bannerbanner
Непросыпающиеся сны (Часть Вторая)
Непросыпающиеся сны (Часть Вторая)

Полная версия

Непросыпающиеся сны (Часть Вторая)

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

Генри протянул портсигар клиенту и задал вопрос:

– Что это за предмет и как сделать так, чтобы в нём появилась фишка счастья?

Мужчина долго крутил портсигар в руках, изучая его. Он водил пальцами по надписям, словно слепой, читающий по Брайлю, бормоча что-то себе под нос. Генри напряг слух, пытаясь уловить хоть что-то из его бормотания. Профессор начал нервничать, опасаясь, что жена может вернуться и застать их за этим занятием.

– Нам нужно поторопиться, – прошептал профессор Генри. – Если она вернётся и увидит, что мы используем её мужа, у нас будут проблемы.

Генри кивнул и снова сосредоточился на мужчине. Тот продолжал изучать портсигар, и, наконец, произнёс:

– Надписи указывают на то, что фишка появится, если правильно расшифровать их. Нужно найти ключ к этим символам…

В какой-то момент мужчина прекратил бормотать и кинул портсигар в сторону, протягивая руки вперёд, как будто прося что-то. Генри мгновенно понял, что он хочет тетрадь и ручку. Быстро достав их, он протянул предметы мужчине.

Мужчина взял ручку и нарисовал один символ, затем устало выкинул тетрадь на пол. Профессор Лукаса наклонился, чтобы поднять её, и, взглянув на символ, тихо сказал:

– Мне всё понятно.

В этот момент в комнату вошла счастливая жена, сжимая в руках какие-то бумаги. Она подошла к профессору, вручила ему деньги и сказала:

– Спасибо вам огромное!

Генри, немного сбитый с толку, посмотрел на профессора. Он всё ещё не совсем понимал, что значил этот символ. Профессор, заметив его смятение, повернулся к нему и сказал:

– Разгадка в моей тетради, которую я украл у Густуса. На её обложке точно такой же символ.

С этой новой информацией они покинули дом и отправились обратно к Генри домой, чтобы разобраться, как связаны портсигар и необычная книга профессора.

Зайдя домой, Генри и профессор Лукас сразу же направились к столу и положили на него старую книгу. Тётя Эмма, заметив их серьёзные лица, спросила:

– Ну как, клиент доволен остался?

Но Генри и профессор, не обращая на неё внимания, сосредоточились на поиске нужного символа внутри книги. Тётя Эмма, заинтересовавшись, тоже подошла ближе и пыталась понять, что они ищут.

– Что вы ищете? – настойчиво спросила она.

– Вот такой символ, как на этом портсигаре, – ответил Генри, показывая ей.

– А-а-а, – протянула тётя, и, уткнувшись в книгу, начала внимательно её изучать вместе с ними.

Профессор, пролистывая страницы, начал рассказывать:

– Манускрипт Войнича – самая таинственная книга всех времён, написанная на неизвестном языке и содержащая множество загадочных иллюстраций. Открытая в 1912 году антикваром Уильфридом Войничем, она до сих пор остаётся неразгаданной. История манускрипта начинается в XVI веке, когда он попал ко двору императора Рудольфа II, который приобрёл его за огромные деньги.

Тётя Эмма, заинтересованно слушая, перебила:

– Так что в этой книге такого особенного?

Профессор продолжил:

– Изначально манускрипт содержал 116 страниц, из которых до наших дней дошли 104. Книга включает травник, астрономическую и космологическую секции, а также разделы с изображениями анатомических структур и фармацевтическими рецептами. Все попытки расшифровать текст, включая использование компьютерных технологий, не дали результата, хотя доказали, что он осмысленный.

Генри добавил:

– Одна из самых фантастических теорий предполагает, что манускрипт может иметь внеземное происхождение. На его страницах можно увидеть изображения звёзд, планет и спиральной галактики, что наводит на мысль о знаниях, недоступных для людей того времени.

– Вы хотите сказать, что это послание от внеземной цивилизации? – удивлённо спросила тётя Эмма.

– Именно так, – подтвердил профессор. – Некоторые исследователи считают, что манускрипт может быть посланием от внеземной цивилизации, пытавшейся передать свои знания человечеству. Но несмотря на многочисленные теории, до сих пор никто не смог полностью понять его тайну.

Тётя Эмма задумчиво покачала головой, а Генри снова сосредоточился на книге.

