bannerbanner
Удивительное рядом
Удивительное рядом

Полная версия

Удивительное рядом

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Антон Павлович Чехов сказал: «Настоящий мужчина состоит из мужа и чина». Такова, я полагаю, и моя роль в семье, – гордо ответил чиновник.

– Если исходить из этих понятий, – включилась в беседу его весёлая супруга, – тогда настоящая женщина – это жена и щи. Кстати, как вам мои щи? – обратилась она к корреспонденту. – Кажется, сегодня они особенно удались.


ИЗ ВОИНСКОЙ ЧАСТИ

…Милая мама, в заключение своего письма спешу успокоить тебя: я вовсе не голодаю, как ты предполагаешь, потому что ем всё подряд, что ни дадут. А высыпаюсь так сильно, что сплю не каждый день.


РАБОТА ИЛИ ХОББИ


Начальник отдела рекламы Семён Семёныч Находчивый пришёл на работу не в духе. Был он хмур и озабочен. Дело в том, что накануне вечером, когда все сотрудники института уже стали расходиться по домам, директор собрал у себя в кабинете всех начальников отделов и озадачил их весьма неприятным известием. Суть его состояла в том, что в институте якобы обнаружен перерасход фонда заработной платы. Директор поручил начальникам отделов изыскать способы снижения затрат на работников. А уж какие способы – сами, мол, думайте.

Вот Семён Семёныч и не спал полночи, прокручивал в голове один вариант за другим. «В конце концов, как ни крутись, – думал он, – единственный способ сократить расходы на сотрудников – это сократить самих сотрудников. А кого – это уж другое дело. Ладно, потом прикинем», – решил он, немного успокоился, поправил подушку и тут же уснул.

Приехав утром на работу, Семён Семёныч закрылся у себя в кабинете и стал перебирать в памяти всех своих сотрудников, размышляя, кого бы выбрать под сокращение. Долго он ломал голову, но вдруг его осенила, как ему показалось, гениальная идея. «Сокращу-ка я, – решил Семён Семёныч, – тех, кто не очень-то любит свою работу, пусть даже и справляется с ней. А оставлю, кто творчески подходит к делу. Но и этого мало – тем, кто останется, убавлю зарплату. А что? Всё равно не уйдут. Им и так слишком уж повезло в жизни: для них работа – это как бы удовольствие, своего рода хобби. Так за это они ещё и деньги получают… И ведь не стыдно! – распалял себя Семён Семёныч. – Идеальная мысль! – обрадовался он своей сообразительности. – А которым работа – не хобби, а просто работа, те пусть уходят. Так и решим».

Семён Семёныч сразу повеселел, быстро поднялся из-за стола и пошёл в кабинет директора докладывать свою точку зрения в деле экономии фонда заработной платы.

Идея Семён Семёныча Находчивого директору очень понравилась. Он даже решил распространить её на весь коллектив института.


ОГРАБЛЕНИЕ БАНКА


В помещение банка ворвался неизвестный в маске клоуна. Угрожая гранатой, он стал требовать у кассира деньги.

Опешившие поначалу клиенты банка, застыли на своих местах, боясь пошевелиться, и лишь один старичок немножко продвинулся вперёд, пытаясь разглядеть гранату в руке грабителя. Что-то знакомое показалось ему в этом предмете. Уж больно похожа она была на ту, которую он на днях купил своему внуку в соседнем магазине детских товаров. Старичок неожиданно для всех начал кричать на грабителя, требовать, чтобы он сию же минуту выметался из банка. Клиенты банка ничего не понимали и только тревожно переглядывались. Грабитель тоже не ожидал такого поворота, растерялся, бросил гранату на пол, она, естественно, не взорвалась, и ринулся к выходу.

Никто не пострадал. Если не считать старичка, который в порыве гнева побежал, размахивая тростью, за грабителем, но, споткнувшись о ступени банка, упал. Но и он пострадал не сильно.


ВЕЧЕРНЯЯ СКАЗКА

Перевод с английского


За окном спускались сумерки. В камине мерцали раскалённые угольки, окрашивая гостиную мягким, слегка колеблющимся, светом. В комнате было тепло и уютно.

Эндрю, одиннадцатилетний мальчик, сидел в уголке дивана и рассматривал подарки, которые подарили ему на день рождение родители и только что распрощавшиеся с ним друзья. Он вынул из футляра великолепный перочинный ножик, примерил ключик к игрушечной заводной машинке, покрутил во все стороны самолёт, моторную лодку, открыл коробочку с чудесным набором цветных карандашей.

