Полная версия
Свет зимнего леса
Арина Валиева
Свет зимнего леса
Глава 1: Переезд
Холодный воздух щекотал лицо Сильвии, когда она вышла из автобуса, в последний раз взглянув на дорогу, что осталась позади. Она была светловолосой девушкой, со слегка волнистыми волосами цвета льна, обрамляющими её лицо, и светлой кожей, которой всегда не хватало солнечных лучей. Но на её лице было что-то скрытое, как будто она пыталась уйти от того, что преследовало её в прошлом, и лес стал её единственным убежищем. Глаза у неё были светло-голубые, почти прозрачные, словно отражение зимнего неба, а черты лица – мягкие и гармоничные, с лёгкими чертами северных народов, в которых угадывались силуэт древних скандинавов.
По натуре Сильвия была доброжелательной и любопытной, её привлекали тайны и неизведанное. Этот дом, окружённый сосновым лесом, был для неё не просто новым местом, а обещанием укрытия от прошлого. Она надеялась, что здесь сможет наконец-то почувствовать себя спокойно, скрывшись от городского шума и людей, что так её утомляли. Однако, чем ближе она подходила к дому, тем сильнее охватывало чувство, что её шаги отслеживают. Это не было опасностью, но что-то в этом лесу вело за ней наблюдение, как тень, скрытая в сгущающейся темноте.
Дом был старый, построенный из потемневшего от времени дерева, но крепкий и надёжный, с небольшой террасой, где можно было бы сидеть и смотреть на лес. За окном в гостиной виднелись тёмные силуэты высоких деревьев, словно охраняющих это место. Комнаты были тесными, но уютными: деревянные балки, тёплые ковры, старые, но надёжные и добротные стулья и комоды, оставленные прежними хозяевами. В гостиной стоял камин, в котором уже давно никто не разводил огонь. Он привлекал её внимание – казалось, что его можно было бы снова оживить, и, возможно, камин даже хранил в себе воспоминания о прежних жильцах.
В спальне её ждал простой, но мягкий плед на кровати и деревянное изголовье, над которым висела картина – изображение густого леса с узкими тропами, затерянными среди ветвей. Картина будто манила и усиливала таинственное притяжение этого места. Дом наполнял её ожиданием чего-то нового, но одновременно с этим напоминал ей, что она здесь – гостья, и все её шаги словно были под наблюдением.
Тем вечером, решив разведать деревню, Сильвия направилась в местную таверну, которая, по словам её нового соседа, была «сердцем» этого городка. Под деревянной вывеской с названием "Олень и лес" был вырезан символ – две пересекающиеся ветви. Внутри царил полумрак, залитый приглушённым светом свечей, стены украшали старые рога и шкурки, а в воздухе витал аромат трав и крепкого эля. Посетители были заняты своими разговорами, но многие бросали на неё мимолётные взгляды. Это было место, где каждый знал каждого, и новенькая сразу привлекла внимание.
Сильвия заняла место у барной стойки и заказала тёплый глинтвейн, чтобы согреться. Её внимание привлёк пожилой мужчина, сидевший рядом. Он выглядел как типичный местный житель – высокий, с мужественным лицом, обветренной кожей и седой бородой. В его взгляде угадывалась мудрость, но и что-то тревожное.
– Ты выбрала дом у самого леса? – его голос звучал как скрежет старых дверей, а взгляд был таким, будто он пытался заглянуть в её душу. – Здесь тихо. Но… тишина бывает опасной.
– Да, – ответила она, чувствуя, как дрожит её внутренний мир, несмотря на ровный тон. – Я искала спокойствие, чтобы найти себя. Этот дом кажется идеальным местом для того, чтобы понять, кто я и чего хочу. Но…
– Лес не даст тебе простых ответов, – перебил он её, с уверенностью в голосе, словно предугадывая её слова. – Здесь придётся столкнуться с тем, что ты скрываешь от самой себя.
Мужчина медленно кивнул, а затем, после небольшой паузы, продолжил:
– Прошу тебя, держись подальше от границы леса, особенно ночью. Это не просто лес. С ним связано множество древних историй и ещё больше загадок. – Он прищурился, словно мог видеть её насквозь. – В этих местах до сих пор живёт Дагфинн, лесной дух, который охраняет эти земли.