– Если когда-нибудь удастся расшифровать этот загадочный текст, – продолжил профессор, – он может открыть нам новые горизонты знаний и, возможно, подтвердить существование разумных существ за пределами нашей планеты.

И тут, наконец, профессор воскликнул:

– Вот он! На развороте были изображены символы, такие же, как на портсигаре. В центре страницы находилась окружность с загадочными знаками вокруг, и пустое место в центре напоминало форму портсигара.

– Похоже, это оно, – подтвердил Генри. – Давайте разберёмся, что здесь написано.

Они углубились в чтение, пытаясь расшифровать загадочные знаки и понять, что же нужно сделать, чтобы активировать фишку удачи. В комнате стояла напряжённая тишина, каждый из них чувствовал, что находится на пороге важного открытия.

Профессор Лукас начал читать вслух, его голос быстро пробегал по словам и абзацам. Спустя несколько минут в комнате начало темнеть, и было непонятно, то ли гроза начиналась, то ли солнце слишком быстро заходило. Никто не отвлекался, все внимательно слушали профессора.

– Здесь описывается, что нужно собрать какие-то растения, – произнёс он. – Названия звучат так, будто они не земные. Никто из нас не знает, что это за растения.

Пока он читал, тьма сгущалась, и в комнате стало ещё темнее. Вдруг откуда-то взялся сильный ветер, заставивший страницы книги шевелиться. Мы думали, что это просто сквозняк, но книга начала странно дрожать на столе и двигаться ближе к портсигару. Портсигар, словно отвечая, тоже стал двигаться навстречу книге.

– Что происходит? – прошептала тётя Эмма, её голос дрожал от страха.

Свет в комнате начал мерцать, а ветер усилился. Книга и портсигар продолжали двигаться, пока не столкнулись на середине стола. И тут произошло что-то невероятное.

Внезапно из книги и портсигара вырвался яркий свет, ослепивший всех в комнате. Ветер поднялся до такой силы, что казалось, будто всё вот-вот разнесёт на части. Генри и профессор, прикрывая глаза руками, пытались понять, что происходит.

– Что это такое? – воскликнул Генри, перекрикивая шум ветра.

Профессор, с трудом удерживаясь на ногах, выкрикнул:

– Я не знаю! Но, кажется, мы что-то активировали!

Свет становился всё ярче, а ветер всё сильнее. Казалось, что сама реальность начала искажаться вокруг них.

Внезапно книга и портсигар словно ожили и начали странную схватку. Они сталкивались и вертелись на столе, как будто пытались одолеть друг друга. Генри и профессор стояли в замешательстве, не понимая, что происходит. Портсигар пытался "укусить" книгу, а книга, в свою очередь, словно пыталась проглотить портсигар.

– Что, чёрт возьми, здесь происходит? – воскликнул Генри, пытаясь схватить портсигар.

Но стоило ему прикоснуться к нему, как портсигар внезапно "укусил" его, заставив Генри отдёрнуть руку с криком боли. Тётя Эмма, испугавшись, начала бить книгу полотенцем, которое было у неё в руках.

Минут пять они наблюдали за этой странной борьбой. Ветер в комнате усиливался, поднимая в воздух бумаги и мелкие предметы. Они ничего не могли сделать, только беспомощно смотрели.

Внезапно книга поглотила портсигар, и в комнате мгновенно наступила тишина. Они стояли ошарашенные произошедшим. Профессор бросился к книге, открыл её и начал искать портсигар, но его нигде не было.

– Он же не мог просто исчезнуть, – произнёс профессор, лихорадочно переворачивая страницы.

Генри, панически оглядываясь, тоже пытался понять, куда делся портсигар. И тут профессор заметил нечто на той самой странице, где они остановились.

– Смотрите! – воскликнул он. – Портсигар отпечатан здесь, на пустом месте страницы.

– Господи боже мой, как это возможно? – поражённо спросил Генри. – Как он мог туда попасть?

Паника захлестнула Генри. Ему поручили найти фишку удачи, а теперь он снова всё потерял. Он сел на стул, схватившись за голову, и начал нервно размышлять о том, что делать дальше.

– Смотрите, смотрите! – снова крикнул профессор. – Здесь появилась новая надпись. Похоже, она указывает, где можно найти фишку.

Генри вскочил и посмотрел на страницу. Там было написано: "Асгард Даарийский – первый город на земле."

