Полная версия
Ангельская метаморфоза
– Нет, что ты. Я внимательно тебя слушала. Просто я люблю размышлять о сказанном и перевариваю информацию.
Он удовлетворенно кивнул головой и продолжил следить за дорогой. Его волосы ветер развевал в разные стороны и залетал даже под рубашку, такую же светлую, как его улыбка. Эта душа не была похожа на остальные. Рядом с ним ощущалось что-то такое, что не подвластно почувствовать с обычным человеком. «Почему он был так далек от остальных? А мы оба не знаем этого».
Прибыв на квартиру, которая находилась на втором этаже дома, Акира открыл дверь для Момо и пригласил её войти. Она оглядела комнату с интересом, замечая детали интерьера и книги на полке. В углу стоял холст и набор красок, словно ждавшие своего художника. Девушка проводила руками по полкам и мебели, привыкая к обстановке вокруг. Здесь пахло свежестью, фруктами и одиночеством.
– У тебя очень уютно. Прошу прощения за то, что вторглась в твоё личное пространство, – сказала Мацуока и склонила голову.
– Брось формальности и чувствуй себя, как дома. Я видишь ли приглашаю к себе только тех, в ком могу быть уверен.
Акира предложил девушке переодеться в одежду сестры, которая лежала в мешках небольшого шкафа коридора. Пока она располагалась на кухне, мужчина завёл стирку вещей и надел комфортное кимоно. Дело уже близилось к вечеру, поэтому пора было готовить ужин. Он научил Момо делать тонкацу рамён и угостил дорогим сакэ со льдом. На губах и во рту был сладковато-горький привкус алкоголя. Так как она впервые пробовала что-то подобное, то реакция была соответствующей. Мацуока ощущала, будто её конечности стали тяжелее, всё вокруг обволакивало дымкой и мозг перестал хорошо соображать.
– Как-то странно, – выдавила из себя девушка, падая головой на свои руки, сложенные друг на друга. – Тяжело… говорить. Это странно. Извини.
Ямада отодвинул пустые тарелки в сторону и протянул руку к её голове.
– Всё нормально, не извиняйся. Я сам виноват, что дал тебе выпить не предупредив. Даже неловко теперь.
Момо подняла голову и застыла на месте, прикованная взглядом к пуговице на его рукаве.
– Там нитка торчит… пуговица отрывается.
– Ты об этом? – мужчина спросил и потряс рукой. – Я забываю пришить её снова.
– Я сделаю это завтра… она не должна отлететь.
Акира выдавил смешок и продолжил выпивать сакэ. Его щеки заметно покраснели, глаза слезились от ощущения духоты. Всё таки в квартире не было кондиционера, а было бы славно, если он сейчас висел и обдувал лицо, поднимая волосы, прилипшие ко лбу.
После такого неоднозначного ужина, они сели на балкон, наслаждаясь видом ночного города и звездами на небе. Нагоя сегодня была как никогда потрясающей. На дорогах всё ещё толпились люди, спеша после работы домой. Кто-то не торопясь прогуливался между улицами с компанией друзей или знакомыми, яростно обсуждая что-то интересное. Слышались смех и разговоры, доносящиеся снизу – отголоски жизни, которая бурлила в самом сердце города.
– Нагоя является столичным центром префектуры Аити и крупным портом Японии. А ещё здесь развиты текстильная и лёгкая, химическая и нефтеперерабатывающая индустрии, – мужчина закинул ногу на ногу, болтая в руке стакан со льдом. – Рассказов об этом городе недостаточно. Мне нужно показать тебе красивые места, а ещё сводить в рестораны и кафе…
Он остановился, поворачивая голову в сторону девушки. Мацуока смотрела прямо в его глаза, стараясь не моргать слишком часто. Между ними повисла неловкая пауза. Как будто они хотели сделать то, чего не следовало делать при первой встрече. Момо потянулась рукой к его стакану и провела по нему пальцами. Её глаза заслезились от ощущения жары.
– Наверное то, что я хочу сказать, будет звучать странно, – произнёс мужчина, касаясь её ладони, лежащей на стакане. – Мне хочется поцеловать тебя.
Только через некоторое мгновение он понял, что ляпнул что-то плохое. Девушка лишь улыбнулась и приподнявшись со стула приблизила своё лицо к его лицу. Расстояние между ними было настолько маленьким, что она ощущала тяжело дыхание Ямады. Момо уткнулась своим носом в его щеку и слегка прикоснулась губами.
– Это неправильно, – прошептала нежным голосом Мацуока, начиная поглаживать руками волосы возле его уха. – Я не могу остановиться.
Акира приобнял её за голову, вдыхая приятный аромат, исходящий от шеи девушки. Он прекрасно понимал, что на пьяную голову такие действия не сулят ничего хорошего, ведь полагаться на чувства было бессмысленно. Его душа была наполнена хаосом, но вовлечение в отношения всегда было его слабостью. В этот момент он позабыл о своих сомнениях и всё же приблизился к ней, чувствуя, как сладкий аромат её кожи заполняет пространство вокруг. Огонек, что она смогла зажечь внутри него потухал постепенно, пока он все еще прокручивал в голове дальнейшие события. Мужчина понимал, что девушка безумно чиста и нежна. Ее ждет что-то большее с кем-то другим, но точно не с ним. Но несмотря на все рациональные соображения, сердце говорило ему иначе. Он чувствовал, как его душа волнуется от прикосновения девушки, как он хочет быть рядом с ней, заботиться и защищать. Возможно, это было слишком быстро, слишком сильно, но он не мог остановиться. Ямада взглянул в глаза Мацуоки и увидел в них что-то, что заставило его сердце биться в унисон. Там была искра, светящаяся глубоким сиянием, которое словно магнитом притягивало его к ней. Но он просто не мог это сделать, не мог нарушить её священную душу.
Момо взглянула на Акиру с легким недоумением, когда тот осторожно освободил ее руки и поднялся со стула. Слегка удивившись своей силе, он легко поднял девушку и бережно перенес на кровать, укрыв легкой простыней. Мягкое покрывало скользнуло по ее коже, создавая ощущение защищенности и покоя. Затем мужчина подошел к окну и опустил штору, скрывая спальню от яркого света уличных фонарей. На кухне тихо звякнули чашки – это он поставил чайник на плиту, готовясь заварить себе чашку крепкого чая. Все это время он старался двигаться бесшумно, чтобы не потревожить девушку, погружающуюся в глубокий сон. Комната наполнилась тишиной, и лишь тихий шелест ткани нарушал эту спокойную атмосферу. Ямада стоял у двери, прислушиваясь к ровному дыханию Мацуоки. В воздухе витали ароматы ночи – легкий запах жасмина, доносившийся с улицы, смешивался с теплом комнаты. Казалось, весь мир затаил дыхание вместе с ними. Мужчина закрыл дверь, оставив девушку одну в этой уютной комнате. Его мысли метались, пытаясь осмыслить произошедшее. Он знал, что поступил неправильно, но в тот момент, когда их тела соприкасались, вся логика исчезла, уступив место эмоциям. Теперь же, оставшись один, он задавался вопросом, что будет дальше. Завтрашний день казался туманным и неопределенным, полным неизвестности.
Глава 6
Солнечный луч, пробившийся сквозь тонкие шторы, ласково погладил Момо по щеке. Она открыла глаза, щурясь от яркого света. В голове гудел легкий туман, а в горле царила непривычная сухость. Девушка медленно поднялась, пытаясь вспомнить, как оказалась в этой комнате. Вчерашний вечер, пропитанный смехом и алкоголем, уже начал таять в памяти, оставляя после себя лишь смутные образы и приятное ощущение тепла. Осторожно, чтобы не разбудить спящего на полу Акиру, Мацуока подошла к окну на кухне. Город Нагоя, обычно шумный и суетливый по рассказам мужчины, в лучах восходящего солнца казался каким-то спокойным и умиротворенным. Высокие небоскребы, напоминающие гигантские бамбуковые побеги, впивались в небо, а между ними, словно тонкие нити, протянулись где-то узкие, а где-то широкие улочки. Вдали виднелся замок Нагоя, величественный и старинный. Рядом с ним располагался парк, утопающий в зелени, где в тишине пели птицы. Их пение можно было услышать только с утра, потом они затихали и прятались от людских глаз.
Неожиданно Момо почувствовала на себе взгляд. Она обернулась и увидела Акиру, удивленно смотрящего на нее. Его глаза и лицо не раз напомнили ей о милом щенке, который встретился им на улице вчера, пока они ехали к нему в квартиру.
– Доброе утро, – прошептал он, не сводя с нее взгляда.
– Доброе утро, – ответила Мацуока, улыбнувшись.
Ямада протянул ей чашку чая, которую, как оказалось, он уже успел заварить до того, как она проснулась. Момо с благодарностью взяла ее и сделала несколько глотков.
– Я никогда не видел такой неземной красоты перед собой, – сказал мужчина, нежно улыбаясь.
– А я никогда не видела, как ты готовишь чай, – ответила девушка, хитро подмигнув.
Утреннее настроение было наполнено тишиной и спокойствием, которого так давно не хватало. На двоих они решили приготовить лапшу с яйцом и блины «Дораяки»2. Они позавтракали, неспешно беседуя о том, каково жить в этом мире, сколько всего парень хотел сделать, но не смог, а ещё и о его мечтах, которые постепенно угасают. Внезапно прервав разговор Акира предложил Момо прогуляться по городу.
– Сегодня у нас с тобой свободный день, – сказал он. – Давай посмотрим Нагою и поужинаем в ресторане.
Девушка с радостью согласилась. Она уже много слышала об этом городе от него, поэтому желание узнать лучше окрестности ей конечно же хотелось.
Нагоя, как и любой другой большой город Японии, был полон контрастов. Старинные храмы соседствовали с ультрасовременными небоскребами, шумные торговые улицы – с тихими парками. Они гуляли по набережной реки Хори, любуясь небом и утопая в шуме проходящих лодок. Затем они зашли в огромный торговый центр на вокзальной площади под землёй, где Момо купила себе пару милых браслетов. «Кажется её слабостью были всякие нежные и милые вещички» – подумал мужчина, наблюдая, как она держит их в руках. А когда девушка увидела футболку, которую ей хотелось показать Ямаде, её лицо озарилось улыбкой. Она вскрикнула от восторга, как ребёнок, нашедший давно потерянную игрушку. Этот порыв был таким искренним и естественным, что мужчина почувствовал, как его сердце снова начинает биться быстрее. Он следовал за Мацуокой, чувствуя её энергию и лёгкость, словно они были связаны невидимой нитью. Но чем дольше они находились вместе, тем сильнее становилось чувство, которое начинало его захватывать. Оно было одновременно прекрасным и тревожащим. Ему казалось, что они знали друг друга гораздо дольше, чем на самом деле, и эта мысль не давала покоя. Его эмоции становились всё сложнее контролировать, и иногда он ловил себя на том, что смотрит на Момо слишком долго, боясь пропустить хоть одно её движение.
– Смотри, там, кажется, есть хорошенькая футболка! Тебе бы очень подошла! – восхищенно вскрикнула Мацуока, показывая ему рукой. – Пойдём взглянем!
Мужчина стоял, словно оцепеневший.
– Почему ты не идёшь? Тебе не понравилось?
– Я думаю, – тихо сказал Акира, тихо вздыхая.
– О чём твои мысли?
– Мне кажется, что ты не захочешь услышать это. Ты посчитаешь меня странным.
Мацуока поправила прядь волос за уши и лишь засмеялась. Она подбежала к нему и, потянув за рукав рубашки, повела за собой. На черной футболке было написано «Ist Künst», на воротнике две белых полоски, как и на рукавах. Ниже была небольшая звёздочка такого же цвета.
– Это переводится как «произведение искусства» или что-то в этом роде. Ты уверена, что мне подойдет эта футболка?
Девушка повернулась к нему и задумалась о чем-то.
– Я видела твои картины, на которых ты изображал цветы. Это было великолепно. Мне кажется, ты создаешь шедевры. Футболка напомнила мне об этом, и я сразу ассоциировала ее с тобой.
– К сожалению, мои рисунки далеки от идеала, – сказал мужчина, улыбаясь уголком губ. – Но я, пожалуй, возьму её.
«Ведь эту вещь выбрала Момо».
Акира не стал примерять одежду, поэтому без раздумий они пошли на кассу и оплатили покупку. Следующей остановкой в их плане был ресторан. На улице уже потемнело, лампы фонарей и вывески на зданиях начали зажигаться, освещая путь прохожим. Время было уже позднее, и они ощущали приятную усталость после долгого дня. Так как их столик в ресторане уже был забронирован, им оставалось просто дойти и начать спокойно отдыхать, наполняя свой желудок вкусной едой. Они решили остановиться в «Ippudo Kanayama», который располагался у станции Канаяма в районе Ацута. Внутри оказалось не сильно просторно, но и помещение не было таким маленьким. Казалось, оно было идеальным для их ужина. Когда на стол принесли меню и заказ был сделан, ароматы вкусной еды начали заполнять пространство между ними. Акира и Момо заказали блюда из местных продуктов, ведь мужчина желал того, чтобы девушка попробовала японскую кухню этого города.
– Цукемэн из морепродуктов3, цукемэн с говяжьими вырезками4 и сырное ризотто5, пожалуйста, – сказал Ямада и отдал меню молодой барышне.
Время опять остановилось между ними. Смешанные чувства всплывали в голове Мацуоки. Им было так легко общаться друг с другом, как будто они уже сто лет знали друг друга, но именно это пугало больше всего. Когда ощущаешь близость с кем-то, это всегда опасно.
– Здесь и правда уютно. Я никогда не была в ресторанах, ха-ха, – засмеялась она и прикрыла губы рукой. – Мне неловко. Я уже живу у тебя дома, и теперь мы здесь. Это так необычно для меня.
Акира отвёл глаза в сторону и начал улыбаться.
– Я знаю, мне самому непривычно, что между нами за два дня уже столько произошло. Но я не вижу ничего плохого в том, чтобы проводить время вместе и узнавать друг друга лучше. Конечно, если ты тоже не против.
– Ты прав.
Блюда подали уже через 10 минут ожидания. Девушка с осторожностью попробовала цукемён из говяжьей вырезки и удовлетворенно улыбнулась, покачивая головой в разные стороны.
– Это значит, что тебе понравилось? Твой язык тела довольно милый, ха-ха.
– Угум, – сказала она, продолжая пережевывать пищу.
Мацуока смотрела на Акиру, который с удовольствием ел ризотто. В какой-то момент он остановил свой взгляд на девушке и издал лёгкий смешок. Момо улыбнулась в ответ, чувствуя, как внутри разливается тепло. Но как только их глаза встретились, момент прервался шумом оживленного ресторана. Мужчина продолжил есть ризотто, а девушка отвела взгляд, ощущая сердцебиение от его нежной улыбки. Они пытались сосредоточиться на еде, но время от времени поглядывали друг на друга или перекидывались несколькими фразами о своих планах на следующий день. Ямада выразил желание рассказать больше о своей семье и младшей сестре, которая мечтает стать актрисой или певицей.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Так Момо представляет его карие глаза.
2
Дораяки представляли собой два мягких и пышных блинчика, которые соединяются сладкой пастой из красных бобов анко. Однако современная версия блюда может включать другие начинки, такие как крем, шоколад, джем или сливки.
3
Японское блюдо по типу рамэна. Представляет собой лапшу, которую едят после обмакивания в супе или бульоне, находящихся в отдельной миске. В состав супа входят смесь мисо-паст (белой и красной), традиционные японские приправы, соевый соус и острое чили-масло. Готовый суп по желанию можно приправить стружкой тунца бонито.
4
В состав говяжьего цукэмэна могут входить лёгкий говяжий бульон, уксус, сахар, бульон даши, куриный рулет, маринованное яйцо аджитама, зелёный лук, мемна, нори.
5
Это кремообразное блюдо из белого риса, приготовленное с использованием сыра.