Полная версия
СОКРОВИЩЕ ЭХНАТОНА
ИГОРЬ ХАБАРОВ
СОКРОВИЩЕ ЭХНАТОНА
Глава 1: Призрачный артефакт
Ослепительное солнце полуденного Египта жгло пески бескрайней пустыни, окрашивая горизонт в золотисто-красные оттенки. Тёплый ветер приносил запах древности, растворяясь в тишине бескрайнего пространства, нарушаемой лишь шелестом сыпучих песков. В этом безмолвии одинокий джип прокладывал путь через зыбкие дюны, оставляя за собой извилистый след.
Дэвид Картер сидел за рулём, его лицо было сосредоточено. Он был высок, с резкими чертами лица, которые придавали ему вид человека, привыкшего принимать трудные решения. Его руки крепко сжимали руль, а в зелёных глазах отражалась одержимость. Рядом с ним устроилась Анна Винтерс – темноволосая женщина с внимательным взглядом, который выхватывал из окружающего пейзажа мельчайшие детали. Её знания о древнем Египте могли бы сделать её знаменитой, если бы не эта экспедиция, где главная ставка – на личную славу.
– Дэвид, – голос Анны был едва слышен из-за гула мотора. – Ты уверен, что это здесь? Эти руины?
– Я нашёл карту, Анна. – Дэвид резко свернул, объезжая очередной бархан. – Она старше большинства текстов, которые мы видели. Если я прав, мы на пороге величайшего открытия за последние сто лет.
Анна покачала головой. Она слышала это уже не раз. Каждый археолог верил, что его находка изменит мир. Но было в этом человеке что-то неуловимое – какая-то безумная вера, перед которой даже опытные учёные склонялись.
Спустя несколько часов пути они остановились на вершине дюны. Перед ними раскинулась Амарна – древняя столица Эхнатона. Каменные руины, некогда сияющие белым известняком, теперь лежали в песках, будто древние великаны, поражённые неумолимым временем. Остатки стен, колонн и обелисков выглядывали из-под песка, как рёбра забытого исполина.
– Там, – Дэвид указал на полуразрушенный храм в центре руин. – Именно с этого места мы начнём поиски.
Анна кивнула, не отрывая взгляда от древних строений. Чувство священного трепета охватило её. Это был торжественный момент, ради которого она провела десятки лет за книгами и экспедициями.
Они вышли из джипа и направились к храму. Каждый их шаг по горячему песку отдавался в сердцах. Когда группа исследователей вошла внутрь, прохлада древних камней окутала их, словно дыхание призраков прошлого.
– Что-то не так? – прошептала Анна, осматривая стены, покрытые иероглифами. – Эти знаки? Я их раньше не видела.
Дэвид молчал, водя фонариком по стенам. Вдруг свет остановился на странном символе – круг с точкой в центре. Он поднёс руку к камню и смахнул слой пыли.
– Символ Атона, – пробормотал он. – Правда, он не такой, как остальные.
Анна приблизилась, разглядывая загадочные знаки, которые были древнее, чем они могли предположить.
– Дэвид! – раздался голос из-за двери. Это был Омар Фарук – их проводник. – Вы должны это увидеть!
Они поспешили к нему. Омар стоял перед небольшой нишей в стене. Внутри лежал папирус, обёрнутый в тонкую ткань.
– Это невозможно. – Анна осторожно развернула свиток. На нём была нарисована схема лабиринта и загадочные символы.
Дэвид вздрогнул.
– Это ключ. Один из тех, что ведут к сокровищам Эхнатона.
Глава 2: Амарнский след
Горизонт Амарны дрожал в мареве зноя, и руины древней столицы казались миражом, сотканным из пыли и времени. Песок скрипел под ботинками, когда Дэвид Картер шагал по заброшенным улицам города, где некогда процветала жизнь. Анна Винтерс шла рядом, её глаза неотрывно следили за знаками, еле различимыми на каменных блоках. Остатки стен возвышались над ними, словно стражи, сохранившие память о величии и падении Эхнатона.
– Эти символы, – она провела пальцами по древним иероглифам. – Они рассказывают историю путешествия души. Еще о храме Атона и ритуалах перехода в загробный мир.
Дэвид нахмурился.
– Не думаю, что это простая религиозная метафора. Фараон Эхнатон был одержим идеей перехода к новому миру, к обновленной вере.
Омар настороженно оглядывался по сторонам, держа руку на рукояти ножа. Его чутьё подсказывало, что они не одни в этой пустыне. Он остановился и прислушался.
– Что-то не так, – прошептал он, сужая глаза. – Кто-то следит за нами.
Дэвид и Анна замерли. В тишине раздался отдалённый звук шагов, едва уловимый, словно дыхание ветра. Дэвид медленно повернулся. Его взгляд встретился с Омаром.