Сильвия попыталась отмахнуться от этих слов, но имя Дагфинн прозвучало пугающе и чуждо, будто бы сама тьма нашептала его ей на ухо. Она не могла объяснить, почему, но это вызвало у неё жгучий интерес. Кто этот Дагфинн? Почему она так ясно почувствовала его присутствие, даже не зная о нём ничего?
Вокруг, за столиками, местные жители по-прежнему негромко переговаривались, иногда бросая взгляды на неё и переглядываясь. На одном из угловых столов группа мужчин, смахнув стаканы, раскладывала карты для игры в настольные игры, весело обсуждая ход. За соседним столиком женщины шептались, их глаза весело блестели, а разговоры, полные нескрываемого любопытства, были направлены не только на её присутствие, но и на местные слухи. Где-то в дальнем углу таверны старик с длинной белой бородой что-то тихо объяснял молодому парню, а тот, подслушав разговор, покачивал головой, не веря.
Сильвия чувствовала себя гостьей не только в этом городе, но и в этой таверне, словно её приезд всколыхнул что-то важное, что-то, что давно спало под слоем снега и тишины.
Глава 2: Первое знакомство
Сильвия уже несколько дней замечала странности в лесу: шорохи, которых не должно быть, отблески света там, где их быть не могло. Её влекло к деревьям, словно какой-то неведомый зов подталкивал всё глубже в чащу. Сильвия шагнула в лес поздним вечером, когда свет солнца уже уступил место мягким теням. Ветки деревьев, словно обрамлённые серебряным инеем, качались в такт тихому ветру. Но стоило ей углубиться, как лес застыл, будто замер в ожидании. Птицы прекратили свои песни, шелест листвы исчез, и единственным звуком стали её собственные шаги. Атмосфера наполнилась напряжённой тишиной, как перед грозой.
Внезапно взгляд Сильвии зацепился за странное сияние вдалеке. Оно было слабым, но манящим, голубоватый свет, словно от призрачного костра, пробивался между деревьями. Её сердце заколотилось быстрее. Интуиция кричала вернуться, но любопытство оказалось сильнее. Она осторожно двинулась к источнику света, стараясь не шуметь.
Подойдя ближе, Сильвия остановилась как вкопанная. У ближайшего дерева стояла фигура, казавшаяся частью ночи. Мужчина, высокий и стройный, с короткими светлыми волосами, которые отражали слабые отблески голубого света. Его ледяные глаза светились, как две прозрачные звезды, пронзая её своим взглядом. Они были такими необычными, что Сильвия невольно задержала дыхание. В его осанке читалась непринуждённая сила, а движения были плавными, почти хищными, как у лесного зверя, знающего каждый сантиметр этой земли.
– Ты чувствуешь это, не так ли? – его голос раздался неожиданно мягко, но в нём звучала твёрдая уверенность.
Сильвия сделала неуверенный шаг назад, но слова застопорились в её горле. Он выглядел как человек, но всё в нём говорило об обратном. Лес словно ожил вокруг него, подчёркивая его связь с этим местом.
– Чувствую что? – спросила она, наконец собравшись с духом, хотя её голос дрожал.
– Лес, – коротко ответил он, и в его глазах вспыхнул голубой свет, как отражение небесной глубины. – Он зовёт тебя. Не бойся.
Она не знала, чего бояться больше: его слов, этой непонятной встречи или того, что она действительно ощущала какой-то зов, тянущий её всё глубже в чащу.
– Кто ты? – её голос звучал почти шёпотом.
Он шагнул ближе, и свет от его глаз будто окутал её, заставляя забыть о холоде ночи.
– Дагфинн, – произнёс он, с лёгкой полуулыбкой, в которой скрывалось что-то загадочное. – И, похоже, мы с тобой скоро узнаем, почему лес выбрал тебя.
– Лес выбрал меня? – переспросила она, не до конца понимая его слова. – Но почему? Я ничего не делала…
– Никто не знает, почему лес выбирает, – ответил он, делая ещё один шаг ближе. – Но он видит то, чего не видишь ты сама. Иногда это страхи. Иногда сила. Ты почувствуешь это, если позволишь.
Он остановился на расстоянии вытянутой руки, и Сильвия почувствовала лёгкий холод, исходящий от него. Однако холод был странным, не пугающим, а каким-то успокаивающим, будто сам лес охранял её через него.
– И что теперь? – тихо спросила она, глядя ему прямо в глаза.
Дагфинн на мгновение отвёл взгляд, будто раздумывая, а затем повернулся к дереву за спиной.
