bannerbanner
Приключения Донны Розы. Труды отца Пигидия
Приключения Донны Розы. Труды отца Пигидия

Полная версия

Приключения Донны Розы. Труды отца Пигидия

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Приключения Донны Розы

Труды отца Пигидия


Николай Липкин

© Николай Липкин, 2024


ISBN 978-5-0065-0538-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

– Вот, поглядите. Все, что от него осталось!

Донна Роза бросила на стол черную безделицу на кожаном шнурке. Ее единственный глаз сверкал гневом. Сидевшие напротив две девушки – блондинка и брюнетка, переглянулись.

– Что это? – спросила блондинка.

Подцепив вилкой шнурок, она подняла украшение и стала рассматривать его с брезгливым видом.

– Древний амулет племени майя, сделанный из когтя гигантского муравьеда. По его словам. Якобы приносит удачу и защищает от сглаза. По мне, так это больше похоже на кусок смолы или черного пластика. Тут в каждой сувенирной лавке полно такого дерьма, – с раздражением заявила Донна Роза. – Я для него всё и вся! – всхлипнула она. – От лыжных ботинок такие мозоли натерла, что до сих пор никакую другую обувь, кроме тапочек, одеть не могу.

– Надеть, – поправила брюнетка.

– Что?

– Правильно говорить надеть, – пояснила брюнетка. – Надеть одежду, одеть Надежду.

– Какую надежду? Нет больше никакой надежды! – всхлипнула Донна Роза.

– Это такая поговорка, чтобы запомнить, как надо говорить.

– Ты издеваешься? – воскликнула Донна Роза. – У меня вся личная жизнь под откос, а ты меня грамматике решила поучить! – разрыдалась она. – Где мне теперь его искать, с кем ургу зачатия втыкать, с кем демоническую песню петь?

Девушки начали ее успокаивать.

Блондинка и брюнетка являлись воплощениями Психоделических ветров Перемен, Которых Никогда Не Будет – «Упанишад» и «Опабляшад». Они неразлучно сопровождали каждую жительницу Монголии Нижнего мира Кхан, откуда была родом Донна Роза, с самого рождения до тридцатилетия. Суровые законы этого сурового мира таковы, что каждая женщина до тридцати лет должна произвести на свет потомство.

Мужчины Монголии Нижнего мира Кхан были ничтожны, пугливы и к детопроизводству не расположены. В поисках партнера для свершения таинства зарождения жизни Психоделические ветра помогали неопытным девам перемещаться в другие миры. При переходе из одного мира в другой сущности «Упанишад» и «Опабляшад» менялись. Поэтому воплощались они каждый раз в новых образах.

В этот раз Упанишад и Опабляшад явились в виде двух девушек роскошной наружности. Первая с белыми волосами, вторая – с черными. Обе в откровенных коктейльных платьях и с мэйкапом, достойным MET Gala. Их образ диссонировал с внешним видом самой Донны Розы, которая стояла в тапочках на босу ногу и мятом спортивном костюме с засохшим пятном майонеза на груди. Немытые волосы она подвязала на макушке алыми трусиками.

Разговор происходил в баре под названием «Кулакъ Ярости» в ауле Верхняя Теберда, у самого подножия Эльбруса.

Кроме девушек в баре находились два альпиниста из Германии – Тилль Шнайдер и Оливер Круспе, отставшие от своей группы из-за полученных при восхождении переломов конечностей. Барменом в «Кулаке ярости» работал рыжебородый Милон.

Тилль Шнайдер родом был из городка Рендсбург, что находится на севере Германии, в славных землях Шлезвиг-Гольштейн. Он болел за футбольный «Гамбург», всех верхненемцев почитал снобами и задаваками. Оливер Круспе проживал в городишке Розенхайм на самом юге Баварии, с недоверием относился ко всем северянам с их непонятным plattdeutsch![1] и, конечно же, лучшим клубом мира считал мюнхенскую «Баварию».

За стойкой бара средь бутылок и пустых бокалов у Милона на почетном месте висел портрет Николая II, повязанный георгиевской лентой. Стены бара пестрели старыми агитплакатами с надписями вроде: «Водрузим над Берлином знамя победы!», «Сталин ведет нас к победе!», «Мсти немецким псам!». Среди всего этого многообразия особенно выделялся портрет Брюса Ли в обнимку со своим престарелым учителем – легендарным мастером кунг-фу Ип Маном. Снизу подпись: «Спасибо деду за победу!». Одет Милон был в белую футболку с надписью: «Православие или смерть!», на его предплечье виднелась татуировка в виде старославянского коловорота.

