица были напряженными.

– Нашли? – крикнул один из них.

– Пока нет! Море слишком сильное! – ответил другой.

Алла замерла, увидев, как возле дороги до сих пор стоит ее байк.

«Они меня ищут…» – пронеслось в ее голове.

Она поднялась еще выше и увидела группу репортеров. Один из них держал микрофон, глядя в камеру.

– Сегодня на смотровой площадке Lad Koh произошло несчастье. Молодая женщина из России исчезла в море после того, как ее смыла волна. Спасательные работы продолжаются, но море остается неспокойным, и шансов найти девушку живой почти не осталось.

Алла почувствовала, как грудь сжалась от тяжести, которую она не могла вынести. Паника захлестнула ее, как та самая волна, утянувшая ее в море. Слезы сами собой начали катиться по щекам, обжигая кожу.

– Они думают, что я умерла, – прошептала она, глядя на спасателей, скользящих лучами фонарей по камням.

Ее родители наверняка сейчас у экрана, обняв друг друга, не верят, что это может быть правдой. Она представила лицо матери: залитые слезами глаза, дрожащие руки, голос, который упрямо повторяет: «Это ошибка. Она жива. Она не могла просто исчезнуть». Отец, обычно спокойный, наверняка бегает по комнате, звонит в консульство, пытается организовать поиски.

А ее друзья? Они скорее всего узнали о случившемся. Кто-то уже пишет прощальные посты в социальных сетях, выкладывает ее фотографии с подписью: «Мы будем скучать». А кто-то не верит, как и ее мать.

– Это не может быть моей жизнью, – прошептала Алла, пытаясь удержать дрожь в голосе, но не смогла. Она уткнулась руками в лицо, пытаясь заглушить рыдания.

Перед глазами всплыло воспоминание: ее прошлый день рождения. Мама, папа, тогда еще любимый Влад… Картина была яркой, почти осязаемой. Уютная квартира, заставленная охапками цветов – от родителей, от Влада, от коллег.

Маринка, ее лучшая подруга, явилась последней, с громким смехом и шумом, держа в руках переноску с черным котенком.

– Ну, держи, именинница, – сказала она, ставя переноску на пол. – Это твой новый талисман удачи.

– Талисман удачи? – засмеялась Алла. – Почему черный-то?

– Потому что мы не в Средневековье, – отмахнулась Маринка. – Он крутой. Смотри, как посмотрит – у любого карты из рук выпадут. Джокером его назовем!

Все смеялись, спорили о том, чем кормить кота и как его правильно воспитывать, пока он не выбрал себе место на кресле и не уснул, игнорируя весь этот шум.

Тогда все казалось таким настоящим, таким близким: любимый человек рядом, родители счастливы, друзья шутят, новый этап жизни впереди.

Но сейчас это воспоминание как будто отодвинулось за невидимую черту, как картинка из далекого прошлого. Душу разрывала тоска – по маме, папе, Джокеру… по той жизни, которая теперь была так недостижима. Точно это было не с ней, а с кем-то другим.

Она разрыдалась, не сдерживая себя. Слезы лились ручьем, и это было сильнее ее.

– Я не могу оставить их в неведении, – повторила она, сжав кулаки. – Они будут страдать. Они ждут, когда я вернусь, а я…

Алла не могла продолжить. Слова застряли в горле, как камень.

В тот момент она поняла, что боль от утраты семьи – даже если ее не потеряли навсегда – самое ужасное, что она когда-либо испытывала. Все внутри нее кричало: вернуться, доказать, что она жива, что все будет хорошо.

Но в глубине души уже звучал тихий голос: она не сможет этого сделать.

И от этой мысли ей стало еще хуже.

Вернувшись в школу, Алла нашла По на террасе своего бунгало. Девушка сидела с закрытыми глазами, погруженная в собственные мысли. Но, услышав шаги Аллы, она открыла глаза и внимательно посмотрела на нее.

– Что-то случилось? – спокойно спросила По, сразу заметив тревогу на лице Аллы.

Алла на мгновение замялась, прежде чем выпалить:

– Мне нужно знать… можно ли связаться с моей семьей? Они думают, что я погибла. Я видела это… видела, как ищут мое тело. Я не могу их так оставить!

По не ответила сразу. Она встала, сделала пару шагов к краю террасы и взглянула вдаль, взвешивая, с чего начать.

– Ты была на берегу, – наконец сказала она, скорее утверждая, чем спрашивая.

Алла кивнула, обхватив себя руками, пытаясь согреться от пронзившего ее озноба воспоминаний.

– Они ищут меня, – прошептала она. – Все эти люди… новости… Я не могу просто… исчезнуть. Это неправильно!

По обернулась и посмотрела на нее с мягким, но непоколебимым выражением лица.

– Неправильно? – тихо повторила она. – Алла, послушай меня. Есть два мира – мир рациональный и магический мир. Они существуют рядом, но никогда не пересекаются. Людям рациональным никогда не понять того, что происходит здесь, – голос По был мягким, но в нем звучала твердая уверенность. – Рациональный мир живет по своим правилам: логика, наука, причинно-следственные связи. Все должно иметь объяснение. Но магический мир… – она на миг замолчала, подбирая слова. – Магический мир построен на вере, энергии и интуиции. Он не подчиняется человеческим законам и не терпит, когда его пытаются загнать в рамки логики.

По посмотрела на Аллу, словно оценивая, поняла ли она смысл ее слов.

– Пересечение двух миров невозможно, – продолжила она, – это нарушит хрупкий баланс. Представь, что магия, с ее необузданной силой и хаотичностью, окажется в мире, где все должно быть объяснено и контролируемо. Люди захотят подчинить магию, использовать ее для своих целей. Но магия не подчиняется. Если ее принудить, она разрушит оба мира.

Алла молчала, пытаясь осмыслить сказанное.

– Но как тогда люди попадают сюда? – спросила она наконец.

– Потому что иногда магия сама находит тех, кто стоит на грани, – ответила По. – Она не забирает их полностью, а лишь показывает путь. Путь, который должен быть пройден. Но если те, кто приходит сюда, попытаются раньше времени вернуться с полученным даром в свой мир, он станет их проклятием.

– Почему? – прошептала Алла.

– Потому что магия – это нечто, что требует уважения и гармонии. Она существует для того, чтобы поддерживать баланс, а не разрушать его, – По чуть склонила голову, глядя в глаза Алле. – И если баланс будет нарушен, оба мира рухнут. Тебе нужно принять это и понять: иногда незнание – это благословение.

– Но моя семья! – голос Аллы сорвался, и она с силой сжала руки. – Они страдают. Они думают, что меня больше нет!

– Они верят в то, что видят, – спокойно сказала По. – Так устроен их мир. Иначе быть не может.

Алла замерла.

– Но… почему? Почему я? – ее голос звучал глухо и отчаянно.

По мягко вздохнула и подошла ближе.

– Потому что так должно быть. Все, кто здесь находится, прошли через что-то подобное. Кто-то попал в аварию. Кто-то утонул. Кто-то просто исчез, и их больше не нашли. Многие из нас лежат в коме.

Алла вскинула голову, ее лицо побледнело.

– Кома?

– Ты жива, – твердо сказала По. – Но ты находишься на границе между мирами. Остров привел тебя сюда не случайно. Он выбирает тех, кто стоит на пороге – между жизнью и смертью, между отчаянием и возможностью.

Алла медленно опустилась на скамью, будто ноги больше не могли держать ее.

– И что теперь? – прошептала она, глядя куда-то в пустоту.

– Теперь ты будешь учиться, – сказала По. – И когда придет время, тебе дадут выбор. Ты сможешь остаться здесь или вернуться домой.

– Я смогу вернуться? – Алла подняла на нее взгляд, полный надежды и недоверия.

– Да, – кивнула По. – Но твоя старая жизнь уже не будет такой, как прежде. Ты вернешься с новой силой, с новой миссией. Магия, которую ты обретешь здесь, – это не просто дар. Это ответственность.

Алла сидела молча, пытаясь осмыслить услышанное. Слова По звучали слишком весомо, слишком окончательно.

– Зачем мне это? – наконец прошептала она.

По села рядом, осторожно положив руку ей на плечо.

– Ничто в этой жизни не бывает просто так, – сказала она тихо. – Но я верю, что ты справишься. Ты не случайно здесь, Алла. Со временем ты поймешь, зачем.

Алла встретилась взглядом с По. В глазах девушки было столько спокойствия и веры, что на миг внутри нее что-то дрогнуло. Да, она не знала ответов. Но, возможно, они придут – когда придет время.

По, молча наблюдавшая за ней все это время, осторожно подошла ближе. В ее руках была небольшая чашка с горячим отваром, от которого исходил нежный травяной аромат. Казалось, что запах напитка был не просто успокаивающим – в нем чувствовалась сама сила острова.

– Выпей, – мягко сказала она, протягивая чашку Алле. – Это поможет тебе успокоиться. Я знала, что ты попытаешься заглянуть назад. Это естественно, – добавила она после паузы, заметив вопросительный взгляд Аллы. – Мы всегда цепляемся за то, что оставили. Но порой важнее сделать шаг вперед.

Алла не сопротивлялась. Ее руки дрожали, когда она взяла чашку, поднесла ее к губам и сделала несколько мелких глотков. Теплый напиток разлился по телу, наполняя его неожиданной легкостью. Ее дыхание стало ровнее, слезы перестали литься, а мысли, словно туман, начали рассеиваться. В голове всплыл образ моря, но теперь он больше не был угрожающим – лишь успокаивающим, как ритм дыхания самого острова.

На страницу:
2 из 3