bannerbanner
Владыка и его Ведьма
Владыка и его Ведьма

Полная версия

Владыка и его Ведьма

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Anna Osprey

Владыка и его Ведьма

Глава 1. Огненный взгляд судьбы

Лира поправила выцветший платок, который с утра отчаянно не хотел завязываться. Теперь он, казалось, был слишком тугим, впивался в кожу. Она терпела. Всегда терпела. Работа помощницей уборщицы в Академии "Мистерия" была далеко не пределом её мечтаний, но позволяла оставаться в её стенах – вблизи знаний и силы, которые, казалось, пропитывали воздух.

Оборотни, вампиры, обычные люди – все они находились здесь не для того, чтобы удивляться, а чтобы получать силу, управлять ею. "И в этом мире нет места для таких, как я," – напомнила себе Лира, направляясь к лестнице с ведром воды и тряпкой.

Мраморные ступени лестницы вели наверх, к залу артефактов. Гулкие шаги студентов эхом отражались от стен. Лира старалась оставаться невидимой. Её глаза всегда были опущены, руки заняты делом. Даже взгляд не задерживался на витражах с изображениями древних битв, на картинах, где магия разрывала небеса. Это было опасно. Здесь видели всё.

Но что-то в этот день изменилось. Она ощущала напряжение в воздухе – оно касалось её кожи, заставляло волосы на затылке вставать дыбом.

– Ты, платочная девчонка, – голос, полный презрения, прервал её мысли.

Она замерла.

Анна Коверштейн, вампирша из клана, чья власть распространялась на всю Северную область. Даже если бы Лира никогда её не видела, то всё равно узнала бы её по голосу. Этот голос умел раздавить, унизить.

– Что тебе нужно, Анна? – спросила Лира, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, хотя внутри всё сжалось.

Анна стояла наверху лестницы, в окружении своей свиты. Они смотрели на Лиру, словно на какое-то насекомое, случайно оказавшееся здесь.

– Ты слишком много вопросов задаёшь для служанки, – Анна медленно спустилась вниз, её каблуки стучали по ступеням. – Но сегодня я хочу узнать кое-что. Что ты там так старательно прячешь под этим уродливым платком?

Лира сжала ведро так сильно, что её пальцы побелели.

– Ничего, что могло бы тебя заинтересовать, – ответила она, но почувствовала, как дрожит её голос.

– Правда? – Анна была уже рядом. Её тонкие пальцы потянулись к платку.

Лира отступила на шаг, но споткнулась о край ковра. Её попытка избежать конфликта лишь забавляла Анну, чья улыбка стала шире.

– Посмотрим, что ты скрываешь.

Секунда – и платок упал на пол. Рыжие волосы, редкие, как золото в грязи, рассыпались по плечам. Свет из окна поймал их, и даже самые стойкие из свиты Анны не смогли скрыть удивления.

– Какое зрелище, – медленно произнесла Анна. – Думаешь, это сделает тебя особенной?

Лира хотела что-то ответить, но её слова замерли на языке, потому что мимо проходил он.

Валкериус.

Владыка вампиров вошёл в зал, и всё вокруг словно затихло. Его высокая фигура, облачённая в идеально сидящий чёрный костюм с серебряными узорами, напоминала статую, вырезанную из самой ночи. Лёгкая тень скользила за ним, подчёркивая его движения. Его черты были резкими и безукоризненными, словно созданными искусным мастером: прямой нос, высокий лоб и резко очерченные скулы. Его серые глаза, холодные, как зимний ветер, были бездонны, будто в них можно утонуть, а блеск в них говорил о древнем разуме и непреклонной власти. Волосы – густые и идеально уложенные, цвета чёрного обсидиана, добавляли к его облику ещё больше величия.

Он не сделал ни одного лишнего движения, но весь коридор мгновенно наполнился его присутствием. Казалось, сама сила, воплощённая в его фигуре, давила на воздух вокруг. Его взгляд остановился на Лире. Серые глаза скользнули по её волосам, цепляясь за каждую прядь, а затем встретились с её глазами, словно пронизывая её насквозь.

– Анна, – произнёс он, не повышая голоса, но заставляя её вздрогнуть. – Ты действительно находишь удовольствие в том, чтобы унижать тех, кто слабее тебя?

Анна хотела что-то сказать, но осеклась. Она покорно склонила голову.

– Моя ошибка, Ваше Величество.

Он ничего не ответил, только повернулся к Лире.

– Интересно, – сказал он тихо, но от этого слова у неё побежали мурашки по коже.

Неожиданно он сделал шаг ближе. Лира почувствовала, как её ноги приросли к полу.

– Как твоё имя?

Она сглотнула.

– Лира, – ответила она, её голос звучал хрипло.

Он кивнул, словно запоминая её имя.

– Убери всё это, – он указал на ведро. – А потом найди меня в главном зале.

Он не спросил, а приказал. Она замерла, и только когда его шаги затихли вдали, смогла вдохнуть.

"Что это было?" – Лира обхватила руками плечи, чувствуя, как холод прошёлся вдоль позвоночника. Она быстро подняла платок, ловкими движениями натянула его на голову и, сжав зубы, взялась за ведро. Слова Валкериуса всё ещё эхом отдавались в её голове, словно он не просто посмотрел на неё, а оставил отметину на её душе.

Её мысли прервал низкий голос позади:

– С такими волосами тебя заметит даже слепой. Ты пыталась быть незаметной? Забавно.

Она резко обернулась.

Перед ней стоял Аркан – наследник одного из самых влиятельных кланов оборотней, известный в Академии своей дерзостью и способностью довести до бешенства даже самых хладнокровных. Его лукавая улыбка, словно у зверя, и едва заметные клыки выдавали его натуру.

–Что? – спросила Лира .

– Твои волосы… – начал он, окинув её взглядом с головы до ног, будто оценивая товар. – Они похожи на пламя. Ты выделяешься, даже если пытаешься это скрыть. Но иногда выделяться опасно..

Лира почувствовала, как кровь прилила к её щекам, но она тут же отвернулась, стараясь сохранить лицо.

– Чёрт, ты даже пахнешь соблазнительно, – добавил он, подходя ближе. Его нос едва заметно дрогнул, как у хищника, улавливающего след. – Как это я раньше тебя не замечал?

"Потому что меня никто не замечал," – мысленно ответила Лира, стараясь не выдать внутреннего волнения. Она стиснула ручку ведра, но голос её остался холодным и ровным:

– Ты ведь сам сказал, я пыталась быть незаметной.

Его смех раздался тихо и коротко, но в нём чувствовалась насмешка.

– Возможно, – согласился он, глядя на неё с ленивым интересом. Его золотые глаза блеснули. – Но теперь я тебя заметил.

Лира не стала отвечать. Она развернулась и быстрым шагом направилась в сторону раздевалки для персонала. Уходя, она слышала, как он что-то насмешливо пробормотал, но не удостоила его внимания.

Раздевалка для персонала находилась в самом дальнем конце Академии, в тени мрачных колонн, куда редко кто заглядывал. Лира быстро стянула с себя рабочую форму, натягивая скромное платье, которое на фоне роскошных нарядов студентов выглядело жалко. Рыжие волосы, несмотря на усилия платка, всё равно выглядывали из-под него непослушными прядями, словно сами хотели напомнить ей о её происхождении.

"Нужно просто выйти, пойти домой," – подумала она, но сразу же вспомнила слова Валкериуса: "Найди меня в главном зале."

Мысль о том, что ей придётся встретиться с ним снова, заставила её сердце пропустить удар.

"Почему он это делает? У него всё: красота, как у богов из древних мифов, власть, деньги, бессмертие. Что ему нужно от меня? Если он хочет унизить меня так, как делают отпрыски богатых семейств, я не промолчу. Но…"

Лира вздохнула. Она знала, что в Академии слова могли стоить дороже, чем она готова заплатить. Здесь всё решала сила – магическая или социальная. Одно неверное слово могло лишить её не только работы, но и остатков уважения.

Приведя себя в порядок, Лира направилась к главному залу. Её шаги эхом отражались от стен, словно Академия дразнила её, напоминая, что она здесь чужая.

"Я скажу, что он ошибся," – подумала она. "Скажу, что это была шутка. Или…"

Она не успела додумать, потому что массивные двери главного зала распахнулись, и её окутал холодный свет серебряных факелов.

Главный зал Академии "Мистерия" был воплощением величия. Огромные колонны из чёрного мрамора поднимались к высокому куполу, украшенному витражами, на которых изображались сцены древних битв между кланами. Свет серебряных факелов, пылающих магическим пламенем, освещал стены, на которых висели гербы великих родов. Лира почувствовала, как её шаги эхом раздаются по всему залу, словно она была единственной здесь живой душой.

Но она не была одна.

В центре зала, под самым большим витражом, изображающим вампира, держащего в руке горящее солнце, стоял Валкериус. Его фигура, окружённая полутенью, казалась вырезанной из мрамора. Он стоял неподвижно, но от него исходила такая мощь, что Лира едва сдержалась, чтобы не остановиться прямо у дверей.

– Ты всё-таки пришла, – произнёс он, не оборачиваясь.

Его голос, глубокий и ровный, словно проникал в её сознание, заставляя сердце биться чаще. Лира сглотнула, подходя ближе.

– Вы велели… – начала она, но её голос дрогнул. Она быстро собралась и добавила: – Вы велели меня найти.

Он медленно обернулся, его серые глаза пристально смотрели на неё.

– Скажи, Лира, – произнёс он, делая шаг вперёд. – Ты всегда носишь этот уродливый платок?

Его слова, хоть и не прозвучали грубо, обожгли её, словно плеть.

– Я… это необходимо, – ответила она, пытаясь не выдать своей обиды.

Он наклонил голову, словно изучая её.

– Твои волосы, – сказал он, его голос стал тише. – Ты понимаешь, как они выделяют тебя?

Лира почувствовала, как её пальцы непроизвольно сжались. Она стояла перед самым могущественным вампиром в мире, и он говорил о её волосах?

– Мой внешний вид не должен вас волновать, Ваше Величество, – осторожно произнесла она, стараясь, чтобы её голос звучал твёрдо.

Его губы тронула едва заметная усмешка.

– Ты удивляешь меня. Мало кто осмеливается говорить со мной таким тоном.

Он снова подошёл ближе, и Лира инстинктивно сделала шаг назад.

– Стой, – мягко сказал он, и она замерла, словно её ноги приросли к полу.

– Знаешь ли ты, кто ты, Лира? – спросил он, его взгляд стал пронзительным.

Она опустила глаза.

– Я всего лишь служанка, Ваше Величество, – произнесла Лира, стараясь, чтобы её голос звучал твёрдо, но всё же в нём зазвучала горечь.

– Служанка? Да. – переспросил он, и его тон внезапно стал ледяным. Его глаза, острые, как клинки, впились в неё. – Но, я думаю, кроме этого ты что-то еще гораздо больше.

Лира почувствовала, как её сердце замерло. Его слова звучали одновременно как обвинение и откровение. Она сжала руки в кулаки, пытаясь унять дрожь.

– Я не понимаю, о чём вы говорите, – ответила она, но в её голосе уже не было прежней уверенности.

Он сделал шаг ближе, и Лира инстинктивно отступила.

– Конечно, не понимаешь, – тихо произнёс он, но в его голосе слышалось что-то большее, чем раздражение. Он смотрел на неё так, словно видел нечто, скрытое даже от неё самой.

– С этого момента ты больше не будешь служанкой, – внезапно заявил он.

Лира моргнула, не веря своим ушам.

– Что?

– Я приказываю зачислить тебя в Академию "Мистерия". Завтра ты начнёшь обучение, – он говорил спокойно, словно это было что-то совершенно обыденное.

– Но… это невозможно, – возразила она, чувствуя, как её голос дрожит. – Я… Я не обладаю магическими способностями.

Его глаза сузились, и на миг в них блеснуло что-то опасное.

– Возможно, ты не знаешь, что в тебе есть, – сказал он. – Но я знаю одно: такие, как ты, не рождаются, чтобы мыть полы.

– Но почему? – прошептала она.

– Мне не нужно объяснять свои приказы, – холодно ответил он. – Завтра ты начнёшь учёбу, и лучше тебе доказать, что я не ошибся.

Он отвернулся, словно разговор был завершён, оставляя Лиру стоять посреди зала, в абсолютной растерянности.

По дороге домой Лира шла быстро, стиснув руки в карманах кофты, словно это могло защитить её от мыслей, которые вихрем крутились в голове. Она не смотрела по сторонам, не замечала ни шороха листьев под ногами, ни вечернего прохладного ветра, пытающегося сорвать её платок. Все её мысли были прикованы к событиям дня.

"Что могло пойти не так?" – этот вопрос мучил её. Она так долго старалась быть незаметной. Рыжие пряди, такие яркие, будто выхваченные из пламени, привлекали внимание, которого она не могла себе позволить. В этом мире их редкость делала их чем-то особенным, почти мифическим. Когда-то давно именно такие волосы часто встречались у древних ведьм, носивших в себе силу, которую боялись и поклонялись одновременно.

Она вспомнила, как впервые надела платок. Тогда это казалось ей чем-то вроде защиты, маски, которая позволяла ей оставаться одной из многих. Это работало. Её не замечали. Она была просто "платочной девчонкой", уборщицей, частью фона. Она научилась прятаться за работой, опускать глаза и оставаться в тени.

Но сегодня всё рухнуло. Один миг – и её волосы были обнажены. Она увидела выражение лиц свиты Анны, почувствовала, как их взгляды прожигали её насквозь. Анна смеялась, но даже в её голосе звучала зависть. Лира знала, что это ненадолго. Зависть всегда превращается в ненависть.

А потом был он. Валкериус.Его взгляд, спокойный, холодный, но какой-то… настойчивый. Он смотрел на неё так, будто знал что-то, чего не знала она сама. Его слова до сих пор звенели в её голове. "Найди меня в главном зале." Почему он проявил интерес? Что ему нужно?

И наконец, Аркан. Его хищная ухмылка, этот насмешливый голос. Лира почувствовала, как её щеки снова заливает жар, вспомнив его слова. "Ты выделяешься, даже если пытаешься это скрыть." Она сжала зубы. Почему все они решили заметить её именно сейчас? Она так старалась не привлекать внимания, так долго играла роль серой мыши.

"Слишком долго," – подумала она с горечью. Скрывать свою сущность стало частью её жизни, но, кажется, мир решил, что с неё хватит.

Лира остановилась на мгновение перед витриной маленького магазинчика. Закатное солнце отражалось в стекле, окрашивая её рыжие волосы в оттенки пламени. Она пристально смотрела на своё отражение, в её глазах, на долю секунды, вспыхнул настоящий огонь – крошечный, едва заметный язычок пламени, живой и реальный.

"Я не могу позволить себе выделяться," – подумала она, сжимая губы. Эта мысль была её защитой, её бронёй в Академии. Быть незаметной, сливаться с окружающим – единственный способ остаться вне их игры. И быть в безопасности.

Но где-то глубоко внутри, в самой тёмной части её сознания, шептал голос. "Ты уже выделяешься. Это вопрос времени, когда они узнают."

Лира резко отвела взгляд от своего отражения, словно могла сбежать от самой себя. Сердце заколотилось быстрее, и она почувствовала, как холодный страх пробирается под кожу. Она давно научилась подавлять свои эмоции, но сейчас в голове звучало слишком много вопросов. Аркан с его насмешками, Валкериус с его ледяным взглядом – они оба что-то заметили.

Глава 2. Полуночная Роза

Лира закрыла дверь своей крохотной квартиры и тяжело вздохнула. День в Академии вымотал её до предела. Она сняла платок и позволила своим рыжим волосам рассыпаться по плечам, с наслаждением стряхивая с себя груз сегодняшних событий.

– Ну что, рассказывай, как прошёл день? – послышался бодрый голос из кухни.

Эбигейл, её соседка и лучшая подруга, стояла у стола с кружкой кофе. Каштановые волосы были собраны в небрежный хвост, а карие глаза сверкали любопытством.

– Как обычно, – буркнула Лира, бросив сумку на стул.

– Как обычно? – Эбигейл фыркнула, скрестив руки на груди. – Ты выглядишь так, будто сразилась с драконом. Хотя… наверное, это была Анна Коверштейн?

Лира не могла сдержать улыбки.

– Попала в точку.

Эбигейл с силой поставила кружку на стол.

– Эти ученики академии – просто заносчивые придурки. Словно весь мир создан только для них!

Лира устало села на диван, сняла обувь и прислонилась к спинке.

– Они такие, какими их сделали. Все из богатых семей, с магией и кровью, о которой простым людям остаётся только мечтать.

– Это их не оправдывает, – отрезала Эбигейл. Её лицо вспыхнуло от возмущения. – Моя мать отказалась от своей стаи ради любви к моему отцу. А эти… – она махнула рукой, словно отмахиваясь от невидимых аристократов. – Они бы никогда не смогли так поступить. Всё ради статуса.

Лира понимала, что не стоит спорить. История Эбигейл всегда была для неё примером. Её мать, оборотень, полюбила простого человека и порвала все связи со своей стаей, чтобы быть с ним. Они переехали в этот город, где и родилась Эбигейл. Жизнь была трудной, но её родители построили семью на любви, а не на ожиданиях общества.

– Кстати, – Эбигейл сменила тему, глядя на часы. – Ты помнишь, что мы сегодня на смене в "Полуночной Розе"?

Лира закрыла глаза и простонала.

– Конечно. Потому что мне мало унижений в Академии, надо ещё и в ресторане для снобов повертеться.

Эбигейл рассмеялась.

– Да ладно тебе. Давай собираться. Может, мы заработаем достаточно, чтобы переехать в нормальную квартиру.

Лира улыбнулась и отправилась переодеваться.

"Полуночная Роза" оправдывала своё название. Ресторан был элегантен до невозможности, с мягким светом люстр, живыми цветами на каждом столике и музыкой, которая едва касалась слуха. Здесь собиралась элита города: вампиры, оборотни и люди, чьё богатство делало их равными с магическими существами.

Лира надела униформу – чёрное платье с белым передником – и собрала волосы в строгий пучок. В зеркале она выглядела чужой, но сейчас это её устраивало.

– Лира, – голос менеджера прервал её мысли. – Особый столик. Они только что прибыли.

Она вздохнула. "Особый" всегда означало одно и то же: капризные клиенты, которые считали, что весь мир им обязан. Она взяла поднос с напитками и направилась к назначенному столу.

К ним.

Анна Коверштейн сидела во главе компании, как королева. Она была воплощением аристократической элегантности. Её длинные светлые волосы были собраны в изысканную причёску, а несколько прядей мягко обрамляли лицо. Карие глаза, большие и выразительные, смотрели на собеседников с лёгким презрением, как у хищницы, привыкшей к восхищению. Её высокую, стройную фигуру подчёркивало идеально сидящее платье глубокого бордового цвета, которое лишь усиливало её утончённость. Слева от неё – её подруга Стефания, светловолосая девушка с острыми чертами лица. Справа расположился Аркан, который лениво откинулся на спинку стула, глядя на всех с привычной дерзостью. Напротив сидели близнецы, чьи имена Лира не знала, но их нельзя было забыть: высокий рост, тёмные волосы, яркие изумрудные глаза. Они выглядели как живое воплощение идеала.

Лира подошла, стараясь не встречаться взглядом с Анной.

– Вы только посмотрите, кто это, – голос Анны прозвучал как ядовитый шёпот. – Наша звезда Академии.

Лира почувствовала, как кровь прилила к лицу, но она заставила себя улыбнуться.

– Высокомерная выскочка, – подумала она. – Не стоит того, чтобы лишиться работы.

Анна посмотрела на неё, ожидая ответа, но Лира молчала, продолжая расставлять напитки.

Аркан лениво наклонился вперёд, откинув на спину длинные белоснежные волосы, аккуратно собранные в хвост. Его золотые глаза мерцали в полумраке, как глаза хищника, улавливающего каждый слабый световой отблеск. Лицо – резкие скулы, прямой нос, чуть приподнятые уголки губ, которые добавляли его ухмылке одновременно дерзости и лёгкой насмешливости.Он был одет в идеально сидящую чёрную рубашку, подчёркивающую его широкие плечи и подтянутую фигуру. Даже в неподвижности он казался опасным, словно хищник, готовый к прыжку.

– Что-то смешное, Анна? – произнёс он, его голос был лёгким, но в нём сквозило предупреждение, как затихающий раскат грома.

Анна фыркнула, откидываясь назад.

– Просто поражаюсь, кто теперь работает в таких местах.

– Твоя зависть, Анна, так и выпирает, – сказал Аркан, ухмыляясь. Лира заметила, как на лице Анны отразилось раздражение.

Аркан повернулся к Лире, его глаза заблестели, словно он наслаждался моментом.

– Твой запах, – сказал он, медленно вдыхая. – Он перебивает всё на этом столе. Но, знаешь, я бы не отказался перекусить тобой.

Смех раздался по всему столу. Даже близнецы улыбнулись, хотя один из них быстро отвёл взгляд.

Лира продолжала разливать напитки, не поднимая глаз.

– Ещё один придурок, – подумала она.

Анна, однако, не смеялась. Её взгляд метался между Лирой и Арканом, словно в её голове происходила буря.

Лира быстрым шагом направилась к бару, стараясь держаться подальше от столика, где сидела высокомерная компания. Её щеки всё ещё горели.

"Не стоит, Лира, просто забудь об этом," – напомнила она себе, но слова Аркана и смех за столиком продолжали звучать в её голове.

– Ты чего такая? – Эбигейл преградила ей путь, внимательно разглядывая её лицо.

