Полная версия
Излом времени
Ноябрьский месяц вступил в свои права, и время, казалось, замерло в размеренном ритме. Я постепенно привыкал к новой жизни, которая разворачивалась вокруг. Мы отправились в путь, и наш путь пролегал через густые леса и топкие болота. На нашем пути не встречались крупные звери, лишь зайцы и лисы изредка мелькали в зарослях, а в небе кружили птицы, добавляя нотам тишины свои мелодичные трели.
Второй день пути уже был позади, и мы разбили лагерь, окружённые мерцающим светом костров. Дед и я соорудили шалаши, чтобы укрыться от ночного холода. Вдвоём нам было легче и веселее преодолевать трудности. Его присутствие придавало мне уверенности, а его рассказы о прошлом – тепло и уют.
На третий день нашего путешествия дед вдруг остановился. Он что-то почуял, и его лицо стало сосредоточенным. Мы замерли, прислушиваясь к каждому шороху. Лес вокруг нас казался живым, дышащим, но я не мог понять, что именно вызвало беспокойство. Мы затаились, стараясь двигаться как можно тише, словно тени в ночи.
Вдалеке, среди сгущающихся сумерек, мерцал тусклый свет костра. Вокруг него, словно стражи ночи, сидели двое мужчин. Их лица, освещённые пламенем, были суровы, но в глазах читалась усталость. Мы подошли ближе, и они, заметив нас, жестом пригласили присесть.
Огонь потрескивал, отбрасывая причудливые тени на их лица. Мы сели, и разговор завязался сам собой. Оказалось, что они – торговцы, возвращающиеся из далёкого путешествия. Их путь пролегал через незнакомые земли, где каждый день был испытанием, но они продолжали свой путь, надеясь на удачу.
Мы, двое путников, не вызывали у них опасений. Один из них, глядя на нас с прищуром, спросил:
– А вы куда держите путь, странники?
Дед, задумчиво глядя на огонь, ответил:
– В новый город. Там, говорят, много возможностей для тех, кто не боится рисковать.
Торговец кивнул, словно одобряя наши слова. В его глазах мелькнула искра понимания.
Мы разговорились. Каждый из нас делился своими историями и надеждами. Время летело незаметно. Ночь опустилась на землю, укутав её тёмным покрывалом. Но огонь костра продолжал гореть, согревая нас своим теплом.
Когда усталость взяла своё, мы и разошлись. Торговец, бросив на нас прощальный взгляд, сказал:
– Будьте осторожны, странники. В этих местах встречаются разные люди.
Мы поблагодарили его и пошли дальше, оставив позади мерцающий огонь и двух незнакомцев, чьи судьбы пересеклись с нашими на мгновение.
Мы шли вперёд, преодолевая трудности и радуясь каждому новому дню. Вокруг нас расстилались бескрайние просторы, где каждый куст, каждый камень таил в себе свои тайны. И вот однажды, когда солнце уже клонилось к закату, мы увидели впереди дом.
Из его трубы поднимался густой дым, свидетельствуя о том, что там кто-то живёт. Мы ускорили шаг, надеясь на тепло и уют, которые так необходимы в пути. Но чем ближе мы подходили, тем сильнее росло наше беспокойство.
Решили зайти, надо где-то переночевать. Ветер пронизывал до костей, мы постучались дверь. Уставшие и продрогшие, мы хотели лишь одного – найти убежище на ночь.
Дверь открыла пожилая женщина лет восьмидесяти. Её лицо, испещрённое морщинами, казалось высеченным из камня. Тёмные глаза, словно бездонные колодцы, смотрели прямо в душу. Я почувствовал, как по спине пробежал холодок, и мысленно окрестил её ведьмой.
– Можно переночевать? – спросил я.
– Заходите в дом, – ответила она, и её голос прозвучал как далёкое эхо из прошлого.