– Ты уверен?
– Да! – Омар кивнул. – Мы не одни.
В этот момент из-за полуразрушенной стены показались вооруженная группа. Несколько человек в тёмной одежде, лица наполовину закрыты платками. В их руках поблёскивали автоматы.
– Чёрные археологи, – прошептала Анна, её голос дрожал. – Они добрались сюда первыми.
Главарь банды, высокий мужчина с холодными серыми глазами, подошёл ближе. Он снял платок, открывая лицо, покрытое шрамами. Его звали Винсент Грей – человек, известный своей жестокостью и безжалостностью в мире незаконных раскопок.
– Картер, – ухмыльнулся Грей. – Не думал, что увижу тебя здесь.
– Грей, – Дэвид скрестил руки на груди, пытаясь сохранить самообладание. – Я знал, что рано или поздно ты появишься. Но это место – не для тебя.
– О, поверь, я имею полное право быть здесь. – Грей достал из кармана старинный амулет. – Мы оба знаем, что искать.
Анна сжала кулачки.
– Негодяй, ты не имеешь права заниматься грабежом!
– А вы имеете? – Грей поднял бровь. – В этом мире правом обладает тот, кто первым добирается до цели.
Дэвид шагнул вперёд, его голос стал твёрже.
– Здесь опасно. Ты понятия не имеешь, с чем столкнёшься.
– Спасибо за предупреждение, – усмехнулся Грей. – Но мы справимся.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, будто пытаясь заглянуть в души. Затем Грей махнул своим людям.
– Следите за ними. Если пойдут за нами – убить.
Он повернулся и исчез среди руин, его люди последовали за ним.
– Мы не можем их остановить? – прошептала Анна.
Дэвид покачал головой.
– Пока нет. Но мы должны быть быстрее.
Они продолжили путь через руины. Атмосфера сгустилась, словно сама пустыня затаила дыхание. Каждая тень казалась угрозой, каждый камень – преградой. Анна шла впереди, водя пальцем по картам на своём планшете.
– Здесь должен быть вход!? – Она остановилась перед массивной стеной, наполовину занесённой песком. – Древние записи говорят о скрытых проходах.
Дэвид подошёл ближе, его взгляд скользнул по камням.
– Посмотри на эти символы. – Он указал на едва заметные знаки у основания стены. – Они отличаются от остальных.
Анна присела, смахнула песок. Символы складывались в нечто большее – сложную головоломку из линий и кругов.
– Это ключ. – Её голос дрогнул от волнения. – И он активируется?
Дэвид взглянул на Омара.
– Ты что-то видел подобное?
Омар нахмурился.
– В древних легендах говорится о ловушках Эхнатона. О тех, кто пытался войти в его тайные храмы. Так вот, многие не вернулись.
Дэвид медленно провёл рукой по таинственным знакам. Песок вдруг начал осыпаться. Каменная плита подалась внутрь с глухим скрежетом.
– Что-то происходит! – Анна вскочила.
Перед ними открылся тёмный проход, ведущий вниз. Порыв холодного ветра донёс запах древности и… чего-то ещё, неуловимого, но очень опасного.
– Это и есть вход в лабиринт? – прошептала Анна.
Дэвид кивнул.
– И теперь самое трудное только начинается.
Глава 3: Врата под песком
Темнота открывшегося прохода будто притягивала к себе, маня неизвестностью и тайной, скрытой тысячелетиями. Запах древней пыли смешивался с лёгким ароматом горящего факела, который Омар держал в руке. Его лицо было сосредоточено, глаза тревожно блестели в полутьме. Анна стояла рядом, её пальцы нервно сжимали планшет. Вся её жизнь, годы исследований, теперь сводились к этому напряженному моменту.
Дэвид Картер шагнул вперёд и направил луч фонарика вглубь тоннеля. Поток света выхватил из темноты стены, покрытые иероглифами и загадочными символами. Коридор уходил вниз под небольшим углом, теряясь во мраке.
– Осторожно, – голос Дэвида прозвучал глухо. – Мы не знаем, какие ловушки могли оставить здесь древние строители.
Анна кивнула. Она чувствовала, как сердце бьётся быстрее. Они спускались в царство мёртвых, где каждый шаг мог стать последним. Омар шёл впереди, освещая дорогу факелом. Тени плясали на стенах, создавая иллюзию движения. Казалось, древние боги наблюдают за ними из мрака.
– Письмена на стенах, – Анна провела пальцами по камню. – Эти тексты, связанные с культом Атона. Но некоторые из них мне незнакомы.
– Возможно, это ключ-разгадка, – пробормотал Дэвид. – Мы должны быть внимательны.
Внезапно Омар остановился и поднял руку, сигнализируя остальным замереть. На полу впереди виднелись едва заметные линии – словно кто-то вырезал их прямо в камне. Омар присел.
