bannerbanner
Волшебный холст желаний
Волшебный холст желаний

Полная версия

Волшебный холст желаний

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Сидя на жестком холодном полу, словно высеченном из льда. Алиса с трудом пыталась вырвать свои мысли из тисков паники. Она понимала, что отдаться отчаянию было бы равносильно смерти, моральной, а возможно и физической. Внутренний голос, тихий, но настойчивый, как биение сердца, напоминал ей: «Не паникуй». Несмотря на весь ужас этого положения, важно сохранить хладнокровие и действовать рассудительно. Взяв себя в руки, Алиса начала медленно, пристально оглядываться вокруг. Темнота комнаты окутывала ее, словно саван, но она все равно пыталась разглядеть хоть какую-то зацепку, хоть маленький путеводный огонек, который помог бы ей выбраться из этого кошмара. Может быть, что-то в этой зловещей темнице укажет ей путь к спасению? Каждая деталь, каждый предмет, даже самая незначительная мелочь могли стать ее единственным шансом.

Прошло несколько долгих мгновений, прежде чем глаза Алисы привыкли к густым сумеркам, и она смогла различить детали окружающей её комнаты. Слабый призрачный свет, проникавший сквозь узкие щели в заколоченом окне, едва касался стен, покрытых паутиной и толстым слоем пыли. В одном из углов, её внимание привлекла небольшая коробка. Она выглядела так, словно её не трогали много лет: деревянная, с выцветшим лаком и потрескавшейся поверхностью, покрытая густым слоем серой пыли. Осторожно подойдя к ней, Алиса, стараясь не поднять облако пыли, открыла тяжёлую крышку с металлическими петлями, издавшими протяжный скрип. Внутри она обнаружила пару неожиданных сокровищ. Первым был небольшой ручной фонарик, потемневший от времени, но на удивление всё ещё работающий. Его слабый, но уверенный луч озарил окрестности. Под ним лежал сложенный в несколько раз клочок бумаги. Аккуратно развернув его, Алиса увидела на нём строки загадочных чернильных букв. Неровным почерком кто-то написал: «Ты не одна». Эти слова показались ей спасительным глотком воды в пустыне. Сердце забилось в тревоге, и волна уверенности неожиданно накатила на неё, разгоняя сковывающий страх. Луч фонарика, словно верный проводник, освещал Алисе путь, пока она медленно осматривала комнату, всматриваясь в каждый уголок. Она водила лучом по стенам, заглядывая в тёмные ниши под окнами, прислушиваясь к каждому шороху, к каждому звуку, который мог бы проникнуть сквозь толстые стены старого дома. Внутри у нее все сжималось от нахлынувшего волнения. Тревожные ожидания накаляли атмосферу.

Вместо того чтобы пассивно ждать, пока кто-то или что-то придёт ей на помощь, она отказалась от роли жертвы. Она приняла решение взять ситуацию под контроль и активно искать выход из заточения. В ней проснулось чувство ответственности за свою судьбу, и она ощутила, прилив внутренней силы. Развернувшись, она снова подошла к массивной двери, которая, казалось, поглощала любые звуки. Прижавшись ухом к её холодной, как лёд, поверхности, она напряжённо прислушивалась. Может быть, донесётся слабый шёпот, крик или даже просто шорох – любой признак жизни за пределами её темницы. Но в ответ ей была лишь зловещая тишина, давящая и беспросветная. Однако эта тишина не сломила её, а наоборот, укрепила её решимость. Внутри неё вновь вспыхнуло чувство цели, жгучее и неотступное. Оперившись ногами, она начала яростно толкать дверь, используя вес своего тела и всю накопленную энергию. Она чувствовала, как напрягаются и горят от усилий мышцы, но не останавливалась, уверенная, что ее настойчивость обязательно принесет результат.