Тилль и Оливер не разговаривали, делая вид, что не понимают друг друга из-за разных диалектов. У Милона же знание иностранных языков ограничивалось засевшими со школьной программы фразами: «Мас дэспасьо, пор фавор?»[2] и «Дондэ эста эль оспиталь мас проксимо?»[3]. Отсутствие диалога и различие жизненных ценностей не мешали данной троице каждый вечер собираться вместе в «Кулаке Ярости» и нажираться в хлам.

Немецкие туристы беззастенчиво пялились на Упанишад и Опабляшад. Милон делал то же самое, но украдкой, прячась за пивными бокалами.

Женщины были редким явлением в Верхней Телеверде. В туристический сезон в ауле появлялись две старые толстые шмары – киргизки Айгуль и Сюзанна. Впрочем, свое время они предпочитали проводить в конкурирующей с «Кулаком Ярости» рюмочной «Алекс Фергюсон».

На столе у девушек стояли открытыми две бутылки водки и мартини. Упанишад и Опабляшад намешивали себе коктейли, а Донна Роза глушила водку в чистом виде.

– Что мне теперь делать? – убивалась последняя.

– Дорогуша, ты, конечно же, помнишь, что по старинным заветам нашего духовного лидера Кхана, если ты в оставшийся год не исполнишь свою биологическую миссию, а именно, не родишь спиногрыза, то мы с Упанишад вынуждены будем разорвать тебя на части и развеять в унылых степных просторах нашей необъятной Родины, – сообщила Опабляшад.

– Можно мне об этом не напоминать постоянно?

– Мы обязаны это делать! – возразила Опабляшад. – Но делаем это всегда очень так… тично. Тик-так, тик-так… Откуда и пошло выражение: «А часики-то тикают…».

– Ты сегодня, я смотрю, просто полна сарказма, – съязвила Донна Роза. – Кому я такая нужна, посмотрите на меня? – зарыдала она.

– Ну, при следующем перемещении мы обязательно подвергнем твое тело значительному улучшению, – Опабляшад смерила Донну Розу снисходительным взглядом.

– Лучше сказать, перенастройке, – тактично поправила Упанишад.

– Перенастройке, – согласилась Опабляшад. – Здешние самцы, я смотрю, полны агрессивной похоти. Поправим внешнюю картинку, наделим органами для удовлетворения их физиологических потребностей, – улыбнулась она.

Облизав кончиком языка кромку бокала, Упанишад переложила одну ногу на другую. Глубокий разрез платья почти полностью оголил ее бедро. Тилль и Оливер синхронно сглотнули. Милон, нахмурившись, закусил губу и с неистовством принялся протирать полотенцем портрет царственного страстотерпца.

Немцы переглянулись, набираясь друга у друга смелости. Поднялись со своих мест и направились в сторону девушек. По иронии судьбы, у Тилля были сломаны правая рука и левая нога, у Оливера – левая рука и правая нога, так что в движении они выглядели комично. Упанишад снисходительно улыбнулась, сделала легкое движение рукой… и все трое девушек исчезли.

***

Что такое снеженика?

Что такое снеженика?

Что такое снеженика?

Я ответить вам могу:

Это ягода такая, это ягода такая,

Это ягода такая, что искрится на снегу.

Лирическая мелодия русалочьей песни, пробивающаяся сквозь мерный шум океана, и сумрачное предрассветное небо создавали настроение торжественной меланхолии. Стоя на балконе древнего замка и опираясь на перила из трехсотлетнего белого мрамора, Донна Роза вглядывалась вдаль.

Сквозь наброшенное на голое тело парео от Louis Vuitton просматривались очертания ее великолепного тела: пышная упругая грудь, осиная талия, в меру широкие бедра. Длинные прямые волосы на голове были черными, как смоль.

Упанишад превратилась в дымчатого леопарда. Свернувшись клубком, она лежала в ногах Донны Розы и лениво урчала. Воплощением Опабляшад стала канарейка. Она сидела в подвешенной под самый потолок клетке на жердочке, надувшись и распушив яркие желтые перья то ли от легкого прохладного бриза, то ли из-за обиды на неудачную реинкарнацию.

– Любимая, ты не замерзнешь?

Как всегда, низкий бархатный голос Эскобара вызвал приятную дрожь в теле Донны Розы. Она обернулась с улыбкой. Только-только пробившиеся из-за горизонта лучи рассветного солнца бликами заиграли на мощном обнаженном торсе мужчины. Безукоризненный профиль, горделиво вздернутый острый подбородок и волосы, чуть тронутые ранней сединой, придавали его облику безупречное благородство. Эскобар бережно обнял Донну Розу за плечи.