Мама домывала на кухне посуду, когда часы пробили десять. Она вытерла полотенцем руки и вошла в гостиную.

– Эндрю, пора ложиться спать, – сказала она.

– Мамочка, можно я ещё немножко порассматриваю подарки, чуть-чуть? Или нет, я, пожалуй, лучше помечтаю.

– О чём же ты будешь мечтать?

– О, если б я только имел миллион фунтов…

– Для чего они тебе? – недоумевала мама.

– Я бы купил настоящую моторную лодку, большой автомобиль, как у тёти Джейн, и потом бы путешествовал по всему миру. Я был бы самым счастливым из всех мальчишек мира.

Мама подсела к сыну на диван.

– Я не думаю, что деньги могут сделать человека по-настоящему счастливым, – сказала она, и лицо её приобрело задумчивое выражение.

– А я уверен, что для счастья нужно много денег, – сказал Эндрю. – Счастья без денег не бывает, а с деньгами человек может иметь всё, что захочет.

– Не знаю, Эндрю. Я никогда не имела миллион фунтов, и не уверена, что распознала бы счастливого человека, если б увидела его… Знаешь что, я тебе, пожалуй, расскажу старинную сказку. Когда я была маленькой, мне рассказала её моя мама – твоя бабушка. Но, может быть, она и тебе уже тоже рассказывала?

– Нет, я что-то не помню. Пожалуйста, расскажи мне эту сказку.

– Ну, тогда слушай.


Однажды, в далёкой стране жил король. Он сильно заболел. К нему приходили доктора, но никто не мог вылечить его. Ему становилось всё хуже и хуже. В конце концов, позвали знаменитого доктора из другой страны. Он пришёл к королю, посмотрел на него, и лицо его помрачнело. Печальным голосом доктор сказал:

«Ваше величество, на свете есть только одно, что может исцелить вас».

«Что же это?» – спросил король.– «Только скажите, и я отдам вам всё, что пожелаете».

«Вы должны поспать одну ночь в рубашке счастливого человека!»

На следующий день король позвал двух своих главных слуг и послал их гонцами отыскать такого счастливого человека, и когда они найдут его, вернуться назад с его рубашкой.

И вот поехали гонцы разыскивать счастливого человека.

Сначала они отыскали самого богатого человека города, купца, корабли которого развозили товар по всему миру, и спросили, счастлив ли он.

«Счастлив?!» – воскликнул купец. – «Как я могу быть счастлив, когда никогда не знаю, не случится ли завтра с моими кораблями какого-нибудь несчастья: не сядут ли они где-нибудь на мель, не разобьются ли в шторм о скалу.

Как я могу быть счастлив, когда в любой момент грабители могут ворваться в мой дом и похитить всё, что я нажил за всю свою жизнь. Как человек может быть счастлив со всеми этими волнениями?!»

Королевские гонцы покинули купца и направились к главному министру короля, самому могущественному после короля человеку в стране.

«Ты счастливый человек?» – спросили они.

«Не говорите глупости», – ответил министр. – «Я весь в заботах о безопасности нашей страны: кругом враги, которые чуть ли не каждый день затевают козни и вынашивают коварные планы, чтобы ослабить нашу страну. А этот злодей Джонсон только и ждёт удобного момента, чтобы отстранить меня от власти. Рабочие постоянно требуют повышения зарплаты, а богачи только и думают, как бы не платить налоги. Как вы думаете, может главный королевский министр быть счастливым человеком?!»

Королевские слуги направились дальше, разыскивать по стране счастливого человека. Искали они везде: и высоко в горах, и в полях, и у рек, но нигде не могли найти. Ни один человек не сказал им, что он счастлив.

Пришлось гонцам возвращаться назад во дворец короля. Они были уверены, что король приговорит их к смерти за то, что они так и не нашли в стране счастливого человека, не принесли королю рубашку, которая могла бы его исцелить. Шли они по дороге усталые, жалкие, в скверном настроении. И тут увидели они нищего, сидящего у дороги возле разведённого костра. Он жарил на сковороде сосиски, и пока готовил себе ужин, напевал какую-то весёленькую песенку.

Гонцы переглянулись: «Неужели они нашли того, кого так долго искали?» – подумали они, подошли к нищему, и один из них сказал:

«Твой голос звучит очень весело, мой друг».

«Конечно, – ответил нищий, – ведь я счастливый человек!».

Гонцы не могли поверить своим ушам. В один голос они воскликнули: «Дай нам свою рубашку!»

Нищий расхохотался:

«Мне жаль, джентльмены, – сказал он, – но у меня нет рубашки».


– О, мамочка, какая интересная сказка! – воскликнул Эндрю.

– А теперь спать, – сказала мама, – завтра тебе рано вставать

в школу.


МАЛЕНЬКОЕ НЕДОРАЗУМЕНИЕ


Когда возраст Юрия Сергеевича постепенно стал приближаться к пятидесяти, он стал замечать за собой какую-то рассеянность, расконцентрированность мыслей, что ли. То оставит на прилавке покупку, за которую уже заплатил; то не помнит, куда положил перчатки и долго их ищет; то ещё на чём-нибудь себя поймает. Раньше он не придавал этому значения. Ведь и сыновья его иногда что-то забывали сделать, без конца теряли свои вещи.

Но, одно дело быть рассеянным в молодости, на это человек обычно не обращает внимания, а другое – в старости, когда рассеянность непременно связываешь с возрастом. И не дай бог пожаловаться: «Эх, опять забыл туда-то сходить или что-то сделать». Молодые-то махнут рукой и скажут: «Не бери в голову, в другой раз сделаешь». А вот иной пожилой человек, не задумываясь, что может обидеть, сочувственно произнесёт: «Да, это уже старость».

Всё это пугало Юрия Сергеевича, лишний раз напоминало, что не за горами маразм.

А тут случился с ним и вовсе курьёзный случай. Возвращался он как-то с работы домой. Вдруг видит – идёт навстречу женщина, ну до того знакомая, как будто их что-то тесно связывает. И лицо у неё ну прямо как родное. Судорожно стал он припоминать, откуда так хорошо знает её. По работе, что ли, знаком? Вроде бы нет у них на заводе таких миловидных сотрудниц, в основном мужчины работают: механики, техники, такелажники. Может быть, это жена кого-нибудь из его друзей или родственников? Мозг быстро процедил всех жён – нет, всё не то.

А она движется навстречу, всё ближе и ближе подходит. Задумчивая такая, под ноги смотрит, чтоб в лужу не наступить. Ну вот, совсем близко уже. Не вежливо будет пройти мимо очень знакомого человека и не поздороваться. Потом, когда вспомнишь, кто это был, стыдно станет. Да и она может обидеться, что проигнорировал, даже не взглянул на неё.

Юрий Сергеевич решился всё же поприветствовать женщину.

– Здравствуйте, – сказал он

Она вздрогнула от неожиданности, удивлённо посмотрела на прохожего.

– Как поживаете? – спросил Юрий Сергеевич.

– Хорошо, – растерянно улыбнулась женщина.

– Как семья, дети? – почему-то ему показалось, что у этой женщины есть дети.

– Растут. Спасибо. Всё хорошо, – опять улыбнулась женщина, явно желая поскорее уйти. – Извините, я спешу на работу, – сказала она, и, обходя лужи, направилась дальше.

Женщина никак не помогла понять, кто бы это мог быть. Пристал к ней на улице, про детей спрашивает. Значит знает, что у неё дети есть. И лицо очень знакомое. Она была в полном недоумении, заинтригована, кто же это был. Может быть, тайный влюблённый, который взял на заметку её, одинокую женщину, да не знает, с какого края подойти, чтобы познакомиться…В конце концов она пожала плечами и решила: «Чудной какой-то».

Тем временем неотвязная мысль сверлила Юрия Сергеевича. Как ни силился, он не мог припомнить, где видел эту женщину. Он убеждал себя, что вот если сейчас не вспомнит, то это будет означать, что процесс старения входит в свою прогрессирующую стадию. Он всё шёл и шёл, напрягая мозги. В конце концов, они устали и переключились на житейские проблемы:

«Жена наказала купить хлеба. Ну, вот опять эта забывчивость: хлебный магазин был по пути, да он прошёл мимо. Надо возвращаться».

Юрий Сергеевич повернул назад, дошёл до магазина, и когда приблизился к прилавку… о чудо! За прилавком он увидел продавщицу, с которой только что затеял эту глупую беседу на улице.

Продавщица с деловым видом отпускала кому-то хлеб. Когда Юрий Сергеевич подошёл к ней, она рассеянно посмотрела на него, спросила: «Вам что?». Потом, узнав в покупателе «странного мужчину», оцепенела.

Юрий Сергеевич поспешил развеять недоразумение, и, чтобы всё поставить на свои места, признался, что там, на улице, вероятно, обознался, принял её за другую женщину.

У продавщицы отлегло от сердца, она даже обрадовалась, что всё прояснилось. И когда покупатель ушёл, подумала: «Меньше надо болтать за прилавком с напарницей Клавкой, а то уже вся округа знает о её семейном положении».

Юрий Сергеевич вышел из магазина с хлебом в сумке и с лёгким сердцем, успокоенный собственными размышлениями:

«Конечно же, когда чуть ли не каждый день покупаешь хлеб в этом магазине, образ продавщицы невольно мог отразиться в памяти; но не запомниться, как что-то важное. Что ж тут удивительного?!»


НОВОГОДНЯЯ ЯРМАРКА


Снег валил крупными влажными хлопьями, залепляя глаза прохожим, оседая на стёклах автомобилей, засыпая дороги и устраивая многокилометровые пробки. В такую промозглую погоду хочется зайти в какое-нибудь тёплое многолюдное место, где можно увидеть что-нибудь приятное. И таким местом для некоторых жителей столицы в последних числах декабря стала Новогодняя ярмарка. Она располагалась в уютном помещении с раздевалкой, туалетом, автоматом по продаже чая, кофе, горячего шоколада. Была там и охрана; пожалуй, единственные мужчины, которых можно было увидеть на ярмарке. Это не значит, что другим мужчинам вход на ярмарку был запрещен. Совсем нет. Ведь и для мужчин было много товаров. Но, то ли мужчины не любят делать покупки, то ли по каким-то другим непонятным причинам, их на ярмарке было буквально несколько человек. Да и те ходили в сопровождении жён, которые, казалось, силком притащили своих мужей, чтобы купить им новый костюм, свитер или рубашку.

Тем свободнее и непринуждённее чувствовали себя на ярмарке все остальные дамы. Ярмарка для них была местом отдыха. Она давала возможность обновить свой гардероб, закупить новогодние подарки родным. А товары на ярмарке были качественные, в основном отечественного производства. Сначала они совершали первый круг, приглядываясь к товару, запоминая, что где находится. Потом шли по второму кругу, уже тщательно оценивая понравившиеся вещи, торгуясь, примеривая их. И хотя кругом были примерочные кабины, мерили прямо у прилавка, чтобы окружающие могли посоветовать с выбором; и они это с удовольствием делали. В придачу к купленной вещи продавец выдавал лотерейные билеты. Их количество зависело от стоимости покупки.

А затем, в определённый час, проводилась лотерея. Участники усаживались вокруг небольшого подиума, по которому в преддверии лотереи манекенщицы, отобранные из продавцов, демонстрировали одежду, взятую с разных стендов. Манекенщиц было трое: две высокие девушки, худенькие, как статуэтки; на них платья, юбки, кофточки, украшения смотрелись одинаково красиво. Третья была тяжеловата, но, копируя своих лёгоньких коллег, она также резко останавливалась, выставляя вперёд то одно бедро, то другое; так же, как и две другие, глядела отрешённым взглядом куда-то в беспредельную даль. Зрители восторженно хлопали.

Но вот, наконец, показ моделей закончился. Эта третья манекенщица сгребла в кучу все наряды, которые только что были представлены на суд публики, и понесла их опять на стенды. После показа моделей ей, вероятно, стало жарко, и она решила скинуть блузку. Впрочем, на это никто не обратил внимания, кругом были только женщины. А охранники, казалось, уже давно ко всему привыкли.

Наконец началась лотерея. Распушив веером билеты, дамы внимательно вслушивались в называемые ведущей номера, сравнивали с номерами на своих билетах. Настроение у всех было приподнятое, ведь перед Новым годом подарки были хорошие, и все надеялись что-нибудь получить. То и дело кто-нибудь подходил то за шоколадкой, то за кремом, то за набором ароматных специй или за каким-нибудь полезным приспособлением для кухни. Наконец, ведущая сообщила, что разыгрывается главный, но не последний Новогодний приз: бутылка шампанского и коробка конфет. Молодая дама, выигравшая этот приз, была счастлива. Она так чудесно провела сегодняшний день: приобрела две модные кофточки, да ещё и получила такой приятный подарок от устроителей ярмарки.

А вот и самый последний приз: косметический набор известной французской фирмы с правом обладательницы счастливого билета сделать макияж тут же, на глазах у всей публики. Ею оказалась дама лет 70; она бодро вскочила со стула и поспешила за подарком. Почти одновременно с ней с другой стороны подиума, откуда ни возьмись, появились два косметолога в розовых халатиках и с высоким стулом в руках. Они усадили даму на стул и стали смывать с её лица, как выразилась уже другая ведущая – специалист по наведению макияжа, «её непутёвую раскраску». Дама, сидя на высоком стуле с подарком в руках, словно королева на троне, была горда выпавшим на её долю счастьем. Почти вся краска с её лица была удалена, не поддавались только губы. Косметологи тёрли их влажным тампоном, и они вслед за тампоном ходили из стороны в сторону: туда-сюда, туда-сюда; и всё равно помада не смывалась.

– Чем это вы их так накрасили? – начали уже волноваться косметологи.

Но дама ничего не могла ответить и только мычала.

Чтобы как-то заполнить непредвиденную заминку, ведущая на ходу придумывала рассказ о пользе косметики:

– Я сегодня утром посмотрела по Интернету, что пробки на дорогах 10 баллов и решила ехать не на машине, а в метро. И что я увидела?.. Уйма ненакрашенных женщин. «Как им только не стыдно так ехать», – подумала я. – «Сидят в общественном месте и не накрашены. А потом удивляются, что мужчины не обращают на них внимания».

Тяжеловесная манекенщица, тем временем, вернув на стенды одежду, возвращалась через подиум к себе в раздевалку. То, что она не то, чтобы не накрашена, но даже и одета только наполовину, никого не удивило. Все взоры были устремлены на хозяйку счастливого билета. Старая помада с её губ, наконец, была удалена. Морщинки на лице чудесным образом сами собой разгладились, глаза заблестели. И теперь началось самое главное – наведение макияжа. Он должен быть, как комментировала ведущая, в полном соответствии с возрастом. И, действительно, он был великолепен: нежный, пастельных тонов. Лицо дамы преобразилось, посвежело, засияло счастьем. И не только благодаря макияжу, а главным образом, благодаря тому вниманию, которое совершенно случайно, по лотерейному билету, выпало ей в этот снежный, ненастный, предновогодний день.


2. НОВЕЛЛЫ


У МОРЯ


Разлука убивает слабое чувство и разжигает страсть, подобно тому, как ветер тушит свечи и раздувает костёр.

Ф. Ларошфуко


Весь день дул сильный ветер. Дул с моря, унося белоснежные мелкие песчинки прибрежной полосы к дюнам. Все ещё по-летнему жаркое солнце уже не согревало тех, кто находился близко к морю. В конце июля такая погода на Балтике – обычное явление. В это время заканчивается курортный сезон, пустеют пляжи. Лишь немногие смельчаки решаются окунуться в море. Оно уже успело остыть, и купаться в нём – скорее проверка на прочность, нежели удовольствие.

Едва ноги касаются воды, плечи, а за ними и всё тело тянутся вверх, подальше от обжигающих барашков. Ты оглядываешься назад, словно спрашивая у берега, стоит ли подвергать себя такому испытанию, может ещё не поздно отступиться, повернуть назад. Но берег безмолвен, и какое-то необъяснимое чувство, сродни жажде преодоления, влечёт тебя в море. Вздохнув поглубже, как будто собираясь совершить очень важный для себя поступок, ты бросаешься в волну, отдаёшь своё тело во власть неласкового Балтийского моря. Через несколько мгновений конвульсивные движения постепенно сглаживаются, становится даже приятно. Волна качает тебя вверх-вниз, и ты наслаждаешься неожиданно появившейся бодростью, гордишься своей отвагой. Но надо выходить на берег, а значит снова подставлять незащищённое тело под взбалмошные порывы ветра. От него хочется бежать, завернуться в махровое полотенце, как следует растереться. А как уютно становится потом, когда надеваешь на ещё влажное, приятно горящее тело сухое белье, натягиваешь шерстяной свитер. Тут уж море и ветер не страшны. Сидя на скамеечке или качаясь на качелях, установленных вдоль пляжа, ощущаешь, как интенсивно пульсирует здоровая кровь, и в каком-то блаженном умиротворении наблюдаешь за набегающими то и дело на берег, тихо шуршащими по песку волнами.

В конце курортного сезона много своих прелестей. К тому времени на пляжах просторно и спокойно, нет суматохи и разноязыкого гвалта, воздух прохладен и оттого кажется особенно живительным. Вечерами многие любят гулять вдоль берега. Можно даже пройти босиком по той влажной полоске белого песка, которая отделяет море от суши. Время от времени рождающаяся неизвестно за сколько километров от берега и стихающая у ног волна омывает щиколотки и уходит назад в море, оставляя в душе ощущение счастья и покоя, а на песке чуть заметные углубления, которые тут же выглаживаются следующей волной.

В отличие от пляжа в городе по-прежнему многолюдно и оживлённо. Как и в разгар курортного сезона, с утра и до позднего вечера по уютным улочкам Паланги прохаживается пёстро одетая публика. Сюда не доходят порывы ветра, дующие с моря; от них город защищён широкой полосой пышного прибрежного парка; разогретые солнцем мостовые щедро делятся своим теплом с отдыхающими, а цветение старых могучих лип наполняет воздух такой таинственной силой, что хочется глубже дышать, полнее жить.

Днем люди просто гуляют по городу, заглядывают в многочисленные магазинчики, заходят в кафе, завлекающие ароматом кофе и вкусными пирожными. Вечерами выстраиваются очереди за билетами в кино, на концерты, звуки музыки манят потанцевать. Но всё же сильнее всего в вечернее время притягивает к себе приморский парк. Тут к запаху цветущих лип примешивается чуть резковатый аромат жасмина, и ты уже не знаешь, где находишься: всего лишь в отпуске или давно в раю. Отдыхающие гуляют в парке чинно, не спеша, разглядывают друг у друга курортные наряды. Все тропинки парка ведут к морю, и редко кто не пользуется возможностью ещё раз взглянуть на разбушевавшиеся к вечеру волны, освежиться их брызгами.

Каждый вечер приходила Вероника на берег подышать морским воздухом. Она стояла на пирсе, вглядываясь в даль, подставляя уже успевшее посвежеть лицо мельчайшим брызгам, на которые разбивались волны об опоры пирса. Она наслаждалась полной свободой, тем, что наконец-то вырвалась из тисков Москвы с её всегдашней спешкой, изматывающими столкновениями тел на улицах и характеров на работе. Вот уже четыре года после окончания института работала Вероника в солидной фирме, но не чувствовала ничего, кроме обязанности трудиться как средства заработать деньги на жизнь. Да и личная жизнь всё никак не устраивалась…

Вероника обладала довольно привлекательной внешностью. Особенно она гордилась своими тёмными пышными волосами, которые она чаще всего собирала в узел на затылке, отчего голова казалась маленькой и аккуратной. Слишком развитые плечи из-за увлечения теннисом не портили её стройной фигуры, а скорее придавали ей спортивность. И всё же она пока оставалась одна. С одной стороны это тревожило Веронику, а с другой – что ж делать, если не встречается ей пока тот единственный, который мог бы покорить её сердце. Но в последнее время одиночество всё больше тяготило её.

Здесь же, на берегу моря, вся накопившаяся в городе усталость и неудовлетворенность куда-то рассеивались. Здесь рядом была стихия, она не подчинялась законам общества и Вероника хотела слиться с ней воедино, ни о чём не думать, ни о чём не сожалеть. И только одно сейчас не давало ей покоя, наполняло сердце блаженством и болью одновременно… На днях в кафе, недалеко от приморского парка у неё произошла удивительная встреча. С чашечкой кофе в руке к столику, за которым сидела Вероника, подошёл молодой человек и с сильным литовским акцентом спросил, свободно ли место напротив; сел и, погрузившись в свои мысли, стал размешивать сахар. Вероника, воспользовавшись отрешённостью молодого человека, посмотрела на его лицо и не могла оторвать глаз – настолько оно было привлекательно. Светлые, коротко подстриженные волосы, некрупные голубые глаза, прямой нос, крепко сжатые губы. Мужественность черт удивительным образом контрастировала с нежным загаром лица и шеи, проглядывающей в расстегнутом вороте рубашки. Веронике не раз приходилось видеть по-мужски красивых, здоровых парней, но всё это было большей частью либо в кино, либо в какой-нибудь спортивной передаче по телевидению. В реальной жизни её всегда удивляло, почему это мужчины, едва им переваливало за тридцать, сразу обрастают жирком, становятся вялыми, словно успевшими устать от жизни. И может быть поэтому она так удивилась внешности неожиданно подсевшего к ней за столик парня.

На страницу:
4 из 5