Дом был просторным и уютным, несмотря на то, что в нём царила тишина. Казалось, что здесь давно не было жизни. Хозяйка пригласила нас внутрь, и мы с благодарностью приняли её предложение.
– Вы куда путь держите? – спросила она, усаживаясь в кресло у камина.
– Идём в большой город, – ответил дед, поправляя воротник.
– Понятно, – кивнула она, и в её глазах мелькнула тень грусти. – Город – это место, где каждый ищет своё место, но не всегда находит.
Ужин был готов, и мы с наслаждением утолили голод, после чего отправились спать. Но сон не приходил. Среди ночи я проснулся, охваченный необъяснимым беспокойством. Внезапно я услышал тихие шаги за дверью нашей комнаты.
Это была она, старая женщина, чья фигура словно скользила в темноте. Её присутствие вызывало во мне странное чувство тревоги. Я лежал неподвижно, прислушиваясь к каждому шороху. Дед делал вид, что спит, но я знал, что он не спит.
Внезапно входная дверь скрипнула, и в дом кто-то вошёл. Я не мог разглядеть его в темноте, но чувствовал, что это был кто-то чужой. Женщина заговорила с ним шёпотом, её голос звучал глухо и таинственно.
Часы пробили два ночи, и в доме воцарилась зловещая тишина. Они замолчали, и их шаги затихли. Вскоре я услышал, как они направились в другую комнату, расположенную рядом с прихожей.
Моё любопытство пересилило страх. Я решил встать и посмотреть, что происходит. Осторожно поднявшись с кровати, я прокрался к двери и тихо приоткрыл её. В комнате горели свечи, создавая причудливые тени на стенах. Женщина сидела за столом, а напротив неё – нечто, что я не мог разглядеть.
Они разговаривали, но их слова звучали как шелест листьев на ветру, непонятные и тревожные. Я напрягал слух, пытаясь уловить хоть что-то, но их речь оставалась загадкой.
Вдруг что-то промелькнуло мимо меня, повеяло ледяным холодом, от которого у меня едва не встали дыбом волосы. Я почувствовал, как по спине пробежал неприятный озноб, а сердце застучало быстрее. Казалось, будто чья-то невидимая рука схватила меня за локоть и потянула за собой, не давая возможности сопротивляться.
Я оказался в просторной комнате, освещённой тусклым светом свечей. За столом сидела старуха с пронзительным взглядом, который словно проникал в самую душу. Рядом с ней стоял высокий старик с седыми волосами и суровым выражением лица. Он говорил с ней на языке, который я не мог понять, но в его голосе звучала властность и уверенность.
Они говорили долго, иногда переходя на шёпот, иногда повышая голос. Я стоял неподвижно, словно прикованный к месту, не в силах оторвать взгляд от их лиц. В какой-то момент свечи резко потухли, погрузив комнату в непроглядную темноту. Я почувствовал, как холодный пот выступил у меня на лбу, и сердце забилось ещё быстрее.
Но через мгновение свечи снова зажглись, и я смог разглядеть обстановку вокруг. Однако ощущение тревоги не покидало меня. Старуха продолжала говорить, а старик сидел молча, внимательно слушая её. Я чувствовал, что они знают обо мне больше, чем я могу себе представить.
– Ты здесь благодаря нам, – наконец произнесла старуха, глядя мне прямо в глаза. – Нам нужны твои знания из будущего.
Я попытался осмыслить её слова, но в голове царил хаос. Дед, стоявший рядом, смотрел на меня с холодным спокойствием, словно ожидая моей реакции.
– Хорошо, – выдавил я из себя. – Чего вы хотите?
Старик кивнул, и старуха продолжила:
– Мы расскажем тебе позже. А сейчас иди, спи.
Я хотел возразить, но почувствовал, как усталость наваливается на меня. Голова кружилась, ноги подкашивались. Я понимал, что не смогу сопротивляться, если они решат оставить меня здесь. Поэтому я кивнул и направился к двери, чувствуя, как холод снова охватывает меня.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.