– Без тебя одиноко в нашей огромной спальне, – сказал он. – Возвращайся скорее, любовь моя…

У неё такой лучистый,

У неё такой лучистый,

У неё такой лучистый,

Серебристый, белый цвет.

И для Снежной королевы,

И для Снежной королевы,

И для Снежной королевы

Ничего вкуснее нет.

Секс был долгим и сладострастным. Руки Эскобара сильными и нежными. Губы ласковы и умелы. Едва касаясь кончиками пальцев, он гладил оголенные плечи Донны Розы, спину и бедра, покрывал поцелуями каждую клеточку ее тела. Был предупредителен и терпелив. Донна Роза достигала вершины блаженства множество раз. Все было восхитительно и безупречно.

Вечером устроили прием. Приехали все. Джорж Клуни со своей невероятной женой. Ронни Вуд, наконец, вылез из берлоги и явился в свет с новой молоденькой русской любовницей. Меган и Гарри были, как всегда, роскошны. Элтон Джон на белоснежном «Стейнвее» исполнил «Candle In The Wind». Меган даже прослезилась на заключительном куплете.

Главной звездой вечера определенно стала Донна Роза. В платье от Valentino из последней коллекции, в бриллиантовом колье от Cartier. Нежную красоту Донны Розы подчеркивала ленивая грациозность Упанишад. Она позевывала, демонстрируя острые клыки, и ни на шаг не отходила от хозяйки. Время от времени Упанишад ластилась о ноги Донны Розы, вызывая у гостей опасливо-восторженные взгляды.

Даже на обиженную Опабляшад повлияло общее настроение вечеринки. Она выводила на балконе звонкие птичьи трели.

На правах хозяйки Донна Роза переходила от одной компании гостей к другой, ловя вслед восторженные взоры. Эскобар также не сводил с нее влюбленного взгляда. Вечер получился восхитительно безупречным.

К ночи гости разошлись, и они остались одни. Донна Роза с облегчением сняла высокие каблуки и колье. Оно, казалось, весило тонну. С бокалом шампанского Донна Роза босиком вышла на балкон.

Легкий прохладный бриз овеивал ее лицо. Заслышав тихий звук шагов, Донна Роза обернулась. Эскобар стоял в смокинге, верхняя пуговица его рубашки и бабочка были расстёгнуты. На лице мужчины читалось радостное волнение. Неожиданно он опустился на колени.

– Любимая! Выходи за меня замуж. Моя жизнь после встречи с тобой навсегда изменилась. Я хочу сделать тебя счастливой. Я хочу быть с тобой и только с тобой…

Закат поражал своим великолепием. Донна Роза глянула вниз. Далеко-далеко, у самого подножия замка, волны серебряными барашками разбивались о прибрежные скалы. Донна Роза снова посмотрела на Эскобара. Несмотря на легкую небрежность в одежде, он выглядел еще более безупречно, чем всегда. Его лицо светилось любовью и надеждой.

Без тени сомнения Донна Роза прыгнула с балкона.

Снеженику не ищите,

Снеженику не ищите,

Снеженику не ищите

По лугам и по лесам,

Потому что, потому что,

Потому что, потому что,

Потому что, потому что,

Я её придумал сам.

***

– И что это было? – в один голос спросили Упанишад и Опабляшад.

– Как-то оно там все… – замялась Донна Роза. – Слишком… безупречно. Лучше уж башкой о скалы, чем с таким у урги танцевать!

Для других посетителей «Кулака Ярости» между исчезновением и появлением девушек прошло мгновение. У Тилля и Оливера появилось ощущение, как от зависшего из-за плохого Интернета кадра любимого сериала.

***

– Богомерзость жителей Исык-Гюля совершенно неоспорима. Чего стоит их непонятная любовь к затверделым жировым отложениям нечистых животных. Наевшись их, они собираются в шумную компанию, выстригают себе длинные чубы на макушке и пишут кляузы османскому императору. Их примитивный язык – лишь пошлая насмешка, жалкая пародия на наш великий и могучий. Их вожак – бывший шут и скоморох. Они не чтут наши великие победы, не преклоняются перед духовными скрепами, не признают богоизбранность нашего Владыки. Уничтожить их, вырвать с корнем всю эту нечестивую пакость до седьмого колена – наше истинное предназначение и святая обязанность.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу