Полная версия
Между нами иллюзия
– Вы невероятно красивы, Наоми. И даже маска не сможет этого скрыть. Я не завидую мужчинам, которым вы сегодня откажете в танце.
– Спасибо. Вы тоже выглядите прекрасно.
– Благодарю. Нам пора. Не будем опаздывать.
– Конечно.
Выходим из здания отеля, и нас встречает швейцар, провожая до машины, с ожидающим водителем.
– Приятного вечера и жарких танцев, прекрасные сеньориты, – швейцар желает на испанском языке, перед тем как закрыть пассажирскую дверь.
– Что он сказал? – интересуется Мэри.
– Пожелал нам приятного вечера и жарких танцев.
– Когда-нибудь я все-таки должна выучить испанский.
– Буду рада помочь вам в этом.
– Было бы очень здорово. Я до сих пор удивляюсь, как вы знаете столько языков.
– Просто они легко мне давались, и я решила не останавливаться на каком-то одном. Но и это не так уж и много. У нас в колледже был парень, который в совершенстве знал семь языков.
– Целых семь? Удивительно. Меня хватило в детстве только на французский. И сейчас я рада, что многие наши клиенты говорят на английском.
– Английский – очень универсальный язык. Когда я работала в адвокатской конторе и периодически летала в Европу, мне нечасто приходилось пользоваться языками.
– Вам нравилась там работать?
– Очень, – голос стал отдавать тоской. – Это был самый лучший период моей жизни.
– Почему вы уволились?
– Офис переехал в Женеву, а обстоятельства не позволили мне уехать с ними.
– Вы жалеете?
– Оглядываясь назад на свою жизнь, я стараюсь ни о чем не жалеть.
– А вот я исправила бы некоторые вещи. Я так и не спросила вас, вы умеете танцевать танго, Наоми?
– До колледжа я увлекалась бальными танцами, и танго тоже входило в уроки. А вы?
– А я пару раз сходила на частные уроки здесь в Буэнос-Айресе и, честно говоря, получила массу удовольствия.
– Понимаю. В танго заложено много эмоциональности и экспрессии.
– Скажу вам по секрету этот город – одна сплошная экспрессия. Тут очень легко потерять голову, если рядом с вами окажется горячий сексуальный аргентинец, – она произносит последние слова с придыханием, будто знает, о чем говорит.
– С вами такое случалось?
– Как-нибудь я вам расскажу, – загадочно улыбается.
Спустя десять минут по ночному Буэнос-Айресу, залитому вечерними огнями, водитель привозит нас в исторический центр города по дорожным указателям граничащий с районами Монтсеррат и Пуэрто-Мадеро. Прежде, чем выйти из машины, надеваем на лица маски. Когда оказываемся на улице, я замечаю красиво одетых людей, направляющихся к входу в ресторан, застланному красной дорожкой.
Отчего-то сердце в груди начинает биться быстрее, и странное волнение окутывает с головы до ног, пуская легкую дрожь по телу.
Вместе с Мэри входим в просторный холл ресторана и от вида впереди дух захватывает. По центру помещения предстает пруд с подсветкой и плавающими в нем золотыми рыбками. По центру пруда, как главный акцент размещена бронзовая статуя застывшей в танго пары, похожей что я видела на билборде через окно в своем номере. Женская фигура присела, согнув одну ногу в колене, а другую вытянув в выпаде. Мужчина нависает над ней, придерживая за тонкую талию одной рукой, а другой держа ее выпрямленную руку в своей ладони. Статую освещают прожекторы с красным светом, создавая атмосферу загадочности. Поистине завораживающее зрелище, отдающее вибрациями где-то внутри.
Пришедшие гости скрываются за тяжелыми бордовыми портьерами с левой стороны от холла. Похоже, там и проходит основное действо. Оттуда доносятся приятные слуху звуки с элементами гитары, ударных и волшебного бандонеона, главного инструмента, который всегда ассоциируется с танго за свое пронзительно-щемящее звучание.
Оказываемся в круглом зале погруженным во мрак. Освещением здесь служит такая же, как и в холле красная подсветка и плафоны с приглушенным теплым светом, размещенные на стенах с ажурными обоями, выступающими из-под портьер, тянущихся по всему периметру. Рядом с расставленными круглыми высокими столиками некоторые гости общаются между собой, попивая коктейли из бокалов. Несколько одиноких мужчин разместились за барной стойкой. А основная масса уже танцует с выбранной парой или с тем, с кем пришли. На небольшой импровизированной сцене расположились музыканты, играя красивую проникновенную мелодию.
– Вы знаете о правилах поведения при выборе партнера для танца в милонге, Наоми? – звучит вопрос от Мэри.
– Милонге?
– Да. Так здесь называют места, где собираются люди, чтобы потанцевать аргентинское танго.
– Нет, не знаю. А есть определенные правила?
– Да. Если вы хотите потанцевать с кем-либо, вы ищите этого человека глазами. Как только вы находите его, вы должны смотреть на него открыто и прямо, давая понять, что хотите танцевать с ним сейчас. Также и в том случае, если вы ловите на себе взгляд мужчины. Следующие действия должны исходить уже непосредственно от мужчины. Он берет инициативу в свои руки и произносит одними губами слово «потанцуем». Или он еще может кивнуть вам в сторону танцпола. Вы же со своей стороны произносите губами «да» или киваете в знак согласия. Как только мужчина получит ваш утвердительный ответ, он направится к вам, и все это время вы должны сохранять зрительный контакт. Вы первой выходите на танцпол и перед тем как начать танцевать принято перекинуться парой фраз.
– Например?
– Это может быть что-то самое банальное. Например – «как дела».
– А если я не хочу танцевать, что тогда?
– Тогда просто не бросайте взгляды и не заостряйте внимание на ком-либо.
– Хорошо. Спасибо, что предупредили.
– Не за что. Как насчет выпить чего-нибудь?
– Да. Я бы выпила белого вина.
– А я бы мартини, – Мэри подзывает проходящего мимо официанта, делая заказ.
Занимаем место за свободным столиком и иногда перекидываемся с Мэри короткими репликами. Наблюдаю за танцующими и в то же время наслаждаюсь музыкой, заполняющей все помещение глубокими аккордами, отдающиеся необъяснимыми импульсами внутри.
– Я заприметила кое-кого и, кажется, он тоже не против со мной потанцевать, – звучит повеселевший после выпитого мартини голос Мэри.
Поворачиваюсь к ней и вижу, как она одобрительно кивает кому-то. Через минуту перед ней появляется подтянутый стройный мужчина выше ее ростом в черных брюках и красной сорочке. За маской не видно лица, только квадратный подбородок с темной щетиной и тонкие губы, растянутые в улыбке. Мэри выходит на танцпол, и когда мужчина подходит к ней, что-то спросив, она быстро отвечает, начиная танцевать.
Смотрю за ними и улыбаюсь тому, как ловко мужчина ведет в танце, а Мэри быстро подстраивается под него. Не знаю почему, но сама не решаюсь искать кого-то, чтобы потанцевать. Я абсолютно не плохо чувствую себя, просто находясь здесь и подпитываясь мощной энергетикой.
Делаю последний глоток из бокала и ставлю его на стол, медленно покачиваясь в такт музыки. Приятное расслабление окутывает с головой, и я впервые за несколько лет ощущаю себя легкой, не чувствуя постоянного нервного напряжения. Только странное покалывание в области шеи, отчего подношу руку и провожу по коже в том месте, размяв мышцы.
– Вам повторить, сеньорита? – на испанском обращается молодой официант, забирая пустой бокал со столика.
– Нет, спасибо, – отвечаю на том же языке.
Официант уходит в сторону барной стойки, и мой взгляд непроизвольно падает на мужчину, расслабленно облокотившегося локтем о стойку. Замечаю, что он смотрит прямо на меня и отчего-то становится не по себе. Хочу отвести взгляд, но вместо этого прохожусь по фигуре мужчины. Высокий, гораздо выше меня даже несмотря на то, что я на каблуках. Широкие плечи обтянуты черной шелковой сорочкой с закатанными рукавами, открывающими загорелую кожу предплечий с хаотично тянущимися венами. Верхние пуговицы сорочки расстегнуты, открывая треугольник кожи груди, на которой виднеется поросль темных волос. Поверх сорочки одет короткий жилет с вышитым на нем золотистыми нитями орнаментом. На длинных, стройных ногах черные идеально сидящие брюки и начищенные до блеска лаковые туфли. Лицо мужчины, как и других присутствующих, наполовину скрыто маской, но я почему-то уверена, что под ней будет не менее привлекательная, чем фигура, внешность. Ничего не сделав и не дождавшись моих действий, мужчина отталкивается от стойки и направляется в мою сторону. Волнение нарастает с невероятной скоростью, когда он подходит ко мне и останавливается напротив. Обращаю внимание на блестящие угольно-черные волосы, зачесанные назад и зафиксированные гелем. На мужественном подбородке темная густая щетина, больше уже походящая на легкую бородку. Невероятно чувственные очерченные губы изогнуты в соблазнительной полуулыбке. Напрочь забыв о всех правилах, стою не в силах сдвинуться с места и поднимаю взгляд к глазам мужчины. Наши взгляды встречаются, и дыхание учащается. В темноте не могу разглядеть цвет его глаз, но он действует на меня как-то слишком странно.
Мужчина медленно поднимает руку и аккуратно касается пальцами моей маски. Его взгляд блуждает по моему лицу, и дыхание окончательно сбивается. В какой-то момент кажется, что сейчас он сорвет маску с меня, но он опускает руку, и проведя кончиками пальцев по коже предплечья, берет меня за руку. Кожа в том месте, где были его пальцы мгновенно покрывается мурашками, и такая реакция тела на незнакомца несколько пугает. Мужчина молча ведет меня на танцпол и останавливается, резко притянув к себе за талию. Судорожно хватаю ртом воздух, оказавшись прижата к сильному мужскому телу. В нос бьет мускусный аромат парфюма с пряными нотками сандала и меня слегка пошатывает от запаха, показавшегося знакомым. Но вспомнить, где я могла его слышать не представляется возможным, когда рядом мужчина с такой бешеной энергетикой.
– Разве вы не должны были сначала дождаться моего одобрения, сеньор? – произношу на испанском, дрогнувшим голосом и кладу руку ему на плечо.
– Зачем лишние движения, когда и так ясно, что мы просто обязаны потанцевать друг с другом, – его низкий хрипловатый тембр вкупе с идеальным испанским произношением отзывается внутри странными волнами.
– Я думала, что все аргентинцы строго соблюдают традиции, – продолжаю разговор, чувствуя, как он поглаживает большой теплой ладонью мою поясницу.
– Скажем, я не самый правильный представитель своей нации.
– Хотите сказать, что не следуете общеустановленным правилам?
– Правила для того и созданы, чтобы их нарушать.
– Вы очень странный…
– Как меня только не называли…
Не сразу замечаю, как музыка сменяется на другую более глубокую и пронзительную, и мужчина начинает двигаться. Несмотря на некую растерянность, я удивительно быстро подстраиваюсь под него, и вот мы уже передвигаемся по танцполу как одно целое. Делаем комбинации шагов ни разу не запнувшись и наш темп все больше ускоряется. Между нами зарождается что-то необыкновенное. Какая-то гремучая смесь страсти и раскаленных до предела чувств. Энергетика, исходящая от нас, разрывает воздух, который начинает буквально дрожать от эмоций.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.