Полная версия
Там, где дышат скалы
Я горжусь своими родителями и их решимостью преодолеть все трудности, чтобы достичь своей мечты. Они не только создали успешный бизнес, но и научили меня, что труд, терпение и вера в себя могут изменить судьбу. Я хочу брать с них пример, стремясь к своим целям, и надеюсь, что однажды смогу добиться таких же успехов, как они.
Сан-Франциско, с высоты моего района, выглядел как волшебная картина. Я часто стояла у окна, любовалась видом и мечтала о будущем. Утром, когда солнце только начинало подниматься, город наполнялся мягким золотистым светом. Туман, который свивался между холмами, казался живым существом, окутывающим город в свой мистический покров. В это время года в моем районе царила весна: цветущие деревья с нежно-розовыми и белыми лепестками укрывали тротуары, а воздух наполнялся ароматами свежей зелени.
Летом наш район преображался. Солнечные лучи щедро освещали улицы, и туристы заполнили пешеходные аллеи. Я могла часами гулять по живописным улицам, запоминая каждую деталь: цветные дома с витражными окнами, закаты, отражающиеся в окнах. Зимой холода окутывали город, и я любила смотреть, как снегопады превращали его в сказочный мир, а вечерние огни создавали атмосферу волшебства. Но именно осенью я чувствовала особую связь с природой. Листья на деревьях меняли цвет, как будто природа делала последний аккорд перед зимним сном.
Я часто задумывалась, кем хочу стать. Скалолазание стало для меня не просто увлечением; оно открыло двери в мир, полный возможностей. Я мечтала покорять вершины, не только в спорте, но и в жизни. Высота давала мне ощущение свободы, силы и адреналина. Я представляла себя известной альпинисткой, участвующей в соревнованиях и открывающей новые маршруты на Кавказе. Возможно, когда- нибудь я смогу рассказать о своих приключениях и вдохновить других, как это делал мой тренер.
В последнее время у меня возникло ощущение, что я что-то упускаю. Хотя я росла в Америке, где все вокруг казалось таким простым и доступным, иногда я чувствовала сильное желание узнать больше о своей культуре и корнях. Вспоминая рассказы родителей о Кавказе, я понимала, что это не просто географическое место – это моя идентичность. Почему я никогда не была там? Почему не знаю родного языка? Эти вопросы терзали меня, вызывая внутренний конфликт. Я хотела быть частью этого мира, но одновременно боялась того, что он может принести.
5. Мой путь
Каждую тренировку я готовилась с тщательностью. Мой рюкзак был собран заранее – каждую вещь я укладывала, как в свою систему, как будто каждый элемент был важен для будущего успеха. Обувь для скалолазания – самая удобная и лёгкая, магнезия для рук – только свежая, чтобы хватка была идеальной, страховочная система – всегда проверена, а карабины – всё на своих местах. Я давно привыкла, что каждая деталь важна, что без подготовки не будет уверенности. Так было и с моей жизнью: если я не готова к чему-то, я не почувствую победу.
Тренировки в зале были моей второй жизнью. Стены, словно существа с собственной душой, менялись каждый раз. Некоторые подъемы были плавными, как волны, другие – с трудными зацепами, будто прирученные бурей. Но каждое восхождение, каждый новый этап давал мне удовлетворение. Когда я, наконец, достигала вершины, это было как космос внутри меня. Мир, который оставался внизу, становился незначительным, а мне вдруг казалось, что я могу подняться даже выше, как если бы сама природа была частью меня.
Я часто оставалась на вершине и смотрела вниз, в этот крошечный мир. В такие моменты мне казалось, что я – это всё, и что впереди только вершины. Я могла подняться ещё выше, ещё дальше, к тем высотам, о которых даже не мечтала раньше. Но одна мысль начала прокрадываться в мою голову, как далекий, но неотступный голос: Кавказ. Места, где я никогда не была, но которые всегда были частью моей семьи. Я знала, что в этих горах я бы смогла почувствовать что-то особенное – то, чего мне не хватало здесь, в Сан-Франциско.