– Это место упоминается как первый город на земле, – сказал профессор, морща лоб. – И здесь есть ещё что-то, вроде загадки.

Генри и профессор начали читать загадку вслух:

– "Там, где река встречает солнце, и горы касаются неба, найдёшь ты путь к лесу."

Они долго размышляли над значением этих слов, но не могли прийти к единому мнению.

– Возможно, это указывает на какое-то конкретное место, – предложил Генри.

– Может быть, это метафора, – добавил профессор. – Но нам нужно выяснить, что именно она означает.

Внезапно свет в комнате начал мерцать снова, и они почувствовали странное шевеление под ногами. Пол дрожал, и воздух наполнился электричеством. Перед ними появилась голографическая проекция древнего города, высеченного в скале.

– Это наверное Асгард Даарийский! – воскликнул профессор.

Генри, поражённый происходящим, смотрел на изображение, не веря своим глазам. Голограмма начала двигаться в темной комнате, показывая им путь через лабиринты улиц, пока не остановилась на древнем храме с огромными дверями, покрытыми символами.

– Это же и есть место, где река встречает солнце, а горы касаются неба! – осознал Генри. – Нам нужно туда!

Профессор кивнул, его глаза горели решимостью. Они оба поняли, что это не просто ключ к разгадке фишки удачи, которое может быть увлекательным приключением.


Глава 3: На грани разоблачения


Генри стоял у двери дома, вдыхая прохладу ночного воздуха. За спиной остался профессор Лукас, сидящий за столом с книгой и тетрадью. Генри старался казаться спокойным, даже равнодушным, когда сказал:

– Мне на ночную смену, оставайся здесь, сколько нужно.

Лукас кивнул, но в его взгляде мелькнула тень сомнения. Генри отвернулся, чтобы не выдать своих чувств, и быстрым шагом направился по тротуару. Тишину нарушали только его гулкие шаги. Внутри у него всё кипело – он потерял артефакт, последний ключ к дедову сундуку. Всё, что они делали, оказалось под угрозой из-за одной ошибки. Что делать дальше, он не представлял.

– Подумаем, ещё поговорим… – бросил он на прощание, но сам не понимал, о чём тут можно говорить.

Сев в автобус, Генри занял место у окна, уставившись в темноту за стеклом. Фонари мелькали за окном, отбрасывая на его лицо короткие вспышки света. Мысли прыгали туда-сюда, возвращаясь к прошлой ночи: книга, портсигар, вспышка света и внезапное исчезновение артефакта. Казалось, всё вокруг рушилось.

– Привет, Генри.

Генри вздрогнул, оторвав взгляд от окна. Перед ним стояла Джейн, её лицо мягко освещалось уличными фонарями, на губах застыла лёгкая улыбка. Он растерялся, не зная, что ответить, и лишь на автомате пробормотал:

– Привет…

Её появление стало для него неожиданностью. Внутри по-прежнему царил хаос, но её голос принёс немного спокойствия. Может быть, в этом случайном ночном разговоре действительно была надежда найти ответы.

Джейн села рядом, и Генри увидел усталость в её глазах, хоть она и старалась этого не показывать. В автобусе почти никого не было, и монотонный шум мотора создавал ощущение, что они здесь совсем одни.

– Как ты, Джейн? Что ты так поздно едешь на работу? – спросил Генри, пытаясь говорить непринуждённо, но в голосе всё же звучала тревога.

Джейн пожала плечами, её улыбка потускнела.

– Работа помогает не думать… точнее, помогает не спать, – сказала она, устремив взгляд в окно. – Я всё ещё пытаюсь понять, что произошло с отцом. Ответов нет.

Генри ощутил, как у него что-то сжалось внутри. Он знал, как тяжело ей говорить об этом, особенно теперь, когда её отца, доктора Дзи, больше нет.

– Как продвигается расследование? – осторожно спросил он.

Джейн вздохнула:

– Всё в тупике. Он просто в тот день исчез, как будто его никогда не было. Ни следа, ни одного свидетеля. Всё обрывается на одном и том же месте. И почему он оказался там вместо Тома и где Том тоже не понятно!

Генри слушал её, а в голове проносились собственные вопросы, которые казались такими же безответными, как её слова.

Генри сидел, пытаясь сосредоточиться, но мысли упрямо возвращались к событиям последних дней. Книга, портсигар, исчезновение доктора Дзи и Тома – всё это напоминало какой-то сложный ребус, который никак не удавалось разгадать. Он пытался представить, как доктор Дзи оказался втянут в их поиски артефакта, но чем больше об этом думал, тем запутаннее становилась картина.

Джейн, сидевшая рядом в автобусе, прервала его размышления:

– Мы проезжаем нашу остановку!

Генри резко поднял голову, заметив, что знакомый пейзаж за окном остался позади. Он вскочил и бросился к двери. В последний момент они с Джейн успели выскочить из автобуса, когда двери уже начали закрываться.

Они вошли в офис. Они вошли в здание и, не говоря больше ни слова, направились каждый к своему кабинету. Джейн свернула налево, в коридор с тусклым светом, её шаги быстро стихли за поворотом. Генри прошел прямо, мимо пустых рабочих мест и тёмных мониторов. Ему казалось, что в этой тишине слышно даже, как стучат его ботинки по полу. Дойдя до своего кабинета, он открыл дверь, сел за стол и откинулся в кресле, устало глядя в потолок.

Так он просидел несколько часов, то погружаясь в дремоту, то внезапно просыпаясь с чувством, что что-то ускользает от него. Иногда вставал, проходился по пустым коридорам, наливал себе кофе из автомата. Пару раз пытался пролистать документы на мониторе, но буквы и цифры сливались в бессмысленные строчки. Мысли снова возвращались к событиям прошедших дней.

Неожиданно в тишине раздался сигнал компьютера. Генри вздрогнул. Он подумал, что это снова какой-то «сновдример» нарушил протокол безопасности, но оказалось, что это новое сообщение в его почте.

Он посмотрел на экран и заметил письмо от начальника, подписанное «НОС». Тревога кольнула в груди. Он замер, прежде чем открыть письмо, словно заранее боялся того, что там будет написано. Наконец, набравшись духу, он щёлкнул на сообщение и прочитал:

«Генри, завтра утром зайдите к Густосу у вас будет встреча с инспектором. Разговор будет о вашем друге Томе, который недавно умер в подвале лаборатории. Это серьёзно». К письму было прикреплено фото инспектора с именем Петрос.

Генри замер, перечитывая текст несколько раз, пытаясь убедить себя, что это ошибка или шутка. Но слова оставались неизменными. У него перед глазами вспыхивали обрывки мыслей: друг, подвал лаборатории, Густос… Он не понимал, что происходит и почему его втянули в это дело.

Генри почувствовал, как его охватывает паника, дыхание сбилось, и он пытался успокоиться. Он не знал, какие вопросы могут задать на этой встрече и чего от него ждут. Но понимал, что оказался в центре чего-то гораздо более запутанного и опасного, чем ожидал.

Генри, чувствуя, что если останется сидеть на месте, сойдёт с ума от тревожных мыслей, поднялся и медленно пошёл по тёмному коридору в сторону комнаты для «сновдримеров». В помещении царил мрак, лишь иногда вспыхивали огоньки мониторов, освещая полумрак. Тишину нарушало только приглушённое жужжание аппаратов и редкие вздохи тех, кто был погружён в свои воспоминания в капсулах.

Генри медленно двигался вдоль капсул, стараясь сосредоточиться на звуках. Равномерное дыхание «сновдримеров», ритмичное жужжание приборов – всё это на мгновение успокаивало, но мысли всё равно возвращались к предстоящей встрече, к тому, что его ждёт. Он стоял посреди комнаты, пытаясь найти в темноте ответы, и не сразу заметил, как в дверях возник знакомый силуэт.

Это был его странный спутник – дух из Озера Гаврак, который всегда появлялся в самые трудные моменты. Генри не знал, зачем он следует за ним, но за время их вынужденного соседства привык к его присутствию. Дух, угрюмый и молчаливый, сейчас делал жест рукой, приглашая Генри следовать за ним. В тусклом свете мигающих мониторов его фигура была едва заметной, но жест был ясен.

Генри замер, глядя на призрачный силуэт. Он не знал, чего ожидать, но любопытство взяло верх, и он шагнул за духом. Тот двинулся к лифту в конце коридора, медленно, будто проверяя, идёт ли Генри следом. Когда двери лифта открылись, Генри с удивлением увидел там Джейн. Она стояла внутри, погружённая в свои мысли, но при виде Генри подняла голову.

– Ты что тут делаешь? – спросила она, заметив его встревоженное лицо.

Генри бросил взгляд на призрака, который уже начинал исчезать в тусклом свете кабины, и затем снова посмотрел на Джейн.

– Кажется, я нашёл что-то важное, – сказал он, глядя ей в глаза. – Надо проверить. Ты со мной? Там как раз может быть нужна будет твоя помощь.

Джейн на секунду замерла, пытаясь осознать происходящее, но затем молча кивнула. Ей нужно было чем-то занять себя, и они вместе вошли в лифт. Дух снова появился рядом и жестами показал, какие кнопки нужно нажать на панели управления.

– У меня нет доступа на нижние уровни, – пробормотал Генри, словно говоря это больше себе, чем Джейн.

Дух, не отвечая, просто указал на нужные кнопки, как будто подсказывая, как обойти ограничения. Джейн подозрительно посмотрела на Генри, но тот сделал, как показывал призрак. Набрав комбинацию, он нажал последнюю кнопку, и лифт с лёгким жужжанием поехал вниз, погружая их в глубины здания.

– Как ты узнал код? – настороженно спросила Джейн, глядя на Генри с прищуром.

Генри замялся, взгляд его скользнул в сторону, но, встретив её пристальный взгляд, понял, что скрывать бессмысленно. В её глазах была тревога, и она сразу догадалась:

– Он здесь, да? – шёпотом спросила она.

– Да, – коротко ответил Генри, стараясь скрыть собственное беспокойство.

Джейн напряглась, оглядываясь вокруг, её голос слегка дрожал:

– А где он сейчас? Что делает?

Генри бросил взгляд в угол лифта, где мерцал едва различимый силуэт духа, но решил немного разрядить обстановку:

– Он стоит слева от тебя, прямо рядом и смотрит на тебя, – произнёс он с серьёзным выражением.

Джейн отпрянула в сторону, прикрываясь рукой, словно действительно боялась прикосновения чего-то невидимого. В её глазах был настоящий испуг, и она застыла, пытаясь разглядеть что-то в пустоте.

– Да ладно тебе, я пошутил, – тихо усмехнулся Генри, пытаясь сгладить ситуацию. – На самом деле он в углу и, кажется, не особо заинтересован в тебе.

– Фух… Ну и слава богу, – выдохнула она, хотя всё ещё оглядывалась по сторонам, словно убеждаясь, что Генри не обманул её снова.

Лифт мягко остановился, и двери медленно раскрылись, открывая перед ними длинный тёмный коридор. Это был уровень, куда они никогда раньше не спускались. Генри ожидал увидеть что-то странное или пугающее – возможно, ходячих лунатиков или новые лаборатории. Но вместо этого коридор был пуст и мрачен, только холодный воздух и тишина.

Генри поднял голову и оглядел потолок, пытаясь понять, есть ли здесь камеры наблюдения.

– Камеры? – обратился он к духу.

Тот молча покачал головой, показывая, что здесь их нет.

Генри хмуро кивнул. Если даже охрана не видит, что здесь происходит, значит, дело действительно серьезное и тщательно скрытое.

Шаги Генри и Джейн гулко звучали в тишине, отзываясь эхом от стен. Коридоры были узкими, стены тёмными, воздух тяжёлым. Джейн шла рядом, стараясь сохранять спокойствие, но напряжение чувствовалось в её движениях. Впереди виднелась дверь с цифровым замком.

– Опять код… – пробормотал Генри, нервно поглядывая на панель.

Дух, не теряя времени, указал на нужные цифры. Генри послушно ввёл их, и через мгновение дверь мягко щёлкнула, открываясь. Джейн бросила на него настороженный взгляд, но ничего не сказала. Ответы явно находились за этой дверью.

Генри толкнул дверь, и перед ними открылась огромная комната. То, что они увидели внутри, больше походило на музей древних цивилизаций. Витрины вдоль стен были заполнены артефактами – статуями, картами, картинами, свитками, чьё происхождение невозможно было определить. В полумраке тускло поблёскивали стеклянные шкафы с предметами, покрытыми тонким слоем пыли. Генри остановился, удивлённо оглядываясь. Он никогда не видел ничего подобного.

– Что это за место? – тихо произнесла Джейн, осторожно следуя за ним, но стараясь не упускать из виду окружение.

Генри медленно шагал вдоль витрин, осматривая артефакты, которые выглядели так, словно они принадлежали давно исчезнувшим цивилизациям. Он удивлённо разглядывал странные символы и статуи, но не задерживался надолго – дух продолжал двигаться вперёд, и Генри, оставив Джейн немного позади, поспешил за ним.