– Ловушка. – Его голос был тихим и напряжённым. – Каменные плиты. Если наступить на неправильную, всё рухнет.
Дэвид уселся рядом с ним, направляя свет фонарика на плиты. Они были испещрены символами – кругами и линиями, похожими на рисунки на стенах. И ,казалось, без всякой последовательности, хаотично.
– Это загадка. – Анна вглядывалась в символы. – Разгадаем ее, найдем правильный путь.
Она достала из рюкзака планшет и открыла фотографии символов, сделанные ещё на поверхности. Стала сравнивать их с теми, что были на полу. Древние тексты говорили об испытаниях веры – каждый символ, каждый знак был частью великого замысла Эхнатона.
– Посмотрите сюда, – Анна указала на плиту с изображением солнца. – Этот символ Атона – круг с точкой в центре. Он главный. Другие знаки – это части солнечного пути. Нам нужно идти по траектории движения солнца.
Дэвид кивнул.
– Восход, зенит, закат. Солнце – путь к истине. Если шагнём неправильно – конец.
Они осторожно начали движение по плитам. Омар шёл первым, его шаги были аккуратны, как у охотника, идущего по следу. Он наступил на первую плиту – ничего не произошло. Затем на вторую. Камень слегка скрипнул, но остался на месте.
– Следующая – эта, – прошептала Анна, указывая на плиту с изображением зенита солнца.
Омар сделал шаг вперёд. В этот момент что-то щёлкнуло. На мгновение время замерло. Затем из стен выдвинулись острые металлические шипы, застыв в нескольких сантиметрах от его тела. Он замер, сердце бешено колотилось.
– Только не двигайся! – Дэвид сжал кулаки. – Мы что-то упустили.
Анна судорожно перелистывала изображения на планшете.
– Подождите. – Она взглянула на плиту рядом с Омаром. – Там не просто солнце. Это фазы. Нам нужно идти в обратном порядке – путь от заката к восходу. Переход от смерти к возрождению!
Дэвид посмотрел на Омара.
– Попробуй шагнуть назад.
Омар медленно отступил, и шипы втянулись обратно в стену. Он выдохнул.
– Чуть не погиб.
– Теперь мы знаем, как идти, – Анна повернулась к Дэвиду. – Путь солнца – это цикл возрождения. Эхнатон верил в перерождение души. Его лабиринт – не просто испытание, а скорее всего ритуал.
Шаг за шагом они прошли через ловушку, каждый шаг отдавался эхом в тишине. Позади них осталась полоса смерти, которая могла стать их последним испытанием. Впереди продолжался тоннель, который с каждым шагом становился всё более тесным и темным.
Они вышли в небольшое помещение. Стены были покрыты изображениями Атона, а в центре стоял каменный постамент с круглым отверстием. Анна подошла ближе.
– По всей видимости, это замок? – Она провела рукой по постаменту.
Дэвид осмотрел его. На поверхности были символы, напоминающие те, что они видели на поверхности.
– Мы нашли первую дверь. – Он взглянул на Омара. – Но как её открыть?
Анна внимательно изучала древние знаки. Каждый из них был частью более сложного узора. Она вспомнила старинный текст из дневника Нефертити, который они нашли несколько лет назад: «Путь солнца – ключ ко вратам истины!».
– Мы должны использовать свет. – Она достала из рюкзака небольшой зеркальный диск. – Свет солнца – символ Атона.
Омар поднес факел к диску. Его свет отразился от зеркала и попал в отверстие на постаменте. В этот момент раздался глухой скрежет. Камень начал двигаться.
– Открывается…, – Дэвид затаил дыхание.
Каменная дверь медленно отъехала в сторону, открывая проход вглубь лабиринта. Холодный воздух донёс запах древности и смерти.
– Мы на верном пути, – прошептала Анна.
Но они ещё не знали, какие испытания ждут их впереди.
Глава 4: Испытание преданности
Воздух в подземелье казался тяжелым, словно тысячи лет тайн и страха напитали пространство. После открытия первой двери герои спустились ещё глубже в недра лабиринта. Узкий коридор, покрытый потрескавшимися росписями, вёл их к следующей загадке. На этот раз каждый шаг отдавался эхом в абсолютной тишине, создавая ощущение, будто древние жрецы следили за ними из тени.
Дэвид шёл впереди, свет его фонарика выхватывал из мрака детали – иероглифы, изогнутые линии, странные символы. За ним следовала Анна, держа в руках планшет. Она фиксировала каждый рисунок и текст, словно пыталась запечатлеть их на случай, если дальше пройти не удастся. Замыкал цепочку Омар. Он часто оглядывался в темноту позади, будто ожидал внезапной атаки.
– Это место, – начала Анна, её голос дрожал. – Словно дышит. Ты чувствуешь?
– Дышит? – хмыкнул Дэвид. – Это просто холодный воздух. Ничего мистического.
– Ты так говоришь, потому что не читаешь символы. – Анна указала на роспись на стене. – Вот, смотри. Здесь изображён Атон, окружённый адептами, которые протягивают к нему руки. Это не просто поклонение, а жертвоприношение.
Дэвид посмотрел на изображение, его взгляд стал сосредоточенным.
– Жертва. Значит – испытание. Эхнатон строил всё вокруг своей идеи о преданности богу. Думаю, это и есть то, что мы ищем.
Они дошли до конца коридора, где стена была украшена большими резными иероглифами. В центре её находился круглый металлический диск с причудливыми линиями, образующими сложный узор. Рядом с ним была небольшая ниша, где лежал каменный сосуд.
– Загадка, – пробормотал Дэвид, осматривая диск. – Но какая?
Анна подошла ближе и посмотрела на кувшин. Она осторожно подняла его, рассматривая роспись.
– Сосуд ритуального назначения. Смотри, на нём изображены жрецы, совершающие обряд.
– Посуда, обряды, загадки, – пробормотал Омар. – Не слишком ли много древних головоломок для одного дня?
Дэвид, не обращая внимания, присел перед диском.
– Здесь линии пересекаются. Возможно, это ребус, решив который, мы откроем проход. Но что приводит его в действие, активирует?
Анна посмотрела вглубь ниши, где был кувшин. Её взгляд зацепился за вырезанные слова.
– «Отдающий истину свету обретёт путь!».
– Снова свет, – сказал Дэвид. – Мы использовали его, чтобы открыть дверь. Теперь нужно сделать то же самое?
Они осмотрели комнату, но не нашли никакой подсказки. Тогда Омар выдвинул свою догадку.
– Это лабиринт. Здесь каждый символ имеет значение. На очереди новый зкзамен – кто из нас способен сделать выбор ради чего-то большего?
Он многозначительно посмотрел на посудину и затем на диск.
– Ты хочешь сказать, что кувшин нужно разбить? – догадалась Анна.
– Возможно, это часть испытания? – Омар пожал плечами.
– Нет, – покачал головой Дэвид. – Сосуд может быть важным ключом. Мы не можем просто рисковать, не поняв до конца смысла послания.
– Сколько времени у нас есть, чтобы размышлять? – спросил Омар.
Их спор прервал тихий звук за спиной. Дэвид резко обернулся. В коридоре, откуда они пришли, появился один из наёмников Грея. Его лицо было покрыто грязью, а в руках блестел нож.
– Быстро. Отдайте то, что нашли.
Омар мгновенно поднял оружие, но нападающий действовал быстрее. Завязалась короткая, но ожесточённая схватка. Омар сражался, как дикий зверь, но Дэвид понял, что силы неравны. Тогда он схватил каменную посудину и направился к диску.
– Если ты хочешь закончить дело – лучше отпусти нас!
Наёмник остановился на мгновение, а затем хмыкнул.
– Давай. Попробуй открыть эту ловушку. Всё равно вы здесь не выживете.
Омар выбил нож из руки бандита, поранившись при этом: кровь медленно стекала по его руке.
– Ты прав, – сказал Омар сквозь зубы. – Надо чем-то жертвовать.
Он протянул сосуд Анне.
– Сломай!
– Что? Нет! – Анна вздрогнула. – Это может быть ценным артефактом!
– Если мы не сделаем этого, мы погибнем. – Омар посмотрел ей в глаза.
Казалось, время тянулось бесконечно долго. Анна крепко сжала кувшин, словно борясь с собой.
Дэвид поднял руку.
– Я сделаю это.
Он взял сосуд из её рук и со всей силы ударил его об диск. Послышался звон, кувшин раскололся, из него вылилась густая золотистая жидкость.
Линии на диске под воздействием жидкости начали светиться и металлический круг медленно со скрипом сдвинулся с места. Песок вокруг них задрожал, раздался низкий гул.
– Бинго! – выдохнул Дэвид.
Наёмник воспользовался замешательством, бросился в коридор и исчез в темноте.
Перед героями открылась новая дверь. Анна обернулась к Омару.
– Ты был готов к риску?
– Да! Потому что время слов закончилось, нужны действия.
Он слегка улыбнулся, но его взгляд говорил, что испытания только начинаются.
Глава 5: Пески забвения
Гул подземелья постепенно стихал, уступая место напряжённой тишине. Каменная дверь медленно закрывалась за спиной героев, отрезая путь назад. Проход впереди был узким и тянулся вглубь лабиринта, уводя их всё дальше от поверхности и солнечного света.
– Вперёд, назад дороги нет, – сказал Омар, сжимая фонарь. Его рука была перевязана после недавней схватки, но боль он явно игнорировал.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.