С каждым новым толчком, с каждым изнурительным усилием надежда и страх вступали в яростную борьбу в её душе. Образы свободы, манящие и такие желанные, становились всё более чёткими и яркими в её сознании, словно солнечный свет, пробивающийся сквозь плотные тучи. Стена отчаяния, которая ещё недавно казалась непреодолимой, начала трескаться и, казалось, вот-вот рухнет под напором её воли. Несмотря на всё ещё терзающие её сомнения и неуверенность, она поклялась себе, что не сдастся. Что будет сражаться до конца, независимо от того, каков будет конечный результат. Она была готова принять любой исход, но без борьбы она не отступит.

Внезапно тихую гнетущую атмосферу разорвал резкий навязчивый звук. Уверенные приближающиеся шаги. Они звучали, как барабанная дробь, возвещая о неминуемой встрече. Сердце Алисы, секунду назад бившееся в ровном ритме решимости, словно сорвалось с цепи. Каждый удар, отчаянный и мощный, отдавался невыносимой болью в груди, как будто в ней поселился огромный неистовый зверь, разрывающий плоть когтями. Страх, ледяной и всепоглощающий, нахлынул, захлестнул её, отбросил от двери, как щепку, волной к противоположной стене. Это был инстинктивный рефлекс – бегство от невидимой, но ощутимой угрозы, от предчувствия беды. Она застыла, словно окаменев. Дыхание застряло где-то в горле, отказываясь покидать грудь. Она прижалась спиной к холодной бездушной стене, ища в её гладкой поверхности хоть какую-то защиту. В лихорадочной попытке понять, кто притаился по ту сторону двери. Её буйное, разгорячённое воображение, подстёгиваемое страхом, рисовало самые кошмарные, самые ужасающие образы, один страшнее другого. Каждая тень, каждый шорох казались предвестниками грядущей трагедии. Она чувствовала, как её охватывает безысходность.

Неумолимые шаги, тяжёлые и размеренные, становились всё громче, эхом отдаваясь в тишине коридора. Звук приближался, как надвигающаяся буря, неумолимая и неизбежная, предвещая что-то тревожное. От каждого шороха половиц под этими тяжёлыми башмаками, от каждого шарканья по затёртому полу её пробирала дрожь, мелкая, почти судорожная. Сердце бешено колотилось в груди, словно пойманная в клетку птица, готовая вырваться на свободу. Алиса зажмурилась, крепко стиснув веки, отчаянно пытаясь заглушить нарастающий ледяной страх, расползавшийся по всему её телу, как ядовитый плющ. Она затыкала уши руками, но не могла избавиться от зловещего эха, которое только подчёркивало приближение стука. Затем внезапно она услышала резкий пронзительный механический щелчок ключа в замке. Металл врезался в металл. Звук разорвал тишину, как внезапный выстрел, оглушительный и резкий, заставив её подпрыгнуть на месте. Это не было просто открытие двери, это было вторжение.

Когда дверь, наконец, медленно и со скрипом открылась, вошёл высокий мужчина. Его фигура казалась ещё более внушительной благодаря длинному тёмному плащу с капюшоном, который полностью скрывал его очертания. Ослепительный яркий свет, исходивший от него, словно прожектор, ворвался в полумрак комнаты, заставив Алису на мгновение крепко зажмуриться, болезненно щурясь от резкой смены освещения. Свет очерчивал контуры его фигуры, создавая странный, почти неземной ореол, но лицо было искусно скрыто в глубокой тени капюшона, что делало его ещё более таинственным и пугающим. В ней зародились два противоречивых чувства: страх, сковывающий всё её существо, и любопытство, разжигающее огонь в её душе, желание узнать тайну, которая, казалось, скрывалась за его образом. Кем был этот таинственный незнакомец, словно сошедший со страниц готического романа. И чего он хотел от неё? Она не могла ни понять, ни осмыслить это. Волосы на её затылке непроизвольно встали дыбом, и по спине пробежала волна холодного ужаса. Дрожь прокатилась от макушки до кончиков пальцев. Ошеломлённая и парализованная внезапностью происходящего, Алиса пыталась осознать свалившуюся на неё ситуацию, осмыслить происходящее и лихорадочно понять, как ей следует реагировать, какие действия предпринять, чтобы избежать опасности.

– Кто… Кто ты? – прошептала Алиса, с трудом выговаривая слова, словно комок в горле мешал им вырваться наружу. Она изо всех сил старалась придать своему голосу хоть каплю храбрости, но получалось лишь заикаться. В груди бушевал настоящий ураган, сердце колотилось так сильно, что казалось, вот-вот вырвется наружу.

Мужчина медленно, с ленивой грацией сделал шаг вперёд, и тень, казалось, потянулась за ним, словно покорный слуга, сопровождающий своего господина. Она окутала его ещё плотнее, скрывая черты лица и делая его ещё более пугающим.

– Ты зря это сделала, – произнес он. Его голос, глубокий и бархатный, прозвучал в ночной тишине, словно раскат грома, от которого по коже побежали мурашки. В его тоне не было ни капли сомнения, лишь жесткая властная уверенность. Слова, словно тяжелые камни, повисли в воздухе, нагнетая напряжение, подобно тяжелой свинцовой тучей, предвещающей шторм.

Алиса застыла на месте, словно парализованная, ошеломлённая и напуганная до глубины души. Она не отрывала взгляда от незнакомца, не в силах отвести его от тёмной фигуры. Дыхание перехватило, а сердце бешено колотилось, отбивая какой-то лихорадочный ритм, совсем непохожий на её обычное сердцебиение.

– Что я наделала! Слова сорвались с ее губ, словно порыв ветра, слабые и дрожащие, не в силах скрыть ее внутреннюю панику. Она изо всех сил старалась казаться спокойной, но голос предательски выдал ее страх.

– Ты зашла слишком далеко, – сказал он, словно вынося приговор. И, наконец, лениво, но с каким-то зловещим спокойствием снял капюшон, скрывавший его лицо. Взгляд, который он устремил на неё из-под опущенных век, был подобен огню: тёмный, пылающий мощной энергией. Мужчина был поистине красив. У него были жгучие короткие темные волосы. В резких, но притягательных чертах его лица читалась таинственность и в то же время какая-то безграничная властность.

– Тебе придётся столкнуться с последствиями. Его слова звучали как зловещее обещание, эхом отдаваясь в наступившей тишине.

– Последствия? Какие последствия – прошептала Алиса. Страх сковал её тело, и её голос едва слышно коснулся этого мрачного молчания. В глазах стояли слёзы, но Алиса не позволяла им течь, сжимая кулаки и не отрываясь глядя на незнакомца.

– Что я сделала – она повторила свой вопрос, на этот раз практически беззвучно, надеясь на хоть какой-то ответ, понимание или объяснение того, что происходит.

Мужчина прищурился, и от едва заметной перемены в его лице по спине Алисы пробежала дрожь, холодная и тревожная. Дело было не только в выражении его лица, но и в том, как он держался неподвижно и хищно, словно сжатая пружина, готовая распрямиться. Его пронзительный голубой взгляд, казалось, раздевал её, заставляя чувствовать себя обнажённой и уязвимой под его пристальным вниманием.

– Ты не должна была лететь на научную конференцию, – заявил он низким хриплым голосом, который, казалось, вибрировал в тесном пространстве. – Мы приняли все меры, чтобы предотвратить твою поездку. Создавали препятствия, и все это для того, чтобы остановить тебя. Но ты. – он сделал паузу, и в его проницательных голубых глазах промелькнуло что-то похожее на невольное восхищение. – Ты оказалась упрямой. Очень упрямой. И поэтому мы были вынуждены принять срочные меры. Он позволил своим словам повиснуть в воздухе. Последствия были такими же леденящими, как внезапный сквозняк, который, казалось, закружил Алису. – Мы должны были забрать тебя. Теперь ты стал их целью.

Из груди Алисы вырвался сдавленный всхлип. Грудь вздымалась от смеси страха и замешательства. Её голос был едва слышен. Он дрожал от отчаянной мольбы загнанного в угол животного.

– Я… Я не понимаю ни слова из того, что вы говорите, – заикаясь, произнесла Алиса. И на её глазах выступили слёзы, размывая и без того неясные черты лица её похитителя. – Пожалуйста, – взмолилась она, и её голос дрогну. – Пожалуйста, просто отпустите меня. Я думаю… Я думаю, вы, должно быть, ошибаетесь. Я просто… Я думаю, вы меня с кем-то путаете. Она отчаянно пыталась встретиться с ним взглядом, но вместо этого уставилась на поношенную ткань его тёмной мантии, лихорадочно пытаясь найти рациональное объяснение этому кошмару.

Мужчина шагнул ближе, сокращая расстояние между ними, и она почувствовала себя ещё меньше и в ещё большей ловушке. Воздух вокруг него, казалось, потрескивал от напряжения. Его голос, хоть и стал тише, даже с тревожным подтекстом чего-то похожего на жалость, не уменьшил исходящую от него угрозу. Вместо этого он был похож на хищника, успокаивающего свою жертву перед убийством.

– Не утруждай себя притворством, Алиса. Мы знаем о тебе всё. Не притворяйся, что не понимаешь. Мы осведомлены о шагах, которые ты предприняла. И путях, которые ты выбрала. Ты ввязалась в дела, которые тебе не по силам. Он сделал паузу, слегка наклонившись. Его прохладное дыхание коснулось её щеки, а голос понизился до заговорщического шёпота. – И это… очень опасное место.

– Я просто… обычный человек, – пробормотала она, и её голос едва заметно дрожал, а колени предательски подгибались. Она смотрела в пол, пытаясь скрыть панику, но непроизвольная дрожь выдавала её с головой. – У меня нет никаких секретов! Ничего особенного!

Он усмехнулся. Короткий недобрый звук, не имеющий ничего общего с весельем. В его улыбке не было и намёка на теплоту, только холодное, почти ледяное презрение, от которого по коже бежали мурашки. Его глаза, тёмные и проницательные, изучали её, словно насекомое под микроскопом.

– Ты сама не знаешь насколько ты особенная на самом деле, – медленно произнес он. И каждое слово звучало как удар хлыста. – Твое неведение делает тебя еще более ценной… для них. Эта наивность, эта неподдельная «обычность» вот что им нужно.

– Для кого это «для них» – её голос надломился, превратившись в слабый шёпот. Страх клубился в её груди, словно ядовитый дым, отравляя каждый вздох. Её сердце колотилось, отчаянно пытаясь вырваться.

– Для тех, кто жаждет заполучить твою силу, – ответил он, отступая на шаг, не допуская фамильярности, словно устанавливая невидимую границу, которая позволяла ей почувствовать и его силу, и свою беспомощность.

– Но пока ты здесь, под моей защитой. Я буду решать, что с тобой делать. Не забывай об этом.

Алиса глубоко вздохнула, пытаясь отогнать подступающую истерику и взять себя в руки. Она чувствовала себя загнанной в угол, словно маленький зверек, которого настиг хищник. Она на мгновение прикрыла глаза, собираясь с мыслями, понимая, что ей нужно сохранять спокойствие, если она хочет выжить. Ей нужно понять, в чем ее особенность, кто эти «они» и как использовать эти знания, чтобы сбежать.

– Послушайте, – начала она, вздёрнув подбородок. Её глаза сверкали решимостью. Она стояла перед ним, маленькая, но упрямая фигурка на фоне его внушительного роста. – Я не знаю, о какой силе вы говорите, – произнесла она с неприкрытой подозрительностью, – но я не собираюсь участвовать в ваших играх. Я просто… просто хочу вернуться домой. Мне здесь не место. И я не понимаю, что происходит. Она сжала кулаки, и надежда на то, что это дурной сон, таяла с каждой секундой.

Мужчина на мгновение замолчал. Его взгляд, казалось, проникал в самую её душу, прежде чем он медленно, словно неохотно, произнёс:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2