Они подошли к стене, на которой висела старая карта. Дух указал на неё. Генри подошёл ближе, его взгляд скользил по выцветшим линиям и отметкам. Карта выглядела древней, её края были потресканы, а поверхность потёрта временем. Генри прищурился, пытаясь разглядеть детали. Что-то в этой карте было знакомым.

– Я видел её раньше… – тихо пробормотал он, будто вспоминая.

Джейн подошла ближе, внимательно наблюдая за его реакцией.

– Где? – осторожно спросила она.

Генри не сразу ответил. Воспоминания нахлынули на него, как волна, и в голове начали всплывать образы из прошлого. Эта карта была частью чего-то большего, чего-то, что они упустили. Он вспомнил, как видел её во время погружений с «сновдримерами», как она мелькала в лабиринтах воспоминаний.

Генри замер, вглядываясь в карту. Слова сорвались с его губ почти шёпотом:

– Это же… – он едва слышал собственный голос.

В памяти всплыло: лабиринты и та система, в которую они входили через капсулы с «сновдримерами». Там, среди множества иллюзорных коридоров и комнат, он видел карту, почти точь-в-точь такую же, как эта. Она вела их через запутанные пейзажи, указывая на скрытые ответы. Теперь эта карта висела перед ним в реальности.

– Это та самая карта, – выдохнул он, повернувшись к Джейн. – Но что она делает здесь, в этом… музее? И зачем дух привёл нас сюда?

Джейн лишь пожала плечами, её взгляд скользил по комнате, полон тревоги и сомнений. Генри почувствовал, как по спине пробежал холодок. Всё указывало на то, что они стояли на пороге чего-то важного – или же опасного. Дух, как всегда молчаливый, только указывал на карту, будто говорил: «Смотри сюда. Здесь – разгадка».

Генри подошёл ближе к карте, всматриваясь в старинные линии и отметки. Он пытался вспомнить все детали, которые видел в тех снах-лабиринтах. Чем больше он думал, тем отчётливее понимал, что это место связано с их поисками неслучайно. Но оставалось непонятным, как здесь переплелись древние символы, его друг, исчезновение доктора Дзи и та сила, которая вела их по этому пути.

Вдруг его взгляд остановился на едва заметной надписи, выцветшей от времени: *«Асгард Даарийский – первый город на земле»*. Сердце Генри забилось быстрее. Он воскликнул, не сдерживая волнения:

– Асгард Даарийский – это же тот самый первый город!

Его глаза загорелись, и на лице мелькнула улыбка. Это была не просто находка – это был ключ, указывающий на место, где они могли найти ответы. Он вдруг осознал, что знает, куда им нужно идти. Надежда, которая почти угасла после череды неудач, вспыхнула снова. Он повернулся к духу, который всё ещё стоял рядом, и с благодарностью прошептал:

– Спасибо.

Джейн подошла ближе, недоумённо разглядывая карту.

– Она какая-то странная, смотри, из чего она сделана. Очень необычный материал, – произнесла она, проведя пальцами по поверхности.

– Это Асгард Даарийский, – вдруг воскликнул Генри. – Думаю, это ключ ко всему. Теперь я знаю, где искать!

Джейн нахмурилась, скептически оглядывая карту, но Генри был полон решимости.

– Что ты имеешь в виду про материал? – уточнил он.

– Смотри, спереди она выглядит старой, словно древний артефакт, а сзади – совсем новая, – ответила Джейн, не сводя взгляда с карты.

– Да, наверное, просто реставрация, – сказал Генри, пожав плечами.

– Не думаю, – покачала головой Джейн. – Это что-то другое…

Дух остановился перед картой на стене и жестом указал на неё, словно говоря: «В ней разгадка». Генри настороженно посмотрел на него, а затем, решившись, аккуратно снял карту. Но за картой не оказалось ничего необычного. Он уже собирался разочарованно отойти, когда Джейн вдруг заметила:

– Подожди, Генри… Здесь что-то есть. Смотри, тут что-то блестит, как будто сюда часто нажимали или терли, – Джейн указала на часть карты, где виднелись потёртые следы.

Они повесили карту обратно на стену, и Генри пригляделся к месту, на которое показывала Джейн. И действительно, там было что-то необычное.

На страницу:
4 из 6