– Что? – Лира встрепенулась.

– У тебя щеки покраснели, – заметила Эбигейл, прищурив глаза. – Что случилось?

– Ничего такого, – ответила Лира, стараясь не выдать своих эмоций. – Просто клиент неудачно пошутил.

Эбигейл недоверчиво приподняла бровь и заглянула за плечо Лиры.

– Ага, понятно. Снова эта стерва, – процедила она, увидев Анну за их столиком.

Лира пожала плечами, пытаясь казаться равнодушной.

– Всё в порядке, – быстро ответила она. – Мне нужно отнести напитки.

Эбигейл вздохнула, отступая в сторону.

– Ты слишком добрая, Лира. Я бы им давно сказала всё, что думаю.

– Вот поэтому ты не работаешь с "особыми столиками", – усмехнулась Лира, направляясь к бару.

Когда она добралась до стойки, выяснилось, что для коктейлей закончились трубочки. Бартендер махнул рукой в сторону служебного коридора.

– Склад там. Возьми пару упаковок.

Лира молча кивнула и направилась к небольшой комнате в конце коридора. Она открыла дверь и, щёлкнув выключателем, включила свет. Комната была крошечной, с высокими стеллажами, уставленными коробками с напитками, салфетками и другой мелочью.

Она начала искать трубочки, пробегая взглядом по полкам. Её пальцы только успели нащупать нужную упаковку, как она услышала, как за ней захлопнулась дверь.

Лира резко обернулась.

У двери стоял Аркан, лениво прислонившись к косяку. Его губы растянулись в ухмылке, от которой у неё внутри всё сжалось.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Лира, её голос прозвучал твёрже, чем она ожидала.

– Это помещение для персонала ресторана.

Аркан усмехнулся, подходя ближе.

– Нет ни одного помещения, куда не пустили бы наследника клана Ингвилда, – ответил он с насмешкой. – Ну, разве что поместье Владыки.

Его тон был лёгким, почти шутливым, но взгляд выдавал что-то другое.

Лира сделала шаг назад, вжимаясь в стеллаж.

– Уходи, Аркан, – твёрдо сказала она.

– Ты даже не представляешь, как сложно это сделать, – прошептал он, делая шаг вперёд. – Твой запах…

Лира нахмурилась.

– Что?

– Сегодня в Академии он стал таким сильным, что я едва сдерживаюсь, – продолжил он, его глаза блеснули золотом. – И сейчас, стоя здесь рядом с тобой, это становится невозможным.

Лира сжала упаковку трубочек, стараясь не показать страх.

– Успокойся, – тихо сказала она, пытаясь удержать голос ровным.

Она краем глаза заметила, что стеллаж рядом свободен, и сделала шаг в сторону, надеясь пройти мимо.

Но когда она попыталась проскользнуть к двери, он быстро схватил её за руку.

– Постой, – его голос стал хриплым.

Он поднял её руку к своему лицу и, прикрыв глаза, вдохнул.

– Ты даже не представляешь, что ты делаешь со мной, – произнёс он, едва слышно, но в его тоне чувствовалась борьба.

Лира попыталась выдернуть руку, но его хватка была крепкой, хотя и не болезненной.

– Аркан, – сказала она, стараясь звучать строго. – Отпусти меня.

Он открыл глаза, его взгляд был пылающим.

– Как же мне это сделать? – прошептал он, но затем, словно борясь с собой, медленно разжал пальцы.

Лира тут же выскользнула из комнаты, сжимая трубочки так сильно, что те чуть не вывалились из её рук.

Лира вышла из кладовки, стараясь не думать о случившемся. Её руки всё ещё немного дрожали, но она с силой сжала упаковку трубочек, будто пытаясь взять себя в руки. По пути к бару она заметила Эбигейл, которая стояла у стойки, уперев руки в бока.

– Что с тобой? – спросила Эбигейл, сразу же заметив напряжение на лице подруги.

– Ничего, – ответила Лира, поставив трубочки на стойку. – Просто клиент снова неудачно пошутил.

Эбигейл прищурилась, затем заглянула за плечо Лиры в сторону зала и заметила столик.

– Понятно, снова эта стерва, – процедила она, глядя в сторону Анны.

– Всё в порядке, – ответила Лира, стараясь звучать спокойно. – Можешь меня подменить? Я… я хочу пойти домой.

Эбигейл нахмурилась, но затем кивнула.

На страницу:
1 из 2