– Теперь тебе придётся учиться слушать. Лес не говорит словами, – сказал он, проводя рукой по грубой коре дерева. Его пальцы остановились на древней руне, и она засветилась мягким светом, отражая его голубые глаза. – Но если ты откроешь сердце, он покажет тебе, что делать.
Сильвия сделала шаг ближе, чувствуя, как лес словно накрывает её своим присутствием. Она не могла объяснить, почему доверяет этому человеку – или существу, – но её страх начал угасать. Вдохнув глубоко, она протянула руку и осторожно прикоснулась к руне. Тепло пробежало по её пальцам, и перед глазами вспыхнули образы: лица, руины, огромные деревья.
– Что это? – она резко отдёрнула руку, чувствуя, как её сердце бьётся быстрее.
– Это память, – тихо ответил Дагфинн. – Лес помнит всё, что происходило здесь. И теперь ты стала частью этой памяти.
Он взглянул на неё, и в его глазах появилось что-то, что она не могла прочитать. Тоска? Грусть? Или предупреждение?
– Почему ты помогаешь мне? – наконец спросила она, её голос был едва слышен в тишине леса.
Дагфинн на мгновение замер, словно взвешивая её вопрос. Его взгляд, светящийся голубым светом, устремился вдаль, за пределы видимого.
– Потому что я хранитель, – тихо ответил он, но в его голосе звучала сталь. – Моя задача – направлять тех, кого выбирает лес. Я не выбираю, кого вести. Но если лес решил, что ты достойна, значит, я здесь, чтобы помочь тебе понять, почему.
Он сделал паузу, а затем продолжил, чуть мягче:
– Но не жди, что это будет легко. Лес требует большего, чем ты можешь себе представить. И тебе придётся доказать, что ты готова отдать.
Сильвия нахмурилась, но ничего не сказала. Она не знала, что именно могла бы отдать этому лесу, но была уверена, что её путь только начинается.
Позже, уже вечером, Сильвия снова встретила Дагфинна. Она собирала ветки для костра, когда заметила его стоящим под большим дубом. Он подошёл ближе, держа в руках небольшую веточку, на которой висела редкая лесная ягода.
– Ты не выжила бы здесь одна, – сказал он, протягивая ей ягоду. – Ешь.
– Что это? – она взглянула на него с подозрением, но он кивнул, уверяя, что ей нечего бояться.
– Это лес. Если он тебя выбрал, он защитит тебя. Но только если ты ему доверишься.
Она взяла ягоду, и её сладкий вкус сразу наполнил рот. Тепло растеклось по всему телу, и она ощутила прилив сил. Дагфинн смотрел на неё, молча, но с лёгкой улыбкой.
– Ты всегда такой серьёзный? – спросила она, пытаясь разрядить напряжение.
– Я хранитель, – коротко ответил он, но в его голосе промелькнула тень шутки. – Но я могу быть и весёлым, если это поможет тебе.
Сильвия впервые за весь день улыбнулась, хотя всё ещё не знала, что её ждёт.
Сильвия не могла перестать думать о том, что произошло. Каждый раз, когда она закрывала глаза, образы рун, деревьев и неведомых лиц возвращались к ней. Она была сбита с толку, но в то же время ей было интересно, почему лес выбрал именно её.
На следующий день она решилась снова пойти в лес. На этот раз её не интересовали ветки для костра – ей нужно было найти ответы. Она шла вперёд, внимательно оглядываясь вокруг, чувствуя, как деревья будто наблюдают за ней. И когда она уже почти потеряла надежду встретить Дагфинна, он появился перед ней из ниоткуда.
– Ты вернулась, – сказал он, и его голубые глаза сверкнули, словно одобряли её решение.
Сильвия кивнула, не зная, что сказать. Он подошёл ближе и жестом пригласил её следовать за ним.
– Сегодня я покажу тебе больше, если готова, – произнёс он, поворачиваясь и уходя в глубь леса.
Они шли молча, и Сильвия всё время пыталась поймать его взгляд. Дагфинн шёл легко, как будто знал каждую ветку и каждый камень. Лес открывался перед ним, ветки отступали, чтобы дать ему дорогу.
– Ты всегда был таким? – вдруг спросила она, не в силах сдержать любопытство.
Он посмотрел на неё через плечо, и его глаза, сверкающие голубым светом, на мгновение задержались на ней.
– Нет, – ответил он просто. – Я был человеком. Как и ты. Но лес решил иначе.
Сильвия почувствовала, как у неё внутри что-то перевернулось. Она не знала, как принять его слова, но продолжила идти.
Они вышли на поляну, скрытую за плотной завесой высоких елей. В центре поляны возвышался древний каменный алтарь, покрытый мхом и трещинами времени. Его поверхность была испещрена рунами, вырезанными так чётко, будто их только что высекли. Руны мерцали мягким голубым светом, словно дышали в такт лесу. Камень казался живым, пропитанным древней магией.
Дагфинн остановился у алтаря и медленно провёл пальцами по одной из рун.
– Это Gebo, – сказал он, его голос звучал задумчиво. – Руна дара. Она говорит, что для получения силы нужно что-то отдать. Лес не даёт ничего просто так.
Сильвия подошла ближе и увидела ещё несколько символов. Её внимание привлекла руна в виде молнии.
– А эта? – спросила она, указывая на знак.
– Sowilo, – ответил Дагфинн. Его глаза светились слабым голубым светом, перекликаясь с рунами. – Руна солнца, силы и победы. Она напоминает, что свет всегда побеждает тьму, но для этого нужно мужество.
Сильвия почувствовала, как её пальцы сами собой потянулись к рунам. Она осторожно коснулась одной, похожей на перевёрнутую стрелу.
– Это Algiz, – произнёс Дагфинн, наблюдая за её действиями. – Руна защиты. Она предупреждает о том, что любой выбор несёт за собой последствия. Это напоминание быть внимательной.
Едва её пальцы коснулись камня, как от алтаря вспыхнул свет. На мгновение лес вокруг исчез, и она оказалась в странном пространстве, наполненном тенями и сиянием рун. Они двигались вокруг неё, сплетаясь в узоры. Перед глазами вспыхивали образы: люди, молящиеся у алтаря, ритуалы, проводимые в сумраке ночи, и жрецы, взывающие к лесу как к живому существу.
– Это место… было центром силы? – спросила она, возвращаясь в реальность, её голос дрожал от впечатлений.
Дагфинн кивнул.
– Здесь лес говорил с теми, кто хотел его услышать. Но люди утратили эту связь. Теперь алтарь дремлет, но руны всё ещё помнят.
Её взгляд задержался на одной из рун, напоминающей два перекрещивающихся луча.
– Dagaz, – произнёс Дагфинн, уловив её интерес. – Руна трансформации. Она говорит, что перемены неизбежны. Вопрос только в том, примешь ли ты их или отвергнешь.
Сильвия снова прикоснулась к камню, и на этот раз почувствовала, как руны начали светиться ярче, словно отзывались на её присутствие. Она ощутила нечто большее, чем просто холод камня, – лес, казалось, шептал ей на ухо, словно проверял её готовность идти дальше.
– Ты должна научиться понимать этот язык, – продолжил Дагфинн, его голос звучал мягко, но решительно. – Руны – это не просто символы. Это ключи. Они откроют тебе то, что скрыто, но только если ты готова заплатить за знание.
Сильвия не знала, что именно лес ожидает от неё, но алтарь оставил в её душе странное чувство: смесь страха, предвкушения и уважения. Она поняла, что этот путь будет куда сложнее, чем она могла представить.
Она смотрела на него, не зная, что ответить. Ей было трудно представить, что лес мог бы доверить ей что-то важное, но в то же время ей хотелось понять. Хотелось стать частью этой истории, которая началась задолго до её рождения.
Они остались на поляне ещё какое-то время, и Дагфинн показал ей несколько других рун, объясняя их значения. Он говорил спокойно, и его голос успокаивал её. Сильвия почувствовала, что между ними постепенно возникает связь – тонкая, неявная, но настоящая. В какой-то момент он улыбнулся, когда она неправильно прочитала одну из рун.
– Ты почти разгадала её, но не совсем, – мягко произнёс Дагфинн, осторожно направляя её руку к линии руны. – Это руна силы. Она напоминает, что настоящая сила не всегда лежит на поверхности. Иногда её нужно искать глубоко внутри, и только ты можешь открыть её для себя.
Сильвия замерла, глядя на руны, но её мысли были заняты им. В его словах была какая-то тихая мудрость, а свет его глаз – спокойный и глубокий, как отражение неба в зимнем озере – казался чем-то большим, чем просто магией. Она не знала, что именно её притягивает, но поняла, что уже доверяет ему, хотя и не до конца понимает, почему.
– Я хочу понять, – сказала она тихо, но её голос звучал решительно. – Я хочу научиться слышать лес так, как это делаешь ты.
Дагфинн посмотрел на неё, его взгляд на мгновение стал мягче. Он слегка кивнул, и на его лице мелькнула едва уловимая улыбка.
– Тогда слушай. Лес говорит не словами. Он покажет тебе то, что ты должна знать, но только если ты откроешь своё сердце.
Он отступил на шаг, оставляя её наедине с руной, а лес вокруг них словно задержал дыхание, ожидая её следующего движения.
Позже, когда начало темнеть, они вернулись к краю леса. Дагфинн остановился, взглянув на неё.
– Тебе пора идти. Лес не всегда добр в ночи.
Сильвия почувствовала лёгкую дрожь при его словах. Она знала, что лес был опасен, но его слова звучали как предупреждение.
– А ты? Ты останешься здесь? – спросила она.
– Я часть этого леса, – ответил он, и в его глазах было нечто тёплое. – Но ты ещё нет. Иди домой, Сильвия. И возвращайся, когда будешь готова.
Он провёл рукой по её плечу, как бы прощаясь, и она почувствовала, как её тело охватило тепло. Это прикосновение было мягким, почти заботливым, и она не могла не улыбнуться.
– До встречи, Дагфинн.
– До встречи, – ответил он, и свет его глаз на мгновение стал ярче, прежде чем он исчез среди деревьев.
Сильвия вернулась домой с чувством, что её жизнь начала меняться. Она не знала, что именно ждёт её впереди, но знала одно: лес выбрал её не случайно. И она не собиралась подвести.
На следующий день Сильвия вновь отправилась в лес. На этот раз она решила не брать с собой ничего, кроме тёплого шарфа и ножа – на случай, если встретит опасное животное. Хотя после вчерашней встречи с Дагфинном ей казалось, что лес был добр к ней. Она медленно шагала по тропинке, прислушиваясь к окружающим звукам.
– Ты снова здесь, – голос раздался так внезапно, что она чуть не вскрикнула.
Дагфинн стоял прямо перед ней, его голубые глаза светились так ярко, что казались частью самого леса. Он был одет в ту же тёмную одежду, которая почти сливалась с деревьями.
– Ты всегда появляешься так неожиданно? – выдохнула Сильвия, стараясь успокоиться.
– Лес требует тишины, потому что только в ней можно услышать его голос, – мягко сказал он. Его редкая улыбка озарила лицо, наполняя момент неожиданным теплом.
– А ты… ты всегда в лесу? Ты ведь сказал, что когда-то был человеком.
Он чуть прищурился, словно размышляя, стоит ли отвечать на её вопрос. Затем сделал шаг вперёд, опираясь на ближайшее дерево.
– Лес дал мне вторую жизнь. Я его Хранитель, Сильвия. Но это не делает меня меньше человеком. Я просто… другой, – его голос был тихим, почти шёпотом.
Она молча кивнула, чувствуя, как внутри разгорается любопытство. Её хотелось знать больше – о нём, о лесных рунах, обо всём, что он скрывал.
– Расскажи мне больше о лесе, – попросила Сильвия, её голос прозвучал тихо, но требовательно.
Дагфинн остановился, его взгляд устремился вглубь деревьев, где густые ветви закрывали свет. Казалось, он подбирал слова, которые могли бы объяснить нечто слишком сложное для простого описания.
– Ты слышала о Древе Истин? – наконец спросил он, оборачиваясь к ней. Его голос был тихим, но в нём звучало уважение.
Сильвия покачала головой.
– Нет. Но ты можешь рассказать, – ответила она, пытаясь скрыть своё нетерпение.
Он сел на корень большого дерева, жестом приглашая её сделать то же самое.
– Древо Истин – это сердце леса, – начал он, его глаза засветились слабым голубым светом. – Оно больше, чем просто дерево. Его корни уходят глубоко в землю, а ветви простираются к небу. Но самое главное – это его кора. На ней руны, а еще выгравированы имена.
– Имена? – переспросила она, наклоняясь вперёд. – Что это за имена?
Дагфинн задумчиво посмотрел на неё, словно решая, стоит ли рассказывать дальше.
– Это те, кого лес сделал своими. Люди, чьи судьбы навсегда связаны с этим местом. Они пришли сюда по разным причинам, но все они оставили что-то важное. Каждое имя – это не просто человек. Это память, история, выбор, – его голос стал мягче, но от этого слова звучали ещё значительнее.
Сильвия замерла, глядя на него.
– А что значит "сделал своими"? – осторожно спросила она.
Он провёл рукой по коре дерева рядом с собой, его пальцы словно искали узор, которого не существовало.
– Это значит, что они стали частью леса, его памяти. Их жизнь не закончилась, но изменилась. Лес сохраняет их суть, их жертву. Древо Истин – это не просто память о них. Это то, что делает лес таким, какой он есть.
Её сердце заколотилось быстрее. Она попыталась представить себе это дерево, покрытое рунами, которые дышат историями людей.
– А как лес выбирает? – спросила она.
Дагфинн поднял взгляд, и в его глазах было что-то трудноуловимое – смесь горечи и уважения.
– Он не выбирает так, как выбираем мы. Лес чувствует тех, кто способен дать ему то, что нужно. Иногда это сила. Иногда – смелость. Иногда – что-то совсем иное. Но выбор всегда только за ним. Ты не можешь предложить себя лесу. Только он решает, впустить тебя или нет.
Сильвия остановилась у большого валуна, прислонившись к его прохладной поверхности. Она закрыла глаза, вдыхая свежий воздух леса. Тишина вокруг была прервана тихим шорохом: Дагфинн подошёл ближе, остановившись рядом.
– Ты ещё хочешь понять руны? – спросил он, не поднимая взгляда от своей сумки.
Сильвия открыла глаза и посмотрела на него. В его голосе не было насмешки, но его вопрос прозвучал неожиданно.
– Да, конечно, – ответила она.
Он усмехнулся, вынул из сумки небольшой свёрток и протянул ей.
– Тогда это тебе, – сказал он. Его тон был лёгким, как будто это пустяк.
Сильвия посмотрела на свёрток с любопытством, осторожно взяла его в руки. Он был увязан кожаной лентой, а внутри – страницы, аккуратно исписанные мелким ровным почерком.
– Это… твои записи? – спросила она, чуть приподняв брови.
– Да, – подтвердил он, убирая сумку обратно на плечо. – Всё, что я понял о рунах за то время, что здесь живу. Это не энциклопедия, но, думаю, тебе пригодится.
Она аккуратно развязала ленту, пробежав взглядом по первой странице. На ней были руны, их значения и небольшие комментарии. Её пальцы замерли на краю бумаги.
– Ты уверен, что хочешь отдать это мне? – спросила она, чуть улыбнувшись. – Это ведь твоё.
– Уверен, – ответил он, его голос был мягким. – Ты столько раз задавала вопросы, что я решил: пусть это решит проблему раз и навсегда.
Сильвия усмехнулась, покачав головой.
– Ты всегда такой практичный? – спросила она, сжав свёрток в руках.
– Не всегда, – ответил он, улыбаясь. – Но иногда лучше делиться, чем слушать те же вопросы по сто раз.
Её улыбка стала чуть шире.
– Спасибо, – сказала она. – Правда. Это значит больше, чем ты думаешь.
Он отвёл взгляд, но в его голубых глазах мелькнула тень довольства.
– Ладно, не переоценивай это, – бросил он с лёгкой усмешкой. – Это просто заметки.
– Для тебя – может быть, – заметила она. – А для меня это шанс хоть что-то понять.
Он посмотрел на неё, его взгляд стал чуть мягче.
– Ты поймёшь, – сказал он. – У тебя это получится.
Пока Сильвия изучала руны, её пальцы начали замерзать от холода. Она отдёрнула руку и обхватила её другой, стараясь согреться. Дагфинн заметил это и подошёл ближе.
– Ты ещё не привыкла к зиме леса, – сказал он, снимая с себя шарф. Он аккуратно накинул его на её плечи, и Сильвия почувствовала мягкое тепло ткани.
– Спасибо, – пробормотала она, немного смущённая. Ей было странно принимать заботу от того, кто казался частью леса.
– Лес заботится о тех, кого выбирает. А я – часть леса, – ответил он, его голос звучал спокойно, но с лёгкой улыбкой.
Сильвия кивнула, прижимая шарф ближе. Это прикосновение напоминало ей, что, несмотря на всё странное и загадочное, в Дагфинне было что-то человечное.
Сильвия снова взглянула на руны на алтаре. Свет мягко переливался в глубине линий, но она заметила, что некоторые символы напоминали те, что она видела раньше. Они казались знакомыми, словно она уже где-то встречала их.
– Они похожи… – начала она, но её голос прервался. Она не знала, как объяснить это чувство.