Я сидела за ужином с родителями, и в этот вечер атмосфера была особенно тёплой, но какой-то тяжёлой от воспоминаний. Словно даже воздух вокруг нас менялся, когда я спросила, почему мы никогда не были на Кавказе.
– Мама, папа, а почему мы ни разу не были на Кавказе? Разве вы не скучаете по родным? – мой вопрос повис в воздухе, словно неоправданная тишина перед бурей. С каждым словом я чувствовала, как таю, как будто просила их вернуться туда, в их родные горы, даже если я никогда их не видела.
Мама и папа обменялись взглядами. Они были так похожи, что я увидела в их глазах ту же самую ностальгию, которую чувствовала я. Мама взглянула в окно, в её глазах мелькнула какая-то тоска, и она начала говорить:
– Кавказ – это не просто место. Это дом, который всегда в нашем сердце. Он не забыт, но мы здесь, в другом мире, и сделали выбор, который на тот момент был правильным. Ты, наша жизнь здесь – всё это стало частью нас. Но это не значит, что мы не скучаем по родным местам.
Я молчала, вслушиваясь в её слова. Я почувствовала, как этот разговор вытягивает что-то глубокое, скрытое в их сердцах, что они, возможно, не всегда показывали. Но несмотря на всё, что они говорили, я не могла отделаться от ощущения, что этот Кавказ в их душе никогда не исчезал.
– Мы бы с радостью вернулись, но, – добавил папа, его голос был спокойным, но в нём я уловила лёгкую боль, – там всё поменялось. Люди уехали, дороги не те, а старые друзья разъехались. Мы изменились, а Кавказ – он как был в наших сердцах, так и остался.
Я повернулась к ним, пристально смотрела на их лица, пытаясь понять, что за этим стояло, какие чувства, что скрывалось за их словами.
– Правда? Вы скучаете по своим горам? – я осторожно произнесла это, будто боясь, что мои слова могут разбудить в них слишком много боли.
Мама улыбнулась мне, её взгляд был тёплый и наполненный какой-то любовью, которая ощущалась, несмотря на расстояние.
– Конечно, скучаем. – Она взяла мою руку в свою и мягко пожала её. – Но знаешь, они будут ждать тебя, когда ты туда поедешь. И мы всегда верим, что однажды настанет день, когда ты увидишь всё это своими глазами.
Эти слова перевернули всё внутри меня. Я почувствовала, как они запали мне в душу, как будто кто-то передал мне самое ценное сокровище – их веру в меня и в этот Кавказ. Я знала, что этот разговор не был случайным. Он стал началом чего-то нового. Я не могла больше спокойно сидеть, зная, что в этих горах живёт не только часть моей семьи, но и какая-то сила, которая ждёт меня.
После ужина, когда я пошла в свою комнату, я открыла дневник и начала писать, как никогда раньше. Мои слова будто вырывались сами, они были полны тревоги и одновременно какой-то магической уверенности. Я заканчивала запись, но внутри меня всё ещё было ощущение, что я уже где-то там, в горах, среди бескрайних вершин, с туманом, в котором каждое слово звучит как крик души. Я знала, что однажды мне удастся туда попасть. И я буду готова. Мечты начали обретать форму, и Кавказ уже был не таким далеким, как раньше.
6. Нура
Вы спросите, а настоящих подруг, кроме дневника, не было у тебя? Хмм, садитесь поудобнее. У меня есть, конечно, подруги, и даже лучшая подруга – Нура, она афроамериканка из Судана. О, Нура… я никогда не встречала кого-то, кто бы мог сравниться с ней. Она была словно вулкан – энергичная, яркая, с ней всегда было весело, и в то же время она была такой глубокой и серьёзной, когда надо. Нура старше меня на год, и этим она как бы стала для меня примером. Она была не просто подругой, а кем-то вроде старшей сестры, которая всегда знала, что сказать, чтобы меня поддержать.
Я всегда удивлялась её уверенности. Нура носила бандану, которая казалась частью её – её стиль был такой, как она сама: дерзкая, свободная, но с чувством вкуса. А её шикарные черные кудри… Каждое утро она могла заплетать их в афрокосички или делать дреды, и это не просто меняло её внешний вид, это было как отражение её внутреннего мира. Она не боялась выделяться и быть другой. И я, как её подруга, всегда восхищалась этой силой духа.
Но, помимо этого, Нура была настоящим полиглотом. Она знала пять языков: английский, арабский, французский, немецкий и испанский. Я даже иногда не могла поверить, как она это всё успевала! Мы с ней часто шутили, что если она решит стать дипломатом, её точно ждёт успех. Я помню, как однажды она начала со мной разговаривать на арабском, просто так, между делом, а я смотрела на неё, как на супергероя. Я пыталась повторить, и она терпеливо объясняла каждое слово, смеясь, что я "стараюсь, как могу". Я знаю всего два языка: английский и русский, и то потому что дома мама с папой в основном говорили на русском. Ну и я тоже пыталась блистать умом и говорила ей пару фраз на русском. Ей этот язык показался грубым. Но главное, что Нура была невероятно целеустремленной. Прошлым годом она заняла второе место на соревнованиях по плаванию, а теперь мечтала попасть в олимпийский резерв. Я гордилась ею, восхищалась и верила, что у неё всё получится. Я же в свою очередь мечтала о горах Кавказа, о скалах, которые манили меня. И Нура всегда поддерживала мои мечты, как бы ни была занята сама. Когда я говорила, что хочу однажды покорить самые высокие вершины, она всегда говорила: «Ты точно сможешь, Софи. Ты сильная, я верю в тебя».
С Нурой я могла говорить обо всём. О том, как непросто быть подростком в таком большом городе, как Сан-Франциско, о том, как родители могут быть строгими, о мечтах и стремлениях. Она понимала меня как никто другой. Например, родители не разрешали мне ходить на тусовки, где есть алкоголь, и уж тем более – с мальчиками. Но Нура тоже не бегала по вечеринкам. Её родители строго следили за ней, и она не возражала. Вместо того чтобы гулять, мы сидели в парке, болтали о жизни, смеялись и строили планы на будущее, бегали по утрам вместе. Она, кстати, была настоящей мастерицей по построению планов. Чаще всего наши разговоры заканчивались тем, что она говорила мне: «Не переживай, Софи, ты всё сделаешь, когда будет время. Ты просто верь в себя и иди вперёд». И как бы смешно это ни звучало, её слова всегда попадали прямо в цель.
Нура всегда знала, что хочет, и шла к своей цели с такой силой, что я порой завидовала её решительности. Она заставляла меня смотреть на жизнь по-другому. Даже если что-то не получалось, она не сдавалась. «Каждый день – это шанс стать лучше», – говорила она. Когда мне было трудно, когда я не могла выбрать, стоит ли мне пойти на тренировку или остаться дома, думала о том, как она не сдается, и сразу же решала, что должна идти.
Я не могла не восхищаться её стойкостью. И даже когда она была уставшей после очередной тренировки, она всё равно находила время, чтобы помочь мне с домашкой или выслушать мои переживания.
Однажды, когда мы отдыхали после очередной пробежки, я заметила, как Нура взглянула в сторону и немного отвела взгляд, как будто её мысли были где-то далеко.
– Что-то не так, Нура? – спросила я, пытаясь уловить её взгляд.
Она немного замолчала, а потом мягко сказала:
– Иногда мне хочется, чтобы кто-то тоже поддержал меня, когда я не знаю, что делать. Но мне кажется, что все ждут от меня, чтобы я была всегда сильной, всегда уверенной. Не знаю, просто устала от всего этого.
Я была потрясена. Нура – сильная, уверенная, та, которая всегда может помочь, которая знает, что делать, – тоже сомневается. Она тоже переживает. Это было для меня удивительным открытием.
– Но ты ведь всегда такая сильная, – сказала я, не зная, что ответить.
Она улыбнулась, но улыбка была уже не такой уверенной, как раньше.
– Я пытаюсь быть такой. Но иногда я чувствую, что мне тяжело. И знаешь, что самое сложное? Это не то, что ты боишься падений. Это то, что ты не можешь показать, что тебе страшно. Ты должна быть всегда на высоте. И иногда это бывает